HOGEITA HIRUGARREN (23.n) IKASKAIA
Урок двадцать третий
Диалог прослушать
Bainugela
1. | Patxiren etxean bi bainugela daude. (1) | |
2. | Lehenengoan, konketaz gain, dutxa, komuneko kazola eta apalategi txiki bat daude. (2) | |
3. | Maddalen beste bainugelara joan da, bainontziko ur beroaren txorrota ireki du. (3) | |
4. | Uretan murgildu eta gero, eskuoihalaz lehortu ditu soina, besoak eta hankak. (4) (5) | |
5. | Amak, zukaldetik, zera esan du: (6) | |
6. | - | Maddalen! Ez ahaztu, hortzak garbitu behar dituzu; hortzeskubila berriak ekarri ditut dendatik. (7) (8) |
7. | Maddalenek ez ditu bere amaren aholkuak bereziki maite. (9) | |
8. | Baina behin ispiluaren aurrean, amorrurik gabe bete du amaren agindua. (10) (11) |
Ванная комната
1. | В доме Патчи две ванные комнаты. | |
Патчи-его дом-в два ванна-комната имеются. | ||
2. | В первой, помимо умывальника, есть также душ, унитаз и маленький стеллаж. | |
Первый-в, умывальник-по сверху, душ, туалет-его чаша и стеллаж маленький один имеются. | ||
3. | Маддалена пошла в другую ванную комнату; она открыла кран горячей воды в ванной. | |
Маддалена другой ванна-комната-в пошла; ванная-ее вода горячая-ее кран открыла. | ||
4. | Поплескавшись в воде, она вытерла тело, руки и ноги полотенцем. | |
Вода-в плескавшись и потом, полотенце-посредством вытерла тело, руки и ноги. | ||
5. | Мама сказала ей с кухни: | |
Мама кухня-из то-что сказала: | ||
6. | - | Маддалена! Не забудь – ты должна почистить зубы; я принесла из магазина новые зубные щетки. |
Маддалена! Не забывать, зубы чистить должна-ты (вспомог.), зубы-щетки новые принесла-их магазин-из. | ||
7. | Маддалена не особо ценит советы своей матери. | |
Маддалена не своя мать-ее советы особенно ценит. | ||
8. | Но один раз перед зеркалом, она исполнила приказ матери без обиняков. | |
Но один-раз зеркало-его перед-в злоба-без исполнила мать-ее приказ. |
AHOSKERA
|
|
8 bayna bein iSHpiluarren aurrean
OHARRAK – ЗАМЕТКИ
1. | Помните, что глагол egon имеет разные формы для единственного и множественого числа в значении есть, имеется: dago и daude. | ||||||||||
2. | Gain – поверх, на поверхности, может также использоваться в значении помимо, кроме. Предшествующее слово в таком случае ставиться в падеж zerez: konketaz gain – помимо умывальника. | ||||||||||
3. | Новый пример употребления падежей noren (поссесивного генитива) и nongo (локативного генитива:
| ||||||||||
4. | Eta gero – и потом, и после. Это выражение означает после того, как, после… Вы наверняка обратили внимание на то, что подобные обороты всегда располагаются после фразы, которая ими вводится, в отличие от русского языка, где они ставятся перед такой фразой. Кстати, глагол murgil(du) в данной фразе встречается нам в виде причастия прошедшего времени, что говорит о завершенности действия, поплескавшись, после того, как она поплескалась… | ||||||||||
5. | Освежим немного нашу память – проанализируем данную фразу:
| ||||||||||
6. | Zera – что; нечто; это, что. Речь идет о номинализации, на этот раз местоимения zer – с помощью суффикса определенного единственного числа –a. Местоимение zer в форме zera означает нечто, это, то…, вещь. | ||||||||||
7. | Ez ahaztu! – Не забудь! Самый простой способо выразить приказ, то есть повелительное наклонение, это употребить завершенное причастие в начале фразы, без каких-либо дополнений. | ||||||||||
8. | Behar – модальный глагол того же типа, что и nahi – хотеть. Он означает быть должным, а также быть необходимым, нуждаться. Так же, как и nahi, он склоняется только с помощью глагола izan. Запомните его в контексте, мы еще вернемся к нему в дальнейшем… | ||||||||||
9. | В данном случае глагол maite ditu переводится, как ценит, а не ценила. В связи с некоторым видовыми оттенками смысла, ряд глаголов, таких как maite, ведут себя особенным образом при спряжении. | ||||||||||
10. | Aurre означает перед, передняя часть, передняя сторона (как atze означает задняя сторона, задняя часть; gain – верхняя часть, верх; azpi - низ, нижняя часть). Чтобы обозначить пространственное расположение предметов, эти наречия ставяться в инессив non, а определяемое слово – в поссесивный генитив noren. Таким образом:
| ||||||||||
11. | Bete – наполнять; исполнять. Мы встречали этот глагол в уроке 22, во фразе 4, в форме причастия будущего времени beteko и в значении наполнять, заполнять. В данной фразе он применяется в своем переносном смысле и переводится, как исполнять (например, приказ или пожелание). |
ARIKETAK
1. Nire etxean ez dago bainugelarik. 2. Hondartzatik itzuli eta gero dutxa bana hartu dute. 3. Hark bainujantziaeguzkitan jarri du lehortzeko. 4. Itsasoko uretan murgiltzera joan dira. 5. Maddalenek soineko, besoetako eta hanketako hondarra astindu du. 6. Arratsaldeko sei t'erdian itzuli dira etxera.
|
|
ESALDIAK OSATU
1. | Микель забыл часы дома. |
Mikelek ordularia ...... du etxean | |
2. | Чтобы узнать, который час, нужно спросить. |
Ordua jakiteko, galdetu egin ..... du | |
3. | Сейчас три с четвертью, сказал кто-то позади него. |
Hirurak eta laurden dira, esan du norbaitek .... atzean |
Дата добавления: 2019-08-30; просмотров: 202; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!