Глава 7. Джорджи меняет мнение



Текст подготовлен эксклюзивно для группы ВК

Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди

(https://vk.com/daretoreadndrus)

ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ!

Кэролайн Кин

Детективные истории Нэнси Дрю – 30

( Nancy Drew Mystery Stories 30)

Дело бархатной маски

(The Clue of the Velvet Mask)

Перевод ревизионного текста 1969 года.

 

Перевод – 1z9a8v2 (http://forum.nd.ru/index.php?/user/67276-1z9a8v2/) (2014)

Перевод подготовлен для форума http://forum.nd.ru/ и размещён в группе Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди (https://vk.com/daretoreadndrus) с согласия переводчика. Авторские права на книги принадлежат законным правообладателям. Авторство перевода принадлежит переводчику. Ни переводчик, ни группа коммерческой выгоды не извлекают.

 

Карсон Дрю предвещает своей дочери, юной сыщице, будущее приключение, когда говорит полушутя: "Нэнси, не позволяй ни одному вору на вечеринке испортить тебе праздник".

Вечеринка -маскарад в особняке Хендриков быстро превращается в тайну, когда Нэнси и её любимый молодой человек, Нед Никерсон, выслеживают незнакомца, поднимающегося по цветочной решётке на второй этаж. Кто этот загадочный мужчина в чёрном плаще и экзотическая женщина в яванском костюме? Может быть, это члены банды коварных воров, которые проникают на вечеринки, что дают состоятельные люди, и похищают драгоценности и художественные произведения? И почему владелец маски-капюшона из чёрного бархата, которую Нед находит в саду Хендриков, так отчаянно пытается заполучить её обратно?

Чтобы найти ответы на эти вопросы, Нэнси и её подруга Джорджи Фейн разрабатывают смелый план. Девушки меняются местами! Джорджи вскоре обнаруживает, что, несмотря на то что играть в детектива-любителя интересно, может быть опасно выдавать себя за Нэнси Дрю.

 

Глава 1. Подозрительный гость на маскараде

 

– Ты выглядишь прекрасно, Нэнси, и очень загадочно, – сказала Ханна Груин, домработница семейства Дрю, нежно улыбаясь стройной, светловолосой девушке.

Нэнси только что закончила одеваться для маскарада. Выбрав роль испанской сеньориты, она нарядилась в красное платье с длинной широкой юбкой и чёрную кружевную мантилью[1] и имела при себе соответствующую маску и веер.

Она смотрела на себя в зеркало, когда её отец, Карсон Дрю, высокий, привлекательный адвокат по уголовным делам, вошёл в гостиную.

– Чарующая! – воскликнул он. – И не позволяй ни одному вору на вечеринке испортить тебе праздник.

Голубые глаза Нэнси жадно уставились на него.

– Папа, о чём это ты?

– Сдаюсь. Полиция ищет банду, которая грабит дома во время вечеринок. Маскарад – идеальное место для такой кражи.

– Ох! – воскликнула миссис Груин. – Это звучит опасно.

– Ну, Ханна, не волнуйся, – сказала Нэнси, нежно обнимая женщину.

Мама Нэнси умерла, когда та была маленькой девочкой, и домработница жила с тех пор с семейством Дрю. Ханна, как и мистер Дрю, очень гордились многими загадочными случаями, которые раскрыла восемнадцатилетняя Нэнси.

– Я надеюсь, что воры покажутся сегодня вечером, – заявила Нэнси. Отдав веер и маску в руки отца, она надела золотые круглые серьги.

– Ах! Теперь ты самая настоящая сирена, – поддразнил её мистер Дрю. – Между прочим, где Нед? Пора бы ему уже появиться, или вы опоздаете.

Нед Никерсон, студент колледжа, который встречался с Нэнси, должен был отвезти её на вечеринку в поместье Хендриков в Ривер-Хайтсе. Глория Хендрик была одной из школьных подруг Нэнси.

Нэнси с тревогой поглядывала на часы, когда в дверь позвонили.

– Вот и он! – закричала она и побежала открывать дверь. Она поприветствовала привлекательного футболиста быстрым реверансом.

