HAMAHIRUGARREN (13.n) IKASKAIA
Урок тринадцатый
Диалог прослушать
Tabernan
1. | Patxi eta Gotzon herriko taberna batean sartu dira (1) (2) | |
2. | - | Zer edan nahi duzu? |
3. | - | Garagardo bat, mesedez! |
4. | Patxik garagardo bat eta ardo beltz bat eskatu ditu. (4) | |
5. | - | Zerbait jan nahi al duzu, Gotzon? |
6. | - | Ez, eskerrik asko. Ez naiz gose. Goiz da oraindik. (6) (7) (8) |
7. | - | Begira! Hara gure bikote berria! |
8. | Gotzonek burua itzuli du eta bi maitaleak ikusi ditu tabernan leihotik. (9) |
В баре (в таверне)
1. | Патчи и Гоцон вошли в сельский бар. | |
Патчи и Гоцон село-род. бар один-в входить имеют-они. | ||
2. | - | Что ты хочешь пить? |
Что пить желание имеешь-ты? | ||
3. | - | Пива, пожалуйста. |
Пиво один, пожалуйста. | ||
4. | Патчи попросил пива и красного вина. | |
Патчи-эрг. пиво один и вино черный один просить имеет-он. | ||
5. | - | Хочешь чего-нибудь съесть, Гоцон? |
Что-нибудь есть желание имеешь-ты, Гоцон? | ||
6. | - | Нет, большое спасибо. Я не голоден. К тому же еще рано. |
Нет, спасибо большое. Не есть-я голодный. Рано есть к тому же еще. | ||
7. | - | Смотри! Вон наша новая парочка! |
Смотреть! Вот наша пара новая-опр.! | ||
8. | Гоцон повернул голову и увидел двоих влюбленных в окне бара. | |
Гоцон-эрг. голова поворачивать имеет-он и два влюбленные видеть имеет-он бар-род. окно-в |
OHARRAK – ЗАМЕТКИ
Вот и еще один не особо сложный урок! Следующий урок будет итоговым, в котором мы вновь повторим все, что узнали за эту неделю.
| |||||
1. | Herriko taberna batean – herriko стоит в родительном падеже (поселка), taberna batean – в локативе (в таверне, баре). Мы употребляем здесь неопределенную форму имени (taberna bat), поскольку речь идет не о конкретном баре, а об одном из множества баров данного городка. Такие заведения в огромном количестве встречаются в старых районах баскских городов и поселков (старый город, старый квартал – alde zaharra), таких, как Donostia (Сан-Себастьян), Bilbo (Бильбао), Gazteiz (Витория), Irunea (Памплона). | ||||
2. | Sartu – это причастие прошедшего времени (и инфинитив) от глагола «входить». Так как этот глагол непереходный, для его спряжения используется вспомогательный глагол izan. Однако, глагол sartu может также употребляться в качестве переходного с глаголом ukan. В этом случае его значение меняется и означает «впихивать, заставлять войти, загонять внутрь» и т.п. Сравните:
| ||||
3. | Garagardoa – пиво. Это слово составное, состоит из двух слов: garagar (ячмень) и ardo (вино). Таким же образом, например, образуется слово sagardoa (сидр) от слова sagar (яблоко). Нормальной порцией пива в баскских барах является пол-стакана (приблизительно 0,3 литра); такая порция называется zuritoa. | ||||
4. | Beltz в данном случае использовано в значении «красное (вино)». На самом деле, beltz означает «черный»; однако в отношении вина именно это прилагательное употребляется, когда речь идет о красном вине. Слово gorri (красный) в случае с вином обозначает кларет, или розовое вино; zuri (белый) – белое вино соответственно. | ||||
5. | Еще раз обратите внимание на то, что частица al всегда стоит перед вспомогательным глаголом! | ||||
6. | Eskerrik asko – большое спасибо. Интересная фонетическая особенность: в этом словосочетании второй звук е в слове eskerrik обычно произносится очень открыто, так что зачастую на слух это воспринимается, как eskarrik asko. | ||||
7. | «Я голоден» по-баскски так и говорится: «являться голодным» - gose izan. | ||||
8. | Oraindik – все еще, к тому же еще; сложное выражение – orain (сейчас) в аблативе (творительном падеже). | ||||
9. | Tabernako leihotik – сквозь окно бара, через окно бара. Taberna стоит в родительном падеже, а leiho (окно) – в аблативе; разве вы еще не начали привыкать к подобным конструкциям? |
ARIKETAK
|
|
1. Zurekin hitz egin dut azokan. 2. Lan handia al duzu gaur, Mikel? 3. Lagunak udaletxearen alboko tabernara joan dira. 4. Bikotea etxera itzuli da. 5. Lagunak oso gose dira; zerbait jan nahi dute. 6. Arrantsaleek tabernan ardo beltza edaten dute.
ESALDIAK OSATU
1. | Ты видел что-нибудь на улице? |
……. ikusi al duzu kalean? | |
2. | Рано. Пойдем на рынок! |
Goiz da. Goazen …….! | |
3. | Ребята выпили пива в сельском баре. |
……. herriko tabernan garagardoa edan …. | |
4. | Мы поели моллюсков с друзьями. |
Itsaskiak ……… jan ditugu. | |
5. | Я принес все книги в гостиную. |
Liburu ……. egongelara ekarri ditut. | |
6. | Хочешь пойти с Амайей на берег? |
………. joan …. al duzu itsasaldera? |
|
|
Дата добавления: 2019-08-30; просмотров: 183; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!