Глава 13. Гостиница «Синий Ирис»



 

Разгневанная Нэнси постучала в дверь, так как хотела многое обсудить с мистером Снэкером. Но его жена отказалась открыть ей.

– Уходите! – крикнула она.

«Ну, что ж, – подумала Нэнси, возвращаясь к своей машине, – кое-что я всё равно узнала. Снэкеры и Томбар – друзья!»

Проезжая через центр Ривер-Хайтса, Нэнси размышляла над замечанием, которое женщина сделала о другом дельце Снэкера, из-за которого они станут “жить припеваючи”. Это касалось Томбара?

Этим вечером, когда Нед заехал за Нэнси, она спустилась по лестнице в лёгком жёлтом вечернем платье с золотыми украшениями.

– Ты настоящая фея! – воскликнул её красивый спутник. – Нас ждёт настоящее веселье!

– Возможно, и беда тоже, – сказала Нэнси и напомнила ему, что именно двадцать восьмое было одной из дат в капюшоне. Но её беспокойство было излишним. Ограбление не состоялось.

 

В понедельник утром она отправилась к мистеру Лайтнеру. Он был в прекрасном настроении.

– Свадьба в пятницу, мисс Дрю, прошла как по маслу. Не было никакой кражи или даже её попытки.

– Я знаю, – сказала Нэнси. – Об ограблениях на других вечеринках в газетах тоже не было ни слова. Но это не доказывает, что воры прекратили свою деятельность, – напомнила она ему. – Они знают, что полиция идёт по их следу, поэтому они, возможно, решили залечь на дно на некоторое время. Сегодня может что-то выясниться. Сегодня первое июля…

– Да, я понимаю, – перебил президент компании. – Линда рассказала мне о датах в маске. Сегодня большой бал в поместье Джона Дуайта.

– Думаю, будет хорошо, если я смогу побывать на этом приёме, – сказала Нэнси.

Мистер Лайтнер согласился и пообещал достать приглашение.

– Линда хорошо разбиралась в Вашей работе, не так ли? – спросила Нэнси. Когда мужчина кивнул, она заметила: – Полагаю, что Вам её не хватает.

– Ну, да, не хватает.

– Тогда почему бы не взять её обратно?

Мистер Лайтнер нахмурился.

– Вы должны будете обсудить это с мистером Томбаром, – проговорил он. – Я не могу вмешиваться. Он решает все подобные вопросы.

– Но Вы разрешаете мне поговорить с ним о ней?

– Конечно. Давайте. Всё же, я не думаю, что Вы многого добьетесь.

Нэнси разделяла это мнение. Тем не менее, она чувствовала, что не причинит никакого вреда, поговорив с Томбаром о Линде. Она направилась к гардеробным комнатам.

– Он занят, и я понятия не имею, как скоро он освободится, – сообщил его секретарь.

– Ничего страшного. Я подожду.

Томбар говорил громко. Нэнси, сидя в кресле у двери, не могла не услышать его сердитый голос.

– Нет, я не буду это делать! – воскликнул Томбар. – Перестаньте пытаться меня убедить. Мне бы хотелось, чтобы Вы прекратили приставать ко мне. Я Вам уже говорил не беспокоить меня, когда я на работе. На этот раз я не шучу.

Ответ его посетителя был настолько тихим, что Нэнси не смогла уловить, что он произнёс.

Но она слышала каждое слово, в ярости выкрикиваемое Томбаром.

– Убирайтесь отсюда, Харрис! – взревел он. – Убирайтесь отсюда, пока я не выставил Вас!

Внезапно дверь широко распахнулась, и мистер Харрис выскочил так быстро, что Нэнси не удалось разглядеть его. Она столкнулась лицом к лицу со свекольно-красным Томбаром. Он кинулся к ней, грозя кулаком.

– Вы опять здесь! – воскликнул он. – Вы маленькая любительница подслушивать! Шпионили за мной! Что ж, я этого не потерплю!

Хотя порыв Томбара её разозлил, Нэнси ничем не выдала своих чувств.

– Шпионила? – повторила она. – Понятия не имею, что Вы имеете в виду.

– Вы вечно ошиваетесь поблизости! – огрызнулся Томбар.

Нэнси улыбнулась и промолчала.

– Ну, поскольку Вы так любопытны, – произнёс мужчина: – Я расскажу Вам, почему Ричард Харрис был здесь. Он пытается продать мне участок на кладбище, а я не хочу покупать его. Вот и всё.

Нэнси была уверена, что этот мужчина лжёт, но сделала вид, что приняла его объяснение. Она быстро объяснила цель своего посещения – спросить, не возьмёт ли он Линду Сили назад. Она указала несколько причин, почему девушка должна быть вновь принята на работу, но мужчина, к этому времени немного успокоившийся, посмотрел на неё холодно.

– Мне известно ещё кое-что, – заявил он.

Зазвонил телефон, и Томбар шагнул к столу, чтобы ответить на звонок. Хотя он понизил голос, Нэнси расслышала имя Флоренс. Мгновенно её подозрения пробудились. Разговаривал ли он с Флоренс Снэкер?

Как ни старалась Нэнси, она не смогла выяснить что-нибудь о звонке, потому что разговор был односторонний, и все время говорил другой человек. В конце концов, он бросил трубку и, обернувшись, почти побагровевший от ярости, взглянул на Нэнси в дверях.

– Я так и знал! Пыталась снова наслушаться сплетен! – крикнул он. – Ну, это в последний раз!

Он двинулся на Нэнси, словно желая поколотить девушку. Дойдя до середины комнаты, он остановился, ошеломленный, глядя через её плечо.

Нэнси обернулась. Прямо за ней стоял мистер Лайтнер, сердито смотревший на своего сотрудника.

– Что здесь происходит? – спросил он.

– Ну, я… то есть… мисс Дрю всегда вмешивается… – пробормотал Томбар.

– Это не является оправданием Ваших действий, Томбар.

– Я… прошу прощения, мистер Лайтнер. Приношу свои извинения. Я не имел в виду ничего плохого. Я… я…

Нэнси вышла в холл, чтобы двое мужчин могли поговорить наедине. Но они не закрыли дверь, и она ясно их слышала.

– Томбар, я дал Вам свободу действий в делах, – ледяным тоном произнёс мистер Лайтнер. – Я позволил Вам взять на себя полное руководство над этим отделом. Без моего ведома Вы уволили мисс Сили, хотя лично мне нравилась её работа. И с тех пор дела в этом отделе лучше не стали, они только хуже. Отчёты в плохом состоянии. Клиенты недовольны. А теперь я слышу, что Вы угрожаете мисс Дрю, которая приходится дочерью одному из моих лучших друзей. Это последняя капля.

– Я принёс извинения.

– Они приняты, – возразил мистер Лайтнер, – как и Ваша отставка.

– Моя отставка! Вы не можете сделать это. Я здесь четыре года, и служащие рассчитывают на меня…!

– Я могу, и я делаю, – поправил мистер Лайтнер. – Можете зайти за расчётом, когда будете уходить. Больше нечего обсуждать.

Мистер Лайтнер повернулся на каблуках и вышел из кабинета. Встретив Нэнси в холле, он заверил её, что она может приходить в любое время, и ему жаль, что всё так случилось.

– Я знаю, что это не Ваша вина, – сказал мистер Лайтнер.

Он пообещал, что пересмотрит дело Линды, как только у него будет время. Нэнси поблагодарила его и направилась к дверям.

В тот момент она увидела, что Томбар вышел из здания через боковой выход. Он не стал ждать выдачи зарплату!

«Это даёт ему повод вернуться сюда позже», – подумала она и покинула здание.

Следующей остановкой был офис её отца. От него она узнала, что мистер Харрис не имел никакого отношения к продаже участков на кладбище, а был связан с фирмой по операциям с недвижимостью в центре города.

– Я боюсь, что Томбар многое скрывает, – заявил адвокат. – Возможно, мне нужно проследить за ним.

– Если он об этом узнает, мы никогда не сможем подтвердить наши подозрения, – сказала Нэнси. – Дай мне немного больше времени, пап. По крайней мере, пока ты не закончишь дело, над которым работаешь.

– Ну, хорошо, – согласился отец.

Получив адрес мистера Харриса, Нэнси отправилась в его офис. Она откровенно сообщила ему, что работает частным детективом, и цель её посещения состояла в том, чтобы узнать о его деловой связи с мистером Томбаром. Всё ещё раздражённый оказанным ему приёмом, агент охотно ответил на её вопросы.

– Я просил Томбара продать гостиницу «Синий Ирис», – сообщил он. – Вы знаете это место?

Нэнси покачала головой.

– Это живописная старая гостиница за городом на Вудленд-Роад. В удалённом месте и в ветхом состоянии. Тем не менее, её можно превратить в первоклассное место для отдыха и танцев. У меня есть заказчик, который хочет развивать этот земельный участок. Томбар купил этот дом дёшево и мог бы сделать на нём чистую прибыль.

– Он не хочет его продавать? – спросила Нэнси.

– Мы предложили ему вдвое больше, чем он заплатил. Но он даже обсуждать этот вопрос отказывается.

– Может быть, он планирует развивать это место сам.

– Томбар? – улыбнулся мистер Харрис. – Сомневаюсь. Он просто упрям, вот и всё.

Нэнси была уверена, что здесь скрывалось нечто больше, чем простое упрямство. Она попросила агента недвижимости описать старую гостиницу. Тот сказал ей, что это было обшитое вагонкой строение, расположенное приблизительно в восемнадцати милях от Ривер-Хайтса.

«Бьюсь об заклад, – размышляла Нэнси, – именно туда Томбар ездил в свой обеденный перерыв».

Вспомнив грязные шины на автомобиле мужчины, она спросила мистера Харриса, была ли Вудлэнд-Роуд заасфальтирована.

– Не везде. Это один из её минусов, – признался агент. – Мой клиент может профинансировать асфальтирование, хотя бы на то короткое расстояние, которое потребуется. Поскольку дом быстро разваливается, Томбару было бы выгодно избавиться от него сейчас.

Нэнси поблагодарила мужчину за информацию и попрощалась.

Название гостиницы «Синий Ирис» заинтриговало её. Она бы с удовольствием осмотрела её при любых обстоятельствах. Но теперь, зная, что её владельцем был Питер Томбар, она испытывала особое желание увидеть её.

Как только она вернулась домой, она позвонила Бесс Марвин. Нэнси ввела её в курс того, что произошло, и пригласила поехать в гостиницу «Синий Ирис».