– Ничего себе! – у молодого человека перехватило дыхание. – Ты выглядишь потрясающе, Нэнси! Какой наряд! Прости, я опоздал. Я должен был отвезти папу и маму в театр. Жаль, что они не видели тебя в этом наряде.

– Ну и комплименты, – засмеялась Нэнси, потянув Неда в гостиную. – У меня есть костюм и для тебя. Пожалуйста, переодевайся поскорее.

– Не так быстро! Я тоже должен надеть что-нибудь в этом роде?

– Сейчас же, Нед, ты обещал. Кроме того, тебе понравится наряд. Линда Сили лично его выбирала.

– Кто такая эта Линда? – подозрительно спросил Нед.

– Мы вместе ходили в школу. Сейчас она работает в компании развлечений Лайтнер.

Нэнси достала большую картонную коробку, открыла её и вынула костюм испанского гранда восемнадцатого века.

– Разве это не чудесно, Нед? Шляпа с плюмажем и сапоги на высоких каблуках! Белое жабо и кружевные манжеты!

Нед издал возмущённое фырканье.

– Ты думаешь, что я надену это?

– Ты будешь таким представительным спутником, – уговаривала Нэнси. – Пожалуйста, Нед.

– Ну, ладно, – согласился Нед с усмешкой. Он поднялся в комнату для гостей и через десять минут появился на лестничной площадке. Приняв театральную позу, он спросил: – Как я выгляжу?

Приняв театральную позу, Нэд спросил: "Как я выгляжу?"

 

– Круто, – ответила Нэнси.

Нед застенчиво спустился по лестнице, чтобы помочь Нэнси надеть плащ. Мистер Дрю прошёлся с ними до машины молодого человека.

– Если Нэнси опять втянет тебя в тайну, Нед, побереги костюмчик, – шутливо произнёс адвокат.

– Нед, папа говорит, что мы должны держать ухо востро на этой вечеринке.

– Что-то случилось? – спросил Нед.

– Если бы ты читал газеты, то знал бы о ворах, которые пробираются на вечеринки, устраиваемые богатыми людьми, живущими в районе Ривер-Хайтса. Были похищены драгоценные камни и другие ценности на тысячи долларов.

– Вы думаете, что они могут появиться на вечеринке Глории? – спросил Нед.

Мистер Дрю пожал плечами.

– Я советую вам с Нэнси быть начеку. Главарь должен быть необычайно хитрым жуликом, – продолжал адвокат. – Он и его банда уже несколько месяцев водят полицию за нос.

Нэнси с Недом заверили его, что будут начеку и проследят за нарушителями спокойствия. Затем они поехали прямо к дому Хендриков.

Праздник был в полном разгаре, когда они прибыли. Танцоры заполнили бальный зал, залитый светом хрустальных люстр.

– Я никого не узнаю, – заявила Нэнси, когда они наблюдали за масками.

Рядом с ними танцевали балерина в короткой юбке и её сопровождающий в костюме менестреля. Мимо проплыли Пьеро и Пьеретта, следом деревянный солдат и китайская кукла.

Вскоре Нед с Нэнси были узнаны двумя своими самыми близкими подругами. Обе бросились им навстречу. Бесс Марвин, слегка пухленькая блондинка, был одета как красавица с юга. Другой девушкой была двоюродная сестра Бесс, Джорджи Фейн. Благодаря своей стройной фигурке, Джорджи убедительно замаскировалась под мальчика-пажа.

– Привет! – воскликнула она с восторгом. – Это замечательная вечеринка, но танцевальный зал переполнен.

– Видели каких-нибудь подозрительных личностей? – спросила Нэнси и рассказала подругам о предупреждении отца.

– О, как ужасно! – воскликнула Бесс, в этот момент к ним присоединился её спутник Дейв Эванс.

– Если здесь есть какие-нибудь воры, то они в масках, – сказала Джорджи. – Самая подходящая вечеринка для тайны.

– Ох, прекрати, – взмолилась Бесс и предложила показать Нэнси и Неду, где находится гардероб.