– Только мы, вдвоём? Одни? – с сомнением спросила Бесс.

– Ну, да. Если только Джорджи не сможет поехать. Но шансов на это нет, как я полагаю?

– Даже не вздумай спрашивать её об этой поездке, – поспешно посоветовала Бесс.

– Не буду, – пообещала Нэнси, глубоко обеспокоенная. – Хотя бы ты поедешь со мной?

– Думаю, да, – неохотно согласилась Бесс. – Я не хочу этого делать, потому что у меня предчувствие, что мы столкнёмся с опасностью, но я не подведу тебя. Когда мы отправляемся в путь?

– Прямо сейчас. Я заеду за тобой через несколько минут. – Нэнси засмеялась и добавила с усмешкой: – Лучше упаковать несколько бутербродов, а также термос с молоком! Столовая в гостинице «Синий Ирис» будет закрыта. А я полагаю, мы проведём там долгий день!

 

Глава 14. Маскировка Нэнси

 

Солнце сияло над головой, когда Нэнси и Бесс, наконец, достигли пределов видимости старой гостиницы «Синий Ирис».

Одинокое деревянное здание печально стояло в тени высоких сосен. Цветочные клумбы, в том числе ирисы, из-за которых гостиница получила своё название, заросли сорняками.

Припарковавшись на некотором расстоянии от гостиницы, Нэнси и Бесс пошли вперёд с осторожностью, на случай если мистер Томбар находится неподалёку. Их внимание было сосредоточено на окнах, которые, все без исключения, были заколочены.

– От этого места у меня мороз по коже, – сказала Бесс. – Оно точно не располагает к посиделкам на пикнике.

Нэнси рассмеялась.

– На самом деле здесь всё можно устроить очень красиво.

Девушки обошли гостиницу кругом, всматриваясь в щели в досках, которые закрывали окна. К их удивлению, они увидели, что большинство комнат на нижнем этаже было заставлено коробками и ящиками, многие из них были с крышками, прибитыми гвоздями.

– Похоже на склад, – отметила Бесс.

– Интересно, прибыли ли они от Тейлора, – сказала Нэнси. – Снэкер работает в отделе получения и маркировки. И он друг Томбара.

– Ты думаешь, в них краденое?

– Может быть, Бесс. Если бы только мы могли проникнуть внутрь и открыть один из этих ящиков.

Нэнси тщательно осмотрела окна и проверила все двери. Она быстро пришла к выводу, что здание надёжно забаррикадировано.

– Давай оставим это, Нэнси, – призвала Бесс.

– Думаю, нам придётся, – вздохнула Нэнси. – Но ты знаешь, Бесс, эта загадка начинает обретать определённую форму. Помнишь карточку, которую я нашла на железной дороге? Так вот, она, должно быть, принадлежала Снэкеру. Теперь, если только в этих ящиках не упакована мебель из «Синего Ириса», то, как я убеждена, есть нечто подозрительное в том, что они находятся здесь.

– Я думаю также, Нэнси. Но если окажется, что они переполнены вещами из гостиницы, разве мы не будем выглядеть глупо, сообщив об этом в полицию?

– Я проведу более тщательную проверку, – согласилась Нэнси.

– Давай вернёмся в город.

Съев на пикнике вкусный ленч, который приготовила Бесс, Нэнси отвезла свою подругу домой, после чего направилась прямо в контору к отцу. От людей, с которыми он связался, она узнала, что при продаже гостиницы «Синий Ирис» все предметы интерьера были выставлены на аукцион. Она попросила его совета о том, стоит ли сообщать в полицию о своих подозрениях.

– Ну, на самом деле у тебя недостаточно доказательств, чтобы туда идти, – сказал он. – Сначала выясни, покупал ли сам Томбар мебель на аукционе.

Нэнси отправилась в магазин аукциониста. Недалеко от него она встретила мистера Лайтнера.

– Я рад, что столкнулся с Вами, мисс Дрю, – объявил он радушно. – После того как Вы оставили наш офис, я пытался связаться с Вами по телефону.

– Я ездила на прогулку за городом.

– Я договорился, что Вы примите участие в вечеринке сегодня вечером. Это будет маскарад. Что бы Вы хотели надеть? – Он, улыбаясь, добавил: – Костюмы Лайтнера в Вашем распоряжении.

– Как насчёт того, что я была горничной в женском гардеробе?

– Очень хорошо. Великолепное место, чтобы проследить за гостями. Пойдёмте со мной, и я найду наряд для Вас.

Нэнси решила отложить посещение офиса аукциониста. В развлекательной компании она выбрала хорошо сидящее чёрное платье с белым воротником и манжетами и изящную наколку с оборками.

– У меня есть для Вас новости, – сказал мистер Лайтнер, проводив Нэнси к парадной двери. – Я беру Линду Сили назад.

– О, я так рада!

Восстановление Линды в штате фирмы было большим облегчением для Нэнси. Тем не менее, если кражы, вредившие репутации компании продолжатся, Линду смогут обвинить повторно.

«Это делает вечеринку сегодняшним вечером очень важной, – подумала Нэнси. – Ох, я надеюсь, что всё пройдёт без проблем!»

 

Приехав домой, Нэнси была приятно удивлена, обнаружив Неда Никерсона сидевшим на крыльце.

–Учебники подождут, – шутливо отрапортовал тот.

– Нед! Я рада тебя видеть!

– Что в коробке? Новое платье к свиданию со мной сегодня вечером?

– Может быть, – Нэнси рассказала ему о своём плане сыграть роль горничной на вечеринке Дуайта.

– Как насчёт того, чтобы пойти со мной? Думаю, что я смогу взять тебя в качестве гардеробщика. Хочешь помочь поймать мне парочку воров в масках?

– Ну, – протянул Нед, – если ты ставишь вопрос таким образом, то ответ, естественно, «да». Но что я знаю о том, как принимать мужские шляпы или пальто?

– Это легко, и, возможно, ты определишь одного из Бархатной Банды. Я позвоню мистеру Лайтнеру.

Девушка быстро договорилась о том, что Нед получит форму и будет помогать постоянному гардеробщику.

– Теперь введи меня в курс последних событий, – попросил Нед. – Не забывай, что у нас не было возможности поговорить наедине в пятницу вечером.

Нэнси быстро рассказала о том, что кражи грозят компании мистера Лайтнера разорением. Она сообщила ему о Питере Томбаре и Ральфе Снэкере и об их очевидной связи.

– Я склонна думать, что они оба замешены в кражах, – завершила она. – Бархатная Банда может работать с ними. Во всяком случае, я хочу потом осмотреть гостиницу «Синий Ирис».

–Удивлён, что вы с Джорджи до сих пор ещё не разобрали это место по досочкам, – заметил, ухмыляясь, Нед.

При упоминании имени Джорджи Нэнси стала серьёзной и рассказала ему о состоянии своей несчастной подруги.

– Её родители обеспокоены, и я тоже, – произнесла она. – Мы не можем понять, в чём дело.

– Мне жаль это слышать, – посочувствовал Нед.

Он отправился домой на ужин, но вернулся к семейству Дрю к семи часам.

– Ты очень симпатичный гардеробщик! – объявила Нэнси, увидев его в форме. – Как я выгляжу?

– Прекрасно, но не естественно. Что с твоей причёской!

– Мне пришлось хорошенько изменить внешность.

– Будьте осторожны сегодня вечером, оба, – посоветовал мистер Дрю, когда пара выходила из дома. – Я буду ждать, пока вы не окажетесь дома в безопасности.

 

Мистер Лайтнер, прибывший рано, ожидал Нэнси. Он шепнул, что были приняты все меры, чтобы предотвратить ещё одно ограбление, никаких проблем не должно возникнуть.

– Шесть полицейских в штатском должны наблюдать за гостями. Всё должно идти по плану.

Нэнси с Недом были направлены в разные гардеробные на верхнем этаже. Нэнси оказалась в паре с довольно равнодушной горничной по имени Хильда.

– Всё, что мы должны делать, это оставаться здесь и помогать дамам с их одеждой, – сказал девушка Нэнси. – Только не перепутай вещи, вот и всё.

В течение следующего часа Нэнси ловко принимала одежду гостей и быстро вешала её на вешалки. Многие из костюмов были очень красивы, и она опознала некоторые, как арендованные у Лайтнера. Маски были любых форм и видов. Нэнси не могла узнать никого из гостей.

После того как в банкетном зале начались танцы, мистер Лайтнер поднялся наверх. Он сообщил Нэнси, что ни один гость не появился без должным образом отмеченного приглашения.

Обрадовавшись, что не было замечено никаких подозрительных лиц, Нэнси немного расслабилась. Хильда удобно вытянулась на кушетке.

– Мы будем теперь несколько часов без дела, – сообщила она Нэнси. – Отдохни, пока тут не начнётся столпотворение.

Нэнси предпочла оставаться начеку и стояла возле двери, когда какой-то высокий мужчина в ярком костюме подошёл и предъявил номерок.

– Мадам нужно пальто, – проговорил он вполголоса. – Длинное, тёмно-зелёное. Поспешите, пожалуйста.

Нэнси пристально взглянула на незнакомца. Она не могла чётко увидеть его лицо из-за белого шёлкового шарфа, который прилагался к его мавританскому костюму и служил для прикрытия нижней части лица. Однако, его напряжённые чёрные глаза её тревожили.

Она знала, какое пальто он имел в виду, даже не глядя на номерок, потому что такое пальто было единственным. Но девушка намеренно не торопилась, делая вид, что не может отыскать одежду.

– Поспешите! – снова повторил мужчина с небольшим британским акцентом.

Её подозрения, что это – вор, с которым она ранее сталкивались, укрепились, и Нэнси нарочно повернулась к нему спиной и запустила руку во внутренний карман пальто. Мгновенно пальцы нащупали что-то сделанное из ткани и очень мягкое.

Она быстро достала предмет. Это была одна из масок, используемых дерзкими членами Бархатной Банды! Спрятав бархатный капюшон в кармане, она взяла пальто с вешалки и подала его мужчине. С деланным французским акцентом она спросила:

– Мадам больна? Она покидает приём так скоро? Может быть, я могу ей помочь?

– Нет, спасибо, – ответил он, всё ещё прикрывая лицо белым шарфом. – Я позабочусь о ней.

Как только он ушёл, Нэнси сказала ошарашенной Хильде:

– Ты теперь здесь одна за главную.

Не обращая внимания на протесты горничной, Нэнси поспешила по коридору, преследуя мужчину, несущего зелёное пальто. Проходя через комнату, в которой находился Нед, она подала ему условный знак. Он тут же присоединился к ней на лестнице.

– Что случилось? – быстро спросил он.

– Не спускай глаз с этого человека в костюме мавра, – прошептала Нэнси. – Что бы ни случилось, не позволяй ему уйти.

С лестницы пара видела, как он сразу же направился к согбенной, седой старой леди в очках, которая ждала в коридоре этажом ниже. Она была без костюма.

Нэнси и Нед внимательно наблюдали, как мужчина заботливо помог женщине надеть пальто. После этого они расстались, мужчина вернулся к танцзалу, а его спутница медленно двинулась к боковому входу в дом.

– Иди за ним, Нед! – прошептала Нэнси взволнованно. – Я прослежу за ней.

Нед начал погоню. Мужчина двигался среди танцующих и, в конце концов, направился к кухне. Он толкнул вращающуюся дверь и вбежал внутрь.

Решив не терять мужчину, Нед также проскользнул в дверь. Он очутился в большой кладовой и увидел, как преследуемый исчезает в двери, которая, по-видимому, вела в подвал.

Забыв о возможной опасности, Нед бросился через кухню. Достигнув входа в подвал, он открыл дверь и посмотрел вниз на ступеньки, одновременно щёлкнув выключателем. Подвал остался тёмным. Мужчина, должно быть, вынул лампочку, подумал Нед, для того, чтобы помешать погоне и выиграть время, чтобы сбежать через подвал.

Нед зажёг спичку и осторожно начал спускаться по лестнице в поисках беглеца. Его не было видно.

Когда Нед достиг нижней ступеньки, спичка обожгла пальцы, и он её выронил. Зажигая другую, Нед почувствовал удар, а затем жгучую боль в виске. От удара молодой человек растянулся на цементном полу, в голове у него пульсировало. На него напали из засады!

Глава 15. Поймали !

 

«Где же вор?» – борясь с головокружением, соображал Нед. Встав на колени, он увидел в дальней части огромного подвала луч фонарика. Какая-то тусклая фигура держала его, изучая электрощиток.

«Он собирается отрубить свет во всём доме, чтобы Бархатная Банда смогла ограбить его! – подумал Нед. – Я должен остановить его!»

Хотя его колени подгибались, Нед поднялся на ноги и прокрался в сторону своего врага. Рука мужчины потянулась к переключателю. Нед прыгнул на преступника, но опоздал на долю секунды. Выключатель был опущен, когда двое упали, сцепившись, на жёсткий цементный пол.

Борьба была отчаянная. У Неда была только одна цель: нокаутировать этого мускулистого, коварного противника, чтобы снова включить свет. Второй так же яростно старался удержать Неда прижатым к полу.

 

Между тем Нэнси была сосредоточена на женщине с седыми волосами. Следуя на безопасном расстоянии, она наблюдала проворство, с которым шла старая леди, думавшая, что её не видят.

«Этот наряд – маскировка, я уверена, – сказала себе Нэнси. – На самом деле, эта женщина имеет ту же фигуру, что и та, которая была на обоих приёмах: у Хендриков и на музыкальном вечере в доме Элькинов».

Нэнси стало очевидным, что женщина точно знает, куда идёт. "Старая леди" быстро скользнула в боковой вход и повернула в коридор.

Резко вдохнув, Нэнси вспомнила, что дальше по коридору на столике перед позолоченным зеркалом был выставлен бесценный серебряный павлин.

«Надо схватить её прежде, чем она сможет его украсть!»

Нэнси незаметно приблизилась к преследуемой. Но скрип доски под толстым тканным ковром выдал её присутствие. Женщина быстро обернулась через плечо. Увидев Нэнси, она была так поражена, что забыла о своём маскараде и резко выпрямилась.

Нэнси рванулась вперёд, чтобы схватить воровку. Но она выхватила только пустой воздух. С удивительной ловкостью женщина отступила в сторону. В этот момент во всём доме погас свет.

Подстегиваемая осознанием того, что воры снова собираются выиграть, Нэнси отчаянно искала на ощупь “старую леди”. Но внезапно она замерзла, когда чей-то мужской голос позади неё скомандовал:

– Стойте там, где находитесь! Не двигаться!

Нэнси сразу узнала голос детектива Эмброуза. Он ошибся, приняв её за одного из воров!

Игнорируя его приказ остановиться, она продолжала идти вперёд и нащупывать неуловимую “старую леди”.

«Она идёт прямиком за серебряным павлином, – рассуждала Нэнси: – вот туда я и пойду».

В темноте Нэнси наткнулась на женщину и быстро схватила её.

– Отпусти меня! – прошипела воровка, вцепившись в неё.

– Помогите! – закричала Нэнси, пытаясь удержать женщину, сражавшуюся, как тигрица!

В это время зажёгся свет. Детектив Эмброуз бежал по коридору к Нэнси и её пленнице в зелёном плаще и чёрной бархатной маске.

– Держитесь! – крикнул Эмброуз.

– У неё павлин! – закричала Нэнси, когда задержанная тщетно попыталась скрыть длинный хвост серебряной птицы под своим пальто.

Детектив схватил женщину в маске и крепко сжал её руку, в то время как Нэнси забрала ценное украшение. Затем она стянула бархатный капюшон.

Нэнси ожидала, что разоблачит участницу маскарада в яванском костюме с вечеринки Хендриков. Вместо этого она столкнулась с угрюмой на вид молодой женщиной, которая помогала похитить Джорджи.

– На одного вора в маске меньше! – воскликнул детектив Эмброуз. – А где остальные?

Женщина не ответила. Спустя мгновение детектив защёлкнул на ней пару наручников.

– Пойдём, сестрёнка, – сказал он.

Между тем Нэнси бросила взгляд на что-то белое, торчащее из-за соседнего шкафа. Она вытащила парик, который носила притворщица.

Прежде чем Нэнси смогла рассказать об этом детективу, миссис Дуайт в сопровождении мистера Лайтнера торопливо пришла по коридору. Оба испугались неприятностей, когда погас свет.

– Что случилось? – спросил мистер Лайтнер.

Миссис Дуайт, которая выглядела так, будто вот-вот упадёт в обморок, ничего не сказала.

– Ну, я думаю, мы должны отдать мисс Дрю должное, – проговорил детектив. – Она поймала вора!

– Очень хорошо, – сказал мистер Лайтнер. – Но я хочу знать, как эта женщина попала сюда.

Нэнси показала парик.

– Она была одета в это. Вы узнаёте седую леди?

Миссис Дуайт поспешила объяснить приглашение женщины, которую она никогда не видела.

– Это было так, – сказала она виновато. – Мисс Уилкинс, одна из приглашённых гостей, позвонила мне рано утром, чтобы спросить, может ли она привести своих пожилых тётю и дядю. Я согласилась, но объяснила, что у них должны быть специальные приглашения.

– Вы послали дополнительные приглашения? – спросила Нэнси.

– Да, с нарочным. Я сама пометила приглашения, – призналась миссис Дуайт. – Это была ошибка, теперь я понимаю, но я хорошо знаю мисс Уилкинс. У меня не было причин не доверять ей.

Миссис Дуайт сразу отыскала мисс Уилкинс среди гостей. Молодая женщина немедленно сообщила, что совершенно не знает арестованную. Кроме того, она утверждала, что у неё не было ни тёти, ни дядя, которые бы просили приглашения.

– Как я и предполагал, – объявил Эмброуз. – Эта женщина – та ещё ловкачка. Она использовала имя мисс Уилкинс, чтобы заполучить помеченные приглашения.

Во время допроса арестованной полицейские в штатском обыскали территорию. Теперь один из них сообщил детективу, что других членов банды не нашли.

Заговорила Нэнси.

– Эта женщина работала не одна. С ней был мужчина. Он был, вероятно, "дядей". Я говорила с ним. Ох, куда же он делся?

Внезапно группа была поражена неожиданным появлением в коридоре взъерошенного Неда Никерсона. Его форма была разорвана, лицо в синяках, а волосы растрёпаны.

– Нед! – закричала Нэнси в смятении. – Ты дрался!

– А как же! Этот парень, за которым ты мне приказала следовать, оказался крепким орешком.

– Он ушёл?

– Да, – признался Нед. – Я мог бы его задержать, но у меня был выбор между тем, чтобы включить свет или дать ему уйти. Я думал, что включив их, я мог бы остановить здесь ограбление.

– И ты это сделал, – сообщила ему Нэнси. – Если бы свет не включился в нужный момент, я уверена, эта женщина убежала бы.

Нед рассказал о схватке в подвале. Его рассказ прервал детектив Эмброуз.

– Это странно! Мы оставили там человека наблюдать за электрощитком. Что с ним случилось? Мак не оставил бы свой пост.

Встревоженный детектив Амброуз передал свою арестованную полицейскому в штатском и бросился в подвал. Нэнси, Нед, мистер Лайтнер и миссис Дуайт последовали за ним.

Детектив заглянул в каждое помещение подвала. Когда он открыл дверь в секцию холодного хранения, он издал испуганный возглас. На полу, без сознания, лежал пропавший Мак.

Хотя, по-видимому, мужчину не ударили по голове, детективу потребовалось много времени, чтобы привести его в чувство. Когда полицейский в штатском пришёл в себя, он рассказал, что был атакован сзади. Прежде чем Мак смог отбить удар напавшего, он уже был под воздействием наркотиков. Очевидно, это случилось за некоторое время перед прибытием Неда.

– Это метод Бархатной Банды, – объяснила Нэнси миссис Дуайт.

– Это совершенно ужасно! – пролепетала женщина.

В ожидании прибытия полицейской машины детектив Эмброуз сказал своей пленнице:

– Во время допроса Вы, конечно, имеете право на адвоката, но Вы также можете рассказать правду и сообщить нам, сколько человек в банде.

Губы женщины искривились в наглой усмешке.

– Попробуй сам узнать.

После того как её увезли, миссис Дуайт и мистер Лайтнер похвалили Нэнси за сообразительность и своевременные действия. Они также поблагодарили Неда за участие в этом деле. Благодаря эффективной работе молодой пары ни один ценный предмет не был украден.

– Мне только жаль, что я не поймал того человека, – с сожалением произнёс Нед.

Они с Нэнси остались на вечеринке ещё на час, на этот раз наслаждаясь вечером в качестве гостей. Но тайна была их главной темой для разговора.

Нед с удовлетворением объявил:

– Что ж, теперь-то мы точно подрезали крылышки этой банды!

– Может быть. В пятницу узнаем.

– Почему в пятницу, Нэн?

– Это последняя дата, которая была отмечена на подкладке в маске-капюшоне.

– Но ты же не думаешь, что после сегодняшнего Бархатная Банда решится…

– Они решатся на всё, Нед! Но что меня действительно беспокоит это то, что, насколько я знаю, на пятницу ни одна важная вечеринка не планируется.

– Значит, у тебя нет ни единой подсказки касательно того, где что-то может произойти?

– Ни одной, Нед. И я боюсь, что банда назначила пятницу днём большого ограбления. О, если бы я только знала какой-нибудь способ предотвратить его!

 

Глава 16. Важное опознание

 

Когда Нэнси прощалась с Недом, он засмеялся:

– Ты ещё сделаешь из меня детектива, Нэнси Дрю. – После этого он стал серьёзным. – Есть мысль. Кого боится банда?

– Полицию, конечно.

– Вот здесь ты ошибаешься, – сказал Нед. – Именно Нэнси Дрю они пытались похитить, не шефа МакГинниса.

Нэнси улыбнулась.

– Да. Продолжай.

– Именно ты поймала эту женщину сегодня вечером. Банда затаится на некоторое время, пока ты поблизости. Но если ты исчезнешь, они выйдут из подполья, и полиция сможет их взять. – Нед улыбнулся во весь рот. – А заодно это даст тебе возможность провести длинный свободный вечер, который ты, надеюсь, уделишь мне.

Нэнси рассмеялась.

– Подумать только, мне нравится это! Ты выиграл, Нед. Только…

– Никаких «если» или «но». У меня есть билеты на пикник и танцы, которые дают мои приятели из студенческой организации.

Нэнси заверила Неда, что хотела бы присутствовать на вечеринке.

– Но если я получу подсказку, над которой должна буду работать, ты будешь не против, не так ли?

– Ты как гончая, идущая по следу, – поддразнил Нед. – Ох, хорошо, если ты получишь шанс раскрыть это дело, рассчитывай на меня. Ещё один синяк не будет иметь никакого значения. И ещё кое-что. Никакой работы в среду и четверг. В среду мы идем в яхт-клуб, а четвертое июля принадлежит твоему папе, как он мне сказал.

– Я запомню.

 

Ранним утром на следующий день Нэнси позвонила капитану полиции и узнала, что арестованная по-прежнему отказывается говорить. Она предложила привести Линду Сили в участок, чтобы посмотреть, сможет ли девушка узнать её. Вполне возможно, что некоторое время назад женщина заходила в компанию развлечений Лайтнер или принимала участие в одной из вечеринок, устраиваемой ей.

С надеждой Нэнси забрала Линду из офиса. Начальнику полиции пришлось проводить их к арестованной. Нэнси внимательно следила за тем, чтобы увидеть, не узнает ли преступница Линду. Девушка-детектив была уверена, что женщина узнала, но реакция была настолько мимолётной, что Нэнси не стала об этом упоминать.

– Вы не захотели сотрудничать с полицией? – спросила её Нэнси.

Единственным ответом был ненавидящий взгляд. Затем женщина повернулась к ней спиной. Девушки вернулись в офис шефа МакГинниса.

– Я уверена, что видела Вашу задержанную раньше, – сообщила Линда.

– Где? – спросил шеф полиции.

– Если память не играет со мной злую шутку, она была в офисе мистера Лайтнера, чтобы выяснить что-то о вечеринке. Хотя, она так и не устраивала её.

– Она говорила с мистером Лайтнером? – спросила Нэнси.

– Нет. С мистером Томбаром. Мистер Лайтнер был в отъезде, но мистер Томбар использовал свой личный кабинет. Вскоре после того как эта женщина пришла, он отослал меня с поручением.

– Для того чтобы ты не могла услышать их разговор, – предположила Нэнси.

Шеф МакГиннис очень интересовался этой информацией. Он предположил, что, возможно, Линда сможет идентифицировать кое-что, найденное у заключенной. Детективы допрашивали её несколько раз без малейшего успеха. Ни одна подсказка относительно её подлинной личности не была получена, а все метки с её одежды были удалены.

– Но наша женщина-полицейский нашла вот это, – проговорил шеф, вынимая необычное украшение из ящика стола.

– О, да, этот браслет от Лайтнера, – сказала ему Линда. – Мы сдаём его в аренду с турецким костюмом.

– Вы оказали большую помощь, мисс Сили, – произнёс шеф. – Может быть, теперь эта женщина заговорит.

Девушки подождали, чтобы услышать результат, но он был отрицательным. Она до сих пор ни в чём не призналась.

Нэнси испытывала желание рассказать шефу о своих подозрениях по поводу многочисленных ящиков в гостинице «Синий Ирис». Но понимая, что у неё должны быть более веские доказательства, прежде чем обвинить Томбара, она просто проговорила:

– Шеф МакГиннис, если мне будет нужна помощь полиции, чтобы провести небольшое расследование в ближайшие несколько дней, Вы сможете это устроить?

– Конечно. В любое время. И спасибо за твою помощь, – сказал шеф МакГиннис. – Между прочим, – добавил он, – мы допросили Снэкера об украденной миниатюре. Естественно, он настаивает на том, что не знает, как она попала в магазин. Так или иначе, но мы бдительно наблюдаем за ним.

– Я уверена, что наблюдение за ним принесёт плоды, – согласилась Нэнси.

Девушки покинули полицейское управление, и Нэнси отвезла Линду обратно на работу. По наитию она попросила адрес Томбара и отправилась к нему домой. Как она и подозревала, он был пуст, а сосед сообщил ей, что он и его жена довольно неожиданно съехали.

– Есть ли у Вас его новый адрес для пересылки почты? – спросила Нэнси, думая о том, что внезапный отъезд Томбара выглядел, как признание вины.

– Нет. Они уехали ночью и даже не попрощались.

«Сегодня у меня неудачный день», – уныло размышляла Нэнси.

Её следующей остановкой был универсальный магазин Тейлора, где она поговорила с молодым клерком в отделе приёмки и маркировки. Он заверил её, что мистер Снэкер вернулся на работу. В настоящее время, однако, он уехал доставить товар на одном из грузовиков.

– Не знала, что сотрудники Вашего отдела должны этим заниматься, – удивилась Нэнси.

– Мы обычно так не делаем, – согласился клерк. – Но когда астма мистера Снэкера даёт о себе знать, он старается поменьше быть в помещении, так что он иногда ездит с поручениями вместо человека, который берёт выходной.

Нэнси не стала комментировать, но подумала, знает ли управляющий Тейлора об этом.

– Будет ли мистер Снэкер здесь завтра? – спросила она.

– Нет. Он собирается взять длинный отпуск в честь четвёртого июля и отправляется в поездку этим вечером. Вообще-то, он и сегодня уже не вернётся.

Нэнси была сильно разочарована. Она не хотела приостанавливать работу по этому делу. Но из-за её собственных свиданий и празднования четвёртого июля с отцом не было никаких шансов для дальнейшего расследования до пятницы.

 

Но в пятницу утром она обнаружила, что универмаг Тейлора, а также множество других компаний в городе, были закрыты. Она отправилась к офису аукциониста, чтобы спросить, покупал ли мистер Томбар какую-либо обстановку в гостинице «Синий Ирис». Но она обнаружила, что он закрыт до понедельника.

«Во всяком случае, я могу съездить к старой гостинице и осмотреться там снова, – подумала Нэнси. – Вернусь с большим запасом времени, чтобы переодеться для сегодняшнего пикника. Интересно, поедет ли Бесс вместе со мной. Но для начала я заскочу посмотреть, как там Джорджи».

Бесс была там и читала своей кузине. Джорджи казалась бледной и несчастной.

– Я так рада, что ты пришла, Нэнси! – воскликнула Бесс. – Джорджи ужасно волновалась, как бы с тобой чего не случилось.

– Со мной?! Что за странная идея! – смеясь, отмахнулась Нэнси.

– Я беспокоюсь каждую минуту, что ты окажешься в реальной опасности, – призналась Джорджи.

– Да я веду себя в последнее время так хорошо, что того и гляди нимб появится, – отшутилась Нэнси. Она до сих пор не могла понять странного поведения своей подруги.

Нэнси быстро увела разговор с опасной темы. Но втайне юной сыщице не терпелось приступить к работе. Через некоторое время она взглянула на часы.

– Куда ты теперь, Нэнси? – с тревогой спросила Джорджи.

– Я подумываю о маленькой поездке за город, в место под названием гостиница «Синий Ирис».

– Ох, нет, пожалуйста, не надо! Бесс рассказала мне о ней.

– Я ничего не могла поделать, Нэнси, – тихо проговорила Бесс. – Джорджи просто вытянула из меня информацию.

– Ты не должна ехать туда одна, Нэнси, – настоятельно сказала Джорджи.

Бесс быстро произнесла:

– Я поеду с тобой, Нэнси, если ты хочешь.

Джорджи нервно обхватила себя руками.

– Не делайте этого! – взмолилась она. – Всё, что вы, девочки, сможете узнать, не стоит этого риска.

Бесс и Нэнси попытались успокоить свою подругу.

– Кроме того, – успокаивающе объявила Нэнси, – это должна быть короткая поездка. Мне надо быстро вернуться на свидание с Недом. Мы собираемся на пикник, который дают его знакомые из студенческой организации.

 

Позже, на пути к гостинице, они обсуждали озадачивающее поведение Джорджи.

– Мне жаль, что врачи не смогли узнать, что с ней случилось, – сказала Нэнси.

– А если ей никогда не станет лучше? – спросила Бесс с дрожью в голосе.

– Не говори таких вещей! – упрекнула её Нэнси.

В следующий момент она заметила зелёный седан на некотором расстоянии впереди себя. С осторожностью она сбавила скорость.

Скоро девушки приблизились к старой гостинице. Впереди едущий автомобиль свернул на подъездную дорогу. Нэнси задалась вопросом, был ли это Томбар.

– Ох, теперь мы не можем тут остановиться, – воскликнула Бесс в тревоге. – Нас увидят.

– Я проеду мимо и припаркуюсь, – сказала юная сыщица. – Мы должны вернуться назад незамеченными. Я хочу взглянуть на этого водителя.

Мгновение спустя девушки заметили автомобиль, припаркованный рядом с боковым входом в гостиницу «Синий Ирис». Когда они поравнялись, мужчина встал из-за руля.

– Питер Томбар! – негромко воскликнула Нэнси. – Если он здесь по той причине, по которой я думаю, возможно, этот день окажется моим самым удачным днём! Приготовься, Бесс! Мы должны кое-какое выяснить.

 

Глава 17. Узницы

 

Надеясь, что Томбар их не увидел, Нэнси проехала несколько сотен ярдов по дороге от гостиницы «Синий Ирис». Она припарковалась под прикрытием ив, и две подруги побрели обратно к заброшенному зданию.

– Пообещай, что не пойдёшь слишком близко, – попросила Бесс.

– Только так, чтобы всё разглядеть. Надо выяснить, что здесь делает Томбар.

Зелёный седан всё ещё стоял на заросшей сорняками дороге, но Питера Томбара не было видно.

– Он должен быть внутри, – сказала Нэнси.

– Если он поймает нас рыскающими здесь, мы можем столкнуться с той опасностью, которую предсказала Джорджи! – с тревогой заявила Бесс.

– Не стоит волноваться, – попросила Нэнси. – Он нас не увидит.

Прячась за хвойным кустарником, девушки проскользнули к гостинице со стороны дороги. Нэнси осторожно пробралась через кусты к заколоченному окну.

– Ты продолжай следить, – сказала она Бесс и заглянула в крошечную щёлочку.

– Что ты видишь? – нетерпеливо зашептала её подруга. – Томбар там?

– Кто-то ходит там с фонарём. Да, это Томбар, всё верно! Но все ящики и картонные коробки пропали!

– Ты увидела достаточно, – прошептала Бесс, дергая подругу за руку. – Пошли!

Нэнси осталась. С увлечением она наблюдала, как Питер Томбар поднял люк в полу пустой комнаты и исчез внизу.

– Я не могу уйти сейчас, – прошептала Нэнси. – Нужно узнать, что находится в подвале.

– Пойдём, Нэнси! – предупредила Бесс. – Какой-то грузовик поворачивает сюда!

Но девушкам было слишком поздно отступать к дороге, они бы не смогли остаться незамеченными. Они прижались к заколоченному боковому окну в надежде, что их не видно.

Удача улыбнулась им. Вместо того чтобы подъехать к гостинице, крытый грузовик остановился около дороги. Пока девушки с тревогой ожидали развития событий, он дал задний ход и уехал.

– Грузовик компании Тейлор! – воскликнула Нэнси. – А сегодня магазин закрыт!

– Водитель увидел нас! – настаивала испуганная Бесс.

– Может и нет, – ответила Нэнси. – Во всяком случае, у нас есть время, чтобы увидеть, если Томбар поднимет что-нибудь из подвала.

– Давай теперь уйдём, – нервно убеждала Бесс.

Нэнси проигнорировала просьбу подруги. Вглядевшись через трещину снова, она терпеливо ждала.

Вскоре она увидела, как мистер Томбар появился в люке. Он нёс что-то в руках.

– Ох, вот и доказательство! – прошептала напряжённо Бесс. – Томбар является частью банды!

– Он, наверное, один из главарей, – ответила Нэнси. – Они собираются использовать эти маски сегодня вечером!

Бесс тоже заглянула в щель. Она настолько была поглощена подсматриванием, что забыла о необходимости быть начеку. Девочки внезапно осознали опасность, когда Томбар направился к боковой двери.

– Давай уйдём, Нэнси, – призвала Бесс. – Может быть слишком поздно, чтобы…

Предложение не было закончено. Нэнси услышала треск за их спинами. Она обернулась и столкнулась лицом к лицу с  мужчиной и женщиной, одетыми в чёрные бархатные маски. Когда Бесс закричала, двое набросили тёмные капюшоны на головы девушек. Сильные руки схватили их. Борясь отчаянно, Нэнси почти вырвалась, когда кусты снова затрещали, и кто-то схватил её.

– Что тут происходит? Кто они? – донёсся грубый голос Питера Томбара.

– Девчонка Дрю и её подруга, – сообщила женщина.

– Так-так! – воскликнул Томбар. – Я знал, что Нэнси Дрю шпионила за мной последние дни. Теперь мы ей займёмся. Но пока уведите их отсюда. Харрис вот-вот приедет, и я не хочу, чтобы он их видел.

Нэнси и Бесс втолкнули в гостиницу и пустили в тёмный, затхлый подвал. Там колпаки сменили на повязки, девушек связали и завязали рты.

– Видите, что происходит с людьми, которые суют нос в чужие дела? – издевался Томбар, поднимаясь по лестнице.

Хотя пленницы не могли говорить, видеть или двигаться, они могли ясно слышать, что происходит в комнатах наверху. Вскоре прибыл продавец недвижимости, и Томбар сердечно его приветствовал.

– Я рад, что Вы приехали сегодня, мистер Харрис, – вежливо произнёс он. – Я подумал над предложением Вашего клиента купить это место.

– Значит, Вы продадите его?

– Только по подходящей цене и при условии, что мы быстро всё оформим. Моя жена устала от Ривер-Хайтса. Мы хотим отправиться в путешествие. Ваш покупатель платит наличными, или всё отменяется.

– Дайте мне пару часов, – ответил мистер Харрис. – Думаю, я смогу устроить это.

– Хорошо. Я буду ждать Вас в Вашем офисе.

Лежа на пыльном влажном полу подвала, Нэнси грустно обдумывала своё затруднительное положение. Мистер Томбар намеревался продать гостиницу и покинуть Ривер-Хайтс со своими дружками, прежде чем полиция схватит их.

Если бы только они с Бесс смогли убежать и вовремя привести сюда полицейских, чтобы сорвать их план! Но путы девушек были прочны, и не было никаких шансов ослабить их.

«И, может быть, нас никто не найдёт», – подумала Нэнси в отчаянии, когда услышала, как отъезжает автомобиль Харриса.

Только Джорджи Фейн знала, куда они с Бесс отправились. Раньше их долгое отсутствие в Ривер-Хайтсе стало бы сигналом об опасности. Но теперь Джорджи была сама не своя. Можно ли рассчитывать на то, что она пришлёт им помощь? – задавалась вопросом Нэнси.

Прошло минут двадцать, затем девушки услышали шаги на лестнице в подвал. Им развязали лодыжки и грубо поставили их на ноги.

– Пойдёмте, – хрипло сказал мужчина. – Вы уезжаете.

Сердца девочек замерли. Их единственный шанс на спасение исчезал!

«Если бы только, – подумала Нэнси, – наши спасатели смогли напасть на наш след».

Когда девушек толкали вверх по лестнице, Нэнси судорожно размышляла, как она может оставить подсказку. Она подумала о пуговицах на своём платье. Сможет ли она оторвать одну?

Наткнувшись боком на стену, она намеренно попыталась оторвать одну. Удача улыбнулась ей. Выступающий гвоздь порвал её платье. Она услышала, как пуговица стукнулась о ступеньку!

«Хоть какая-то надежда», – подумала она, когда похититель снова толкнул её.

– Топай, – приказал он. – Не тормози. – Когда они достигли первого этажа гостиницы, он произнёс: – Вот они, Пит.

– Избавьтесь от этих девчонок, – приказал Томбар. – И поживее.

Лодыжки девушек снова связали. Их руки всё ещё оставались вывернутыми за спину, с кляпами и повязками на глазах, их перенесли в какую-то машину и положили на пол. Водитель завёл двигатель и рванул прочь на большой скорости. Нэнси и Бесс подумали, уж не в грузовик ли Тейлора их погрузили, который они видели отъезжающим с подъездной дороги.

Пока они ехали, девушки могли слышать разговор пары на переднем сиденье. Нэнси была уверена, что они говорили изменёнными голосами.

«Если я смогу поймать их врасплох, – подумала она, – может быть, они заговорят естественным тоном».

Нэнси стала стучать ногами.

– Флоренс, что это? – воскликнул мужчина.

– Снова эта мисс детектив пытается что-то выкинуть.

Голос Флоренс Снэкер! Спутником был её муж? Он не походил на мужчину, чей голос она слышала в квартире.

– Вы, девчонки, помалкивайте или пожалеете, – предупредила женщина. – Нам не нужны проблемы!

Нэнси улыбнулась про себя. Она достигла своей цели, но какие у неё были шансы устроить им проблемы?

«Но я не должна терять надежду», – упрекнула себя Нэнси.

Она подумала о Бесс, которая не сделала ни одного движения. Она потеряла сознание?

Девушки были в противоположных концах кузова. Нэнси попыталась подобраться к Бесс, но усилие было слишком болезненным. Она очень хотела, чтобы поездка закончилась.

Вскоре грузовик замедлился. Наверное, они въехали в город. После нескольких поворотов он, наконец, остановился. Двигатель выключили. Видимо грузовик находился в каком-то переулке, потому что не было слышно привычного уличного шума. До Нэнси донеслись слова женщины:

– Я рада, что наш друг собирается к Харрису, а не ждёт его в гостинице. Он обведёт Харриса вокруг пальца, и мы сможем уехать. В этом городе запахло жареным.

Нэнси была уверена, что миссис Снэкер говорит о Питере Томбаре. Если это так, то это означает, что он сбежит из города, как только заберёт деньги у агента по недвижимости. Полиция не найдёт его, даже если Джорджи Фейн отправит их в гостиницу для проведения расследования.

Девушек вытащили из грузовика, развязали и заставили зайти в здание. Там их усадили на пол, а лодыжки снова связали.

– Прощай, шпионка, – сказала миссис Снэкер, больно пнув Нэнси. – Теперь посмотрим, как ты сообщишь полиции всё, что знаешь!

“Теперь посмотрим, как ты сообщишь полиции все, что знаешь!” сказала женщина

Мужчина добавил:

– Скоро мы увезём вас туда, где вы больше не сможете ни на кого донести!

Тяжёлую дверь закрыли и заперли. В комнате стало тихо.

Нэнси извивалась и крутилась, но не могла ослабить верёвки, которые удерживали её в плену. Юной сыщице редко доводилось попадать в более безнадёжное положение!

Теперь она была уверена, что Питер Томбар и Снэкеры работали вместе в Бархатной Банде. Они хотели осуществить одно заключительное ограбление и сбежать.

Но что хорошего было в этом знании? Она была не в состоянии уведомить полицию или даже освободить себя и Бесс.

«Ах, зачем я позволила себя поймать!» – ругала себя Нэнси.

 

Глава 18. Угроза раскрыта

 

В Ривер-Хайтсе длительное отсутствие Нэнси и Бесс начало вызывать тревогу. Ханна Груин знала, что что-то пошло не так, потому что Нэнси не вернулась, чтобы переодеться для своего свидания с Недом. Обезумев от беспокойства, она несколько раз звонила в дом Марвинов, но всегда получала один и тот же ответ: от Бесс весточки не было.

В семь часов приехал Нед. Услышав, что Нэнси не вернулась домой, он с беспокойством нахмурился.

– Я боялся этого. Она полностью погрузилась в тайну. Теперь что-то произошло.

Молодой человек расхаживать кругами.

– Мистера Дрю не будет дома до позднего вечера, – сообщила ему Ханна. – Я пыталась связаться с ним по телефону, но не смогла. Я не знаю, что предпринять по поводу Нэнси и Бесс.

Со слезами на глазах она рассказала, что обе девушки были замечены в последний раз в доме Фейнов. Тогда они сообщили Джорджи, что могут поехать в гостиницу «Синий Ирис».

– Но никто не знает, где она находится. Этой гостиницы нет в телефонной книге.

– Я никогда не слышал об этом месте, пока Нэнси не упомянула его, – признался Нед. – И она не сказала, где оно находится.

– Ох, Нед, что нам делать? – взмолилась экономка.

– Я поеду в гостиницу, как только узнаю, где она находится, – пообещал молодой человек. – Может быть, Джорджи сможет дать мне подсказку.

Он немедленно поехал в дом Фейнов. Джорджи бодрствовала и была одета, но находилась почти в изнеможении от беспокойства из-за исчезновения девочек.

– Ох, я знала что это случится! – простонала Джорджи. – Я предупреждала Бесс и Нэнси, что не стоит туда ездить, но они не послушались меня. Теперь эта ужасная угроза может быть выполнена!.

– Угроза? – спросил Нед. – Что за угроза, Джорджи?

– Расскажи нам быстро! – приказала миссис Марвин. – Безопасность Нэнси и Бесс может зависеть от того, что ты сообщишь.

Эти слова потрясли Джорджи и внезапно внесли заметное изменение в её поведение. Знакомый огонёк зажёгся в её глазах, а румянец вернулся на щеки.

– Ну, – начала Джорджи, – после того, как похитители меня одурманили, я, казалось, потеряла самообладание. Слова этой женщины просто врезались в мой мозг. Она предупредила меня, что, если я не заставлю Нэнси бросить это дело, то будет причинён большой вред не только ей, но также миссис Груин, и мистеру Дрю, и моей семье, и семье Бесс.

– Ох, Джорджи, ты должна была сообщить об этом в полицию, – воскликнула миссис Фейн.

– Я не решалась. Но теперь мы должны найти Нэнси и Бесс.

– Что ещё сказали похитители? – спросил Нед. – Это может быть подсказкой к тому, что произошло с Нэнси и Бесс.

– Ну, в конце угроз женщина добавила: «Мы похороним Нэнси в цветном подвале!» Но я не понимаю, что она имела в виду.

– Цветной подвал? – пробормотала миссис Марвин. – Что это значит?

– Я никогда не слышал о том, чтобы где-то поблизости раскрашивали подвалы, – задумчиво произнёс Нед. – Джорджи, может быть, они имели в виду цветочный подвал.

– Может быть, – согласилась она. – Как думаешь, может это быть в гостинице «Синий Ирис»? Подождите! Нэнси рассказывала мне об агенте недвижимости, который желал купить это место для кого-то. Я спрошу у него.

Взволнованная и теперь, похоже, полностью поправившаяся, Джорджи побежала к телефону и позвонила мистеру Харрису. Когда она вернулась в гостиную, лицо её было взволнованным, но решительным.

– Я многое узнала, – проговорила она. – Мистер Харрис рассказал мне, что в гостинице была небольшая теплица, специализирующаяся на синих ирисах. Подвал гостиницы использовался для сортировки луковиц и составления букетов из срезанных цветов.

– Нэнси и Бесс, вероятно, заперты в этом подвале! – вскричал Нед. – Но где эта гостиница?

– Мистер Харрис указал мне направление, – ответила Джорджи. – И только послушайте. Он сказал мне, что договорился сегодня купить гостиницу у Томбара для клиента.

– Томбар! Нэнси подозревала его всё это время, – воскликнул Нед.

– Мистер Харрис должен был заплатить Томбару в своём офисе, но ему было трудно найти наличные деньги за такой короткий срок, поэтому он сказал Томбару вернуться в понедельник.

– Может быть, Томбар вернулся в гостиницу! – вскричал Нед. – Если он так и сделал, мы можем схватить его и узнать, где девочки!

– Я тоже поеду, – решительно объявила Джорджи. – Нет, не пытайтесь остановить меня! Нэнси и Бесс находятся в опасности, и я хочу помочь.

Спасательный отряд в составе Неда, мистера Марвина, Джорджи и ее отца быстро собрался. Когда они были готовы выйти, позвонила миссис Груин, чтобы сообщить что она, наконец, связалась с мистером Дрю.

– Он уведомил полицию штата и прямо сейчас находится на пути к той самой гостинице, – сказала она. – Ох, доберитесь туда как можно быстрее!

В гостинице «Синий ирис» команда Неда узнала от мистера Дрю, что был найден припаркованный автомобиль Нэнси, а также следы шин от грузовика и ещё одного автомобиля. Офицеры ворвались в заколоченное здание и тщетно попытались отыскать пропавших девушек.

– Дайте мне взглянуть, – сказал мистер Дрю, позаимствовав фонарик у одного из полицейских.

Только спустившись в подвал гостиницы, мистер Дрю нашёл улику. Он указал на то, что некоторые из следов на лестнице были оставлены обувью, похожей на ту, что носила Нэнси.

– И взгляните на это! – воскликнула Джорджи, поднимая пуговицу, упавшую с платья Нэнси. – Это было на платье Нэнси, когда она пропала!

" Это было на платье Нэнси, когда она пропала!"

– Теперь у нас есть, над чем работать, – взволнованно произнёс один из офицеров. – Нет сомнений, что девушки были увезены отсюда в автомобиле или в грузовике. Мы постараемся отследить их по следам шин.

Изучив следы, полиция решила, что грузовик и автомобиль, оставив гостиницу, направились к Ривер-Хайтсу.

– И прибыли они оттуда же, – отметил один из полицейских.

– Будет невозможно следовать за этими следами по шоссе, – вставил другой.

– Лучшее, что можно сделать, это объявить в розыск зелёный автомобиль Томбара, – заявил мистер Дрю. – Вы сможете его где-нибудь остановить.

– Мы сделаем всё от нас зависящее, – пообещал офицер. – Но девушки могут быть в этом грузовике, а у нас нет его описания. И не забывайте, что воры имеют хорошую фору. Сейчас они могут быть за сотни миль отсюда.

– С другой стороны, они могут быть на расстоянии нескольких миль, – вставил Нед. – Нэнси предполагала, что Бархатная Банда запланировала сегодня вечером провести последнее большое ограбление. Если она права, то они не покинут город без добычи.

– Её теория хороша, – признал офицер. – Хотя и не поможет нам спасти её и мисс Марвин. К тому времени, как мы получим сообщение о грабеже, банда будет на пути в другое место.

– И заберут Нэнси и Бесс с собой! – вскричала Джорджи.

– Тем больше причин объявить розыск, – настоятельно призвал мистер Дрю. Когда он пошёл к своей машине, он заметил, что Нед остался на месте.

– Поспеши, Нед! – позвал он.

Молодой человек покачал головой.

– Я остаюсь здесь. Есть небольшой шанс, что банда может вернуться сегодня вечером.

– Но мы пытаемся спасти девочек.

– Они могут привести Нэнси и Бесс с собой.

– Ты собираешься остаться здесь в одиночестве? – сказал с сомнением мистер Дрю.

– Со мной всё будет в порядке, – настаивал Нед. – Может быть, никто, кроме Томбара, и не появится.

– Но он может быть вооружён, Нед, – подчеркнул мистер Дрю. – Мне кажется, ты слишком рискуешь. Лучше поезжай с нами.

– Я буду осторожен. У меня есть два хороших кулака, – мрачно произнёс спортсмен, – и я привык быстро расправляться с противником. К тому же, если я встречу того парня, который побил меня в подвале дома Дуайтов, у меня есть с ним свои счёты!

 

Глава 19. Пожар !

 

В своей тюрьме Нэнси и Бесс испытывали сильный дискомфорт. Их кляпы затрудняли дыхание, а верёвки глубоко врезались в тело.

«Эти люди сделали всё, чтобы мы не сбежали», – мрачно подумала Нэнси.

Её запястья были так крепко связаны, что она поняла, что никогда не сможет развязать их без помощи. Верёвки на щиколотках были завязаны слабее, но до них было невозможно добраться.

«Я буду изогнуться и, возможно, найду то, чтобы поможет мне добраться до них, – думала с нетерпением Нэнси. – Но где же Бесс?»

Ворочаясь и крутясь на полу, Нэнси задела какой-то предмет с острым краем. Это, как оказалось, была плохо закрепленная металлическая полоска от большого ящика.

Нэнси тотчас же подняла связанные ноги и начала перепиливать свои путы металлом. Это была тяжёлая работа. Несколько раз, когда усталость побеждала её, она отказывалась от этой задачи. Но после небольшого отдыха, она пыталась снова.

Наконец ей это удалось. Перетёртые шнуры сорвались с лодыжек. Её ноги были свободны!

Нэнси вскочила, и хотя она по-прежнему не могла видеть из-за повязки на глазах, она пыталась нащупать руками острый кусок металла, и вскоре у неё получилось. Ещё пять минут, и обе руки были свободны. Она сорвала с головы повязку и вытащила кляп.

– Какое облегчение! – выдохнула она.

Неосвещённая темница была, очевидно, без окон. Нэнси ощупала ящики и коробки, сложенные рядом ней. Где она находится?

Не зная, есть ли поблизости охрана, Нэнси не смела позвать Бесс по имени. Ей придётся найти Бесс на ощупь.

Когда она начала свои поиски, лоб Нэнси коснулся шнура с качающейся лампочкой, висевшего над головой. Она включила её.

При свете юная сыщица поняла, что оказалась в плену на складе универмага Тейлора. Поискав в проходах между ящиками, она нашла Бесс.

Нэнси быстро освободила подругу и помогла ей встать. Бесс было трудно ходить, потому что её ноги онемели.

– Где мы? – спросила она шёпотом, её голос дрожал от страха.

– В комнате приёмки и маркировки магазина Тейлора.

– Давай выбираться! – настоятельно призвала Бесс.

Она захромала к тяжёлой металлической двери в дальнем конце комнаты. Та была заперта!

– Я боялась этого, – пробормотала Нэнси. – Теперь…

Она быстро выключила свет, услыхав голоса с другой стороны тяжёлой двери.

Нэнси подошла на цыпочках, и, прижавшись к двери, девушки стали слушать.

Какой-то мужчина хвастался лёгкостью, с которой обе девушки были схвачены. Он сообщил, что они были аккуратно связаны и готовы к своей второй поездке через полчаса.

– Если бы мы не поймали эту девчонку Дрю, она могла бы помешать нам сегодня вечером. Но никто не остановит меня от захвата большого улова из магазина старика Тейлора! Как только мы получим серебро и меха, мы заберём этих девчонок и удерём. А ты вернёшься сюда через десять минут, чтобы убедиться, что всё в порядке.

Пульс Нэнси участился. Итак, Бархатная Банда собирается ограбить универмаг Тейлора! Она должна остановить её! Но как?

– Давай звать на помощь, – прошептала Бесс.

– Нет, Бесс! Это только приведёт их сюда, и нас снова свяжут. Возможно, здесь есть телефон.

Девушки подождали, пока, как они думали, их похитители не ушли, а затем включили свет. Хотя они нашли стол, на нём не было никакого телефона.

– Что мы будем делать теперь? – спросила Бесс.

– Давай исследуем стены, вдруг тут есть какой-то другой выход, – предложила Нэнси. – Например, жёлоб, с помощью которого спускают ящики. Я хочу выяснить, что содержат эти коробки. Эта большая выглядит в точности как та, которую я видела в гостинице «Синий Ирис».

– Как бы она оказалась здесь?

– Снэкер использует грузовик Тейлора, не забывай об этом. Кроме того, он отвечает за эту комнату.

– Но почему он принёс коробки сюда, Нэнси? В этом нет никакого смысла.

Нэнси разорвала верх одной коробки. Первым предметом, который она вынула, была ещё одна миниатюра, украденная у Хендриков.

Поскольку Бесс исследовала стены в поисках возможностей для побега, Нэнси продолжила заниматься коробкой. Под каким-то обрывком ткани она нашла другие вещи, которые, как она знала, были похищены из дома её подруги.

– Я нашла награбленное! – взволнованно сказала Нэнси Бесс, которая теперь достигла третьей стены, не найдя ни двери, ни жёлоба.

– Замечательно! Но это не вытащит нас отсюда.

Бесс проверила четвёртую стену. Неудача. Нэнси открыла ещё две картонные коробки. Обе содержали украденные вещи.

– Но все эти коробки помечены логотипом магазина Тейлора! – сказала Бесс.

– Чтобы обмануть любого, кому бы стало любопытно. Воры упаковали краденое в гостинице. Затем Снэкер или кто-то из его помощников привозил товар сюда. Снэкер помечал коробки как повреждённый товар, который должен быть возвращён обратно грузоотправителю.

– Грузоотправители входят в банду?

– Нет. Они невиновны. Они никогда не получали коробки. Обрати внимание, что они адресованы только на два завода в отдалённых городах. Один из членов банды должен работать на каждом заводе. Он берёт добычу и продаёт её в ломбард или туда, где принимается краденое.

– И во всех этих коробках и ящиках краденое? – задохнулась Бесс.

– О, нет. Вряд ли такое возможно. Я думаю, что большинство коробок – поступающие товары. Посмотри, вот отметка: «Свитеры».

– А вот ещё с печатью «Фарфор», – добавила Бесс. – Эта, большая, помечена, как «игрушки».

Решив узнать, на самом ли деле эта коробка содержит игрушки, Нэнси разорвала верх.

– Игрушки, всё верно, – признала она. – Игры, набор для атомной бомбы, химический набор и… постой! Это дало мне идею!

– Какую? – с нетерпением спросила Бесс.

– Может быть, мы ещё выйдем отсюда!

– Ох, я надеюсь на это. Но как, Нэнси?

– Этот химический набор! Посмотри, один пакет надписан: «Дым»! За счёт смешивания химических веществ мы сможем сделать вид, что здесь пожар, когда вернётся один из бандитов.

– А может начаться реальный! – разволновалась Бесс.

– Никакой опасности, Бесс. Слушай у двери, пока я на скорую руку устрою «пожар». Возможно, что там сейчас кто-то есть.

Бесс прижалась ухом к стальной двери. Она услышала гул голосов. Затем какой-то мужчина сказал:

– Это ненадолго. Вернусь через двадцать минут.

Теперь Бесс могла слышать только одного человека, ходящего по соседней комнате. Она рассказала об этом Нэнси.

– Хорошо! Мой препарат для дыма готов. Посмотрим, как он сработает. Теперь давай верёвку и выключи свет.

Бесс схватила путы, кляп, повязку, которые ранее были на ней, а затем выключила верхний свет.

Присев на корточки на полу у запертой двери, Нэнси начал задувать дым от химического набора под щель.

– Мы могли бы кричать: «Пожар», – прошептала Бесс, надеясь на быструю реакцию.

– Тогда он будет знать, что мы вытащили кляпы, Бесс. Я хочу удивить охранника.

Нэнси терпеливо продолжала задувать дым под дверь. Внезапно она была вознаграждена. Из-за двери девушки услышали испуганный возглас.

– Он заметил дым! – прошептала Нэнси Бесс. – Отойди назад!

Едва обе девушки прижались к стене, как металлическая дверь открылась и распахнулась.

Когда охранник бросился внутрь, оглядываясь в недоумении и нюхая задымленный воздух, Нэнси вытянула ногу прямо на его пути.

Он упал, растянувшись во весь рост на полу!

 

Глава 20. Маски сброшены

 

В одно мгновение Нэнси и Бесс схватили мужчину за руки и за ноги и не дали ему подняться. Пока он боролся, они быстро засунули кляп ему в рот.

– Сейчас мы его свяжем, – сказала Нэнси.

Девушки связали руки и лодыжки мужчины. Затем Нэнси включила на мгновение свет, чтобы взглянуть на пленника.

– Я уверена, что он был одним из похитителей Джорджи! – воскликнула она. – Вы Ральф Снэкер? – спросила она его. – Кивните или мотните головой!

Он оставался неподвижным, свирепо глядя на девушку.

Она должна узнать! Нэнси просунула руку в карман его пиджака и вытащила бумажник. Открыв его, Нэнси нашла водительские права, выданные Ральфу Снэкеру.

Ключи были там же. Нэнси схватила их.

– Мы должны предотвратить ограбление, если сможем, Бесс, – сказала она. – Пошли!

Девушки закрыли тяжёлую металлическую дверь за собой и на цыпочках вышли из соседней затемнённой комнаты. Перейдя через проход между зданиями, Нэнси пыталась вставить в первую дверь, к которой она подошла, один ключ за другим. Наконец она нашла тот, который подошёл. Она повернула его и бесшумно впустила себя и Бесс внутрь.

– Будь осторожна, – убеждала её подруга. – Поблизости должен быть сторож. Где он?

– Хотела бы я знать.

Девушки поднялись на несколько ступеней по лестнице и толкнули вращающуюся дверь, которая вела на первый этаж магазина.

Нэнси и Бесс двинулись вперёд в тускло освещённом здании, пока не увидели ювелирный прилавок. Две женщины и мужчина, одетые в бархатные маски, очищали витрины от их ценных экспонатов!

– Как ужасно! – прошептала Бесс. – Что будем делать? Мы не можем схватить всех троих.

– Если повезёт, то сможем, – прошептала Нэнси. – Найдём телефон и вызовем полицию.

Тихо отступив, девушки нашли телефон-автомат. Нэнси вызвала полицейский участок. Едва она проговорила своё имя, как шеф МакГиннис произнёс:

– Где вы? Вас ищут в трёх штатах!

– У Тейлора. Тут ограбление. Приезжайте скорее! Я буду ждать вас у чёрного выхода в переулке.

– Мы сейчас будем!

Девушки тихонько пробрались назад, чтобы посмотреть, что происходит в ювелирном отделе. Время, казалось, тянулось бесконечно.

– Я хочу, чтобы полиция поторопилась, – прошептала Бесс с беспокойством. – Если они не доберутся сюда быстро…

В это время девушки услышали вой полицейской сирены. Звук также донёсся до воров в масках.

– Копы! – визгливо воскликнула одна из женщин. – Мы должны выбираться отсюда!

В панике троица бросилась к выходу для сотрудников. Но Нэнси и Бесс поспешили к ним и преградили им путь.

Увидев, что путь к отступлению отрезан, мужчина развернулся и побежал в противоположном направлении. Женщины сделали ошибку, пытаясь побороть Нэнси и Бесс.

Они продолжали ожесточённо бороться, когда вбежала полиция во главе с детективом Эмброузом. Наручники защёлкнулись на обеих женщинах.

– Мужчина, который был с ними, ушёл! – ахнула Нэнси. – Но второй, Ральф Снэкер, лежит связанный на складе.

Два офицера начали поиски, а третий снял маски с женщин.

– Флоренс Снэкер! – вскричала Нэнси, узнав одну из них.

Вторая женщина оказалась той, что переодевалась яванской красавицей и играла другие роли. Обе сердито смотрели на Нэнси.

Хотя полиция обыскала магазин от крыши до подвала, единственным человеком, которого они обнаружили, был ночной сторож в грузовом лифте, связанный и с заткнутым ртом. Снэкера тоже привели, и трое арестованных были доставлены в офис мистера Тейлора, которого вызвал Эмброуз.

Исчезнувший вор украл некоторые драгоценности, но, по оценкам мистера Тейлора, Нэнси и Бесс спасли магазин от огромных убытков.

– Я не смогу в полной мере отблагодарить Вас, мисс Дрю. Как Вы вышли на след этих людей?

Нэнси кратко рассказала об этом деле, закончив словами:

– Я начала подозревать Снэкера, когда узнала, что он дружит с Томбаром. Интересно, мужчина, который сбежал, мог быть Томбаром?

Эмброуз повернулся к задержанным.

– Это был он?

Тишина.

С помощью Нэнси, которая предоставила много доказательств, он допросил этих троих. Сначала они отказывались говорить, но миссис Снэкер, в конце концов, не выдержала. Она, всхлипывая, дала объяснение насчет своего участия в банде, которое состояло, в основном, из написания писем в ломбарды и подобные места, занимающиеся скупкой краденого. Она настаивала, что это была её первая кража со взломом.

– Если мы попадём в тюрьму, то и другие тоже! – вырвалось у Снэкера. – Есть два человека, более виновных в этом, чем мы.

– Расскажите свою историю, – предложил детектив Эмброуз. – В первую очередь, каково настоящее имя той женщины, которую мы держим в тюрьме?

– Миссис Ридли. Она сводная сестра миссис Снэкер, – ответил мужчина угрюмо. – И вступила в банду недавно.

– А Вас как зовут? – спросил детектив вторую женщину. Она упорно молчала.

– Это Эрминтруда Шифф, актриса, – сообщил ему Снэкер.

Снэкер продолжал возлагать большую часть вины на Питера Томбара, который, по его словам, тесно работал с братом миссис Снэкер – мужчиной, сбежавшим из магазина.

– Как его имя? – уточнил Эмброуз, записывая информацию, которую предоставил Снэкер.

– Джерри Гофф. Он хорошо образован, этот Джерри. Он иногда пользуется английским акцентом, чтобы произвести впечатление на людей.

«А также чтобы изменить свой голос», – подумала Нэнси, вспомнив своё приключение, когда она чуть не задохнулась на одной из вечеринок. Вслух она произнесла: – Был ли он мужчиной, одетым в чёрный плащ на маскараде у Хендриков?

– Да, Томбар одолжил его ему. Когда Вы нашли в нём дыру, Томбар второпях убрал плащ.

– Этот Джерри Гофф был одним из тех, кто помог с похищением Джорджи Фейн? – спросила Нэнси.

– Да. Он сидел перед вами.

– Вы тоже там были, не так ли? – подтолкнула Нэнси.

– Да, – признался Снэкер. – Я помогал миссис Шифф. Мы загубили работу, схватив не ту девушку. – Он сказал, что жена Томбара не была причастна к этому.

– Вы также ошиблись, когда выронили свою рабочую карточку из окна автомобиля.

– Она вылетела случайно из моего нагрудного кармана, когда я вынул носовой платок. Это не имело бы никакого значения, если бы Вы не нашли её.

– Затем Вы должны были посоветовать сотрудникам магазина не возвращать свои карты, после того как кредитный менеджер отдал приказ, – заметила Нэнси.

– Конечно, – произнёс Снэкер, пожав плечами. – Я разослал поддельный приказ. Я знал, что меня поймают, если вернутся все карты, кроме моей.

Отвечая на вопросы дальше, Снэкер сообщил, что именно Джерри Гофф завязывал дружбу со слугами и кухонными помощниками на различных вечеринках. Таким образом, он мог беспрепятственно проскользнуть в подвал и выключить свет.

– Джерри первым придумал эту схему и продал её Томбару, – показал Снэкер, – а Томбар втянул всех нас в эту историю.

– Он планировал все ограбления? – спросила Нэнси.

– Все. Он дал нам список мест, которые мы должны были ограбить, предоставил маски и костюмы, а также планы комнат зданий.

– И пригласительные, чтобы вас пропустили?

– О, конечно. Томбар всё продумал. Он был довольно спокоен, пока Вы не сели ему на хвост, мисс Дрю. Тогда он начал нервничать.

– Расскажите, как украденная миниатюра Марии Антуанетты попала в продажу в магазину, – спросила Нэнси.

– Это был промах. Миниатюры были в убежище Томбара за городом. По ошибке, я положил одну в карман, и мой помощник увидел её. Мне пришлось отослать её в сувенирный отдел, и не решился отозвать. Я растерялся и поставил на ней смехотворно низкую цену.

Затем Нэнси спросила Снэкера, есть ли у него какая-либо идея, как можноь поймать Питера Томбара.

– Он уедет из города так быстро, как сможет, – ответил клерк. – Его задачей было приготовить автомобиль для бегства, он ждал нас за углом. Я предполагаю, что он улизнул, как только услышал сирену. Но он может возвратиться за город и забрать некоторые свои вещи, хранящиеся в гостинице.

С полным признанием троих задержанных сопроводили в полицейское управление, чтобы запротоколировать обвинения в грабеже и похищении. Бесс и Нэнси сопровождали офицеров, чтобы сделать отчёт об их участии в задержании. Пока они разговаривали с шефом МакГиннисом, в кабинет поспешно вошёл мистер Дрю с Джорджи, её отцом и мистером Марвином.

– Нэнси! Бесс! – радостно воскликнула Джорджи. – Вы в безопасности!

Все быстро обменялись информацией. Когда Нэнси узнала, что Нед остался в гостинице «Синий Ирис» в качестве охранника на случай, если один из похитителей вернётся, она встревожилась.

– Мы думаем, что Питер Томбар может вернуться туда, особенно если Гофф расскажет ему, что произошло в магазине, – сообщила Нэнси своему отцу. – Если Нед будет захвачен врасплох…

– Мы вернёмся туда сейчас же, – перебил её мистер Дрю.

МакГиннис добавил:

– Я сообщу полиции штата, чтобы они встретили вас там.

– Надеюсь, что мы не опоздали, – сказала Нэнси, когда они оставили полицейское управление.

Джорджи настояла на том, чтобы поехать с ними, несмотря на протесты Бесс и мистера Фейна.

– Я чувствую себя прекрасно, – упорно настаивала она. – Теперь, когда я знаю, что Бархатная Банда почти полностью схвачена, и Нэнси спасена, мои волнения окончены. Сегодняшнее приключение вылечило меня!

– Наша старая добрая Джорджи! – счастливо объявила Нэнси, обнимая подругу. – Эти слова слышать от тебя гораздо естественней.

 

В гостинице «Синий Ирис» их ждали двое полицейских. Ни Неда, ни сбежавшего главаря воров не было видно. Обнаружив заднюю дверь незапертой, они бросились внутрь. Приглушённый крик донесся до них из кухни.

– Сюда! – это звал Нед. – Мне нужна помощь!

Все бросились на кухню. Фонарики полицейских осветили Питера Томбара, прижатого к полу Недом, сидящим на его животе.

– Я так рад, что вы добрались сюда, – сказал юноша с явным облегчением. – Я как раз пытался придумать способ, чтобы доставить этого парня в участок.

Освободившись от своего пленника, Нед рассказал, как он спрятался в старой гостинице и через щель между досками наблюдал за улицей. Его ожидание не было напрасным. Томбар прибыл в чёрном седане, который припарковал выше по дороге, за ивами.

– Он прокрался внутрь и пошёл прямо на кухню, – описывал Нед. – У него было много денег в шкафу под раковиной. Он как раз протянул руку к пачке купюр, когда я схватил его.

Одежда Томбара была порвана в борьбе, под глазом наливался синяк. Впившись взглядом в Нэнси, он разразился бранью в её адрес за поимку Бархатной Банды. Все еще кипящего от гнева, его увели полицейские.

 

Позже этой же ночью был пойман Гофф, когда пытался сесть на самолёт в аэропорту Ривер-Хайтса. Прошло несколько дней, прежде чем Нэнси и её друзья убедились, что вся банда была поймана: последними были арестованы сотрудник ломбарда в одном городе и скупщик краденого в другом.

Десятки коробок серебра и других ценностей, похищенных из домов Ривер-Хайтса, были обнаружены и возвращены владельцам. В некоторых случаях уже проданные сокровища были найдены.

 

Однажды вечером мистер Лайтнер пришёл лично поблагодарить Нэнси.

– Я дорожу своей репутацией так же, как и своим бизнесом, – сказал он юной сыщице и её отцу. – А вы спасли и то, и другое.

– Теперь Вам, конечно, не придётся защищаться от исков о возмещении убытков, – вставил Карсон Дрю с улыбкой, – так что Ваши неприятности действительно подходят к концу.

Мистер Лайтнер просиял.

– И я снова повторю, что всем обязан Нэнси.

В этот момент прибыли Бесс, Джорджи и Нед. После того как мистер Лайтнер был представлен, он рассказал троице, почему он приехал к семейству Дрю.

– Это самое малое, что я могу сделать, чтобы выразить мою признательность, – добавил он. – И я дарю Нэнси маску как маленький символ моей благодарности.

– Бархатную маску-капюшон? – шутливо уточнила Нэнси.

– Ни за что. Мы покончили с ними навсегда. Я дарю Вам древнюю маску прекрасной египетской царицы.

Мистер Лайтнер улыбнулся и вынул из коробки две одинаковые маски. Было видно, что одна из них была очень старой, а другая – новой копией.

– Как прекрасно! – воскликнула Нэнси. – Большое спасибо, мистер Лайтнер. Но почему их две?

– Одна – настоящее сокровище, а вторая – чтобы носить на маскарад.

– Она может пригодиться раньше, чем ты думаешь, – проговорил Нед, усмехаясь. – Мои приятели решили устроить ещё одну летнюю вечеринку – на сей раз маскарад. Ты пойдёшь туда в качестве египетской королевы.

– Будет весело!

– Нэнси должна пойти как Королева Тайны, – заметила Бесс. – Держу пари, что пройдёт немного времени, как она снова окажется в гуще событий.

Пророчеству Бесс было суждено сбыться, когда Нэнси довелось решить один из самых загадочных случаев в своей карьере – «Тайну шпрехшталмейстера»!

– А что вы, девочки, собираетесь надеть на маскарад? – спросила она Бесс и Джорджи.

– Вы меня знаете: я всегда выбираю Бо-пип[3], – хихикнула Бесс.

– Ну а мне надо подумать, – ответила Джорджи. – Но одного известный мне человека я никогда не буду изображать.

– Кого же это? – спросила Бесс.

– Знаменитую сыщицу Нэнси Дрю, – Джорджи сделала вид, что дрожит. – Я попробовала однажды, и мне это совсем не понравилось, слишком опасно!

 

Текст подготовлен эксклюзивно для группы ВК


Дата добавления: 2019-09-13; просмотров: 125; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!