Они с Джорджи отвели их наверх, к ребятам присоединились Дейвом и приятель Джорджи Берт Эддлтон. После того как они оставили свою верхнюю одежду, Нэнси предложила заглянуть в библиотеку второго этажа, чтобы посмотреть на произведения искусства.

В комнате было много ценных картин, античных ваз и бесценная коллекция миниатюр в стеклянной витрине. Она включала статуэтки из серебра и портреты, написанные на фарфоре. Одна из них, с изображением Марии-Антуанетты, была особенно очаровательна. Нэнси заметила, что витрина была не заперта.

– Это существенно облегчает задачу вора, – заметила она.

– Тсс, не то местный охранник сядет нам на хвост, – предостерёг Нед.

– Сомневаюсь, что он здесь есть, – ответила Джорджи. – Родители Глории, кажется, не особо беспокоятся о своих ценностях.

– Ох, давайте забудем об ограблениях, – попросила Бесс. – Это должна быть весёлая вечеринка.

– Правильно! – одобрил Нед, схватив Нэнси за руку. – Пойдёмте скорее танцевать!

В течение следующего получаса молодые люди замечательно проводили время. Музыка была превосходной, и Нэнси забыла обо всём, кроме танцев. Позже, сделав паузу, Нэнси увидела Линду Сили, стоящую возле стола с закусками. Девушка не надела костюм и, очевидно, принимала участие в вечеринке как сотрудница компании развлечений Лайтнер. Нэнси с Недом сняли свои маски.

– О, привет, Нэнси, – поприветствовал её Линда. – Тебе понравились костюмы, которые я прислала?

– Они чудесны. И вечеринка тоже прекрасная.

Нэнси представила ей Неда.

– Я рада, что вы наслаждаетесь отдыхом, потому что я планировала вечеринку, вернее, это сделала моя компания. Меня бы здесь сегодня не было, если бы мой босс, мистер Томбар, не смог прийти в последнюю минуту. Я надеюсь, что всё пройдёт хорошо.

– Обязательно так и будет.

– Правда, мы не ожидали, что будет так много людей.

– Незваные гости? – спросил Нед.

– Боюсь, что так. Мы предупредили семью быть осторожными и пускать только тех, кто сможет предъявить приглашения, но они не хотели никого проверять на входе.

Стояла тёплая июньская ночь, и вскоре в бальном зале стало очень душно. В поисках свежего воздуха, Нэнси и Нед присели на садовую скамейку. Отдохнув, парочка решила вернуться к танцам. Когда они встали, Нэнси принялась безрезультатно искать свою маску.

– Должно быть, я обронила её где-то на дорожке, – заявила она.

Они быстро пошли назад по собственным следам. Маски нигде не было видно. Когда они искали её у кустов на лужайке, то услышали, что кто-то идёт по тенистой, усыпанной гравием дорожке.

Появился высокий мужчина, одетый в струящийся чёрный плащ, но маски на нём не было. Поскольку он повернулся к ним спиной, то не заметил пару.

Мужчина остановился и принялся осматривать решётку для роз, которая поднималась до второго этажа. Затем он поставил на решётку левую ногу и взялся за неё правой рукой.

– Что он задумал? – пробормотал Нед.

Неизвестный, должно быть, услышал вопрос, потому что быстро спрыгнул на землю. Даже тогда Нед и Нэнси не разглядели его лица. Мужчина резко повернулся и поспешил обратно в дом.

– Нед, как ты думаешь, он намеревался подняться по решётке в библиотеку? – спросила Нэнси.

– Она была бы удобной лестницей, – Нед подошёл, чтобы её осмотреть.

У подножия он поднял чёрную бархатную маску-капюшон и подумал, что её мог обронить мужчина в чёрном плаще.

– Раз ты не можешь отыскать свою маску, Нэнси, примерь эту, – предложил он.

В обычной ситуации Нэнси не стала бы этого делать. Но она предчувствовала, что может выйти на след одного из таинственных воров с вечеринок!

– Я буду носить капюшон, пока мы не увидим мужчину в чёрном плаще, – согласилась она.

Вернувшись в бальный зал, они с Недом обнаружили, что народу стало ещё больше. Напрасно Нэнси оглядывалась в поисках таинственного незнакомца. Затем, неожиданно, он налетел на Неда!

Но теперь на нём была точно такая же маска, как на Нэнси! Прежде чем Нед смог оправиться от удивления, незнакомец уже танцевал с Нэнси.

– Мне было нелегко отыскать тебя в этой толпе, – раздражённо заворчал он. – Почему ты не надела восточный костюм, как говорила? Если бы на тебе не было маски, я никогда не узнал бы тебя.

Нэнси молчала, но сердце её учащённо билось. Некто в восточном костюме, должно быть, уронил маску, которая была надета на ней.

– Ты почти разрушила наш план, дурочка! – продолжал мужчина. – Разве ты не можешь научиться подчиняться приказам?

Танцор в чёрном плаще увидел, как приближается Нед, чтобы вернуть свою партнёршу.

– А вот и снова этот вредитель, – пробормотал он. – Избавься от него как можно скорее.

За секунду до того, как Нед похлопал его по плечу, незнакомец сунул записку в руку Нэнси. Ей удалось скрыть удивление, когда они танцевали, но как только мужчина исчез из поля зрения, Нэнси остановилась около пальм. Она кратко объяснила Неду, что произошло.

– Я уверена, что этот человек является одним из воров, орудующих на вечеринках. Он принял меня за своего подельника.

Она развернула послание и вполголоса прочитала его. "Компания по изготовлению решёток в Восточном порту за наличные покупает старые оконные рамы. На случай дождя у каждого облака есть серебряная обшивка".

– Это должно быть розыгрыш, Нэнси!

– Я так не думаю, – ответила она рассудительно. – Нет, Нед, это сообщение закодировано. Мы должны его расшифровать!

 

Глава 2. Дерзкая кража

 

Нэнси с Недом перечитали таинственную записку несколько раз, пытаясь понять её смысл.

– Возможно, это должно означать решётку, по которой собирался подняться тот мужчина, которого мы видели, – сказала Нэнси.

– Да, и она находится на восточной стороне дома, – добавил Нед.

– Мужчина в чёрном плаще смотрел на окна второго этажа, на библиотеку, Нед. Значит ли это что-нибудь?

– Ограбление?

– Эта записка должна означать, что тот, кто посмеет подняться по решётке, получит ценности, стоящие много денег.

– Как ты объяснишь второе предложение? – спросил Нед. – "На случай дождя у каждого облака есть серебряная обшивка".

– Серебро… серебро... Серебряные миниатюры в витрине! – вскрикнула Нэнси.

– Ты попала в точку! – вскричал Нед. – Бьюсь об заклад, они собираются провернуть это дело здесь сегодня вечером, в любую минуту!

– Мы должны действовать быстро, чтобы остановить их. Нед, встань у решётки и карауль. Я поспешу в библиотеку.

– Лучше предупредить полицию.

– Я сделаю это, как только смогу, – заверила его Нэнси. – В библиотеке есть телефон. Я надеюсь, что провода не были перерезаны.

Пара разделилась. Нэнси быстро осмотрелась в танцзале, надеясь увидеть своих друзей, членов семьи Хендриков или Линду Сили. Но ни одного человек, который мог бы помочь ей, не было и в помине. Нэнси стремительно побежала вверх по винтовой лестнице.

Момент был критическим. Однако, бойкая юная сыщица всегда быстро принимала решения в чрезвычайной ситуации.

Первым делом Нэнси была «Тайна старых часов». С тех пор Нэнси помогла бесчисленному количеству людей и столкнулась со многими опасностями, в том числе и в её предыдущем приключении «Тайна лыжного трамплина».

Когда Нэнси достигла первого лестничного пролёта, откуда можно было видеть танцевальный зал, она резко остановилась. Перед ней была женщина в сверкающем яванском костюме.

«Это та женщина, которая должна была носить чёрную бархатную маску-капюшон?» – задалась вопросом Нэнси. Теперь на ней была чёрная кружевная маска, вероятно, та, которую потеряла Нэнси.

На мгновение обе уставились друг на друга. Нэнси мельком увидела пронзительные тёмные глаза и жестокий рот. Затем погас свет.

В то же мгновение женщина крепко схватила Нэнси и рукой зажала девушке рот. Нэнси отчаянно боролась, чтобы освободиться, в то время, как в бальном зале внизу раздавались призывы и крики тревоги.

Женщина попыталась сорвать маску с Нэнси, но инстинкт подсказал юной сыщице, что её нужно сохранить. Затем, так же внезапно, как она была захвачена, Нэнси оказалась на свободе. Женщина побежала вниз по лестнице и исчезла в темноте. Восстановив дыхание, Нэнси сняла маску и на ощупь нашла дорогу на второй этаж.

Неожиданно зажёгся свет, и Нэнси поспешила по коридору. Не успела она достичь библиотеки, как из неё выбежала горничная.

– Помогите! Полиция! – кричала она. – Дом ограбили!

Нэнси остановила перепуганную девушку и посоветовала ей успокоиться и не сеять панику в переполненном танцевальном зале этажом ниже.

– Быстро! – поторопила она горничную. – Скажите мне, что произошло. Вор проник в библиотеку?

– Д-да. Несколько минут назад…через окно. Я стояла к нему спиной. Внезапно чья-то рука зажала мне рот. Повязка легла на глаза, руки быстро связали, а у меня во рту оказался кляп!

– Как Вы освободились?

– Мне как раз удалось снять верёвку с запястий, когда зажёгся свет. Но было украдено всё, кроме картин на стенах!

– Серебряные миниатюры тоже?

– Да, мисс…всё, что можно было унести.

– В какую сторону ушёл вор?

– Я не могу сказать. Он вышел тихо, как кошка.

– Это был мужчина? Не женщина в яванском костюме?

– Она была на страже, как я думаю. Прежде чем меня схватили, я увидела её блуждающей поблизости.

Со слов горничной Нэнси поняла, что смелое ограбление было хорошо спланировано. Несомненно, маска, схватившая её на лестничной площадке, должна была проследить, чтобы вор успешно скрылся под покровом темноты.

Убеждённая, что уже слишком поздно, чтобы схватить какого-нибудь члена смелой банды, Нэнси помчалась вниз по лестнице. Оказавшись в саду, она позвала Неда. Его ответный крик сообщил ей, что он по-прежнему несёт караул у решётки.

– Что случилось? – спросил он, когда она подбежала. – Я видел, как погасли огни.

– Дом ограбили!

– Библиотека?

– Да, и воры убежали.

– По решетке никто не спускался с тех пор, как я здесь.

– Значит, вор ушёл до твоего появления или выскользнул из дома, пока свет был выключен, – объявила Нэнси и затем добавила: – Что это?

Она смотрела на крошечный кусочек ткани, зацепившийся за гвоздь, выступающий из решётки.

– Это, должно быть, оторвалось от плаща того человека! – воскликнула Нэнси, снимая его. – Нед, это хорошая подсказка. Пошли! Давай посмотрим, здесь ли ещё вор.

Повторно войдя в дом, Нэнси и Нед огляделись, но его не было среди гостей, снявших свои маски. Ребята узнали, что Линда Сили вызвала полицию. Девушка была глубоко огорчена, опасаясь, что семья Хендриков может обвинить её в произошедшем.

– Я боялась, что именно это произойдёт! – простонала она. – Если бы только Хендрики позволили лучше проверять гостей!

Нэнси с Недом организовали обыск дома и территории, но, как они и ожидали, не было найдено никаких следов женщины в яванской одежде или мужчины в чёрном плаще. Пустое место на парковке возле входа в дом указывало на то, что они, вероятно, уехали на автомобиле.

Вой сирены возвестил о прибытии полицейской машины. Лейтенант Келли и детектив Эмброуз, которого семья Дрю хорошо знала, осмотрели библиотеку, подтвердив, что вор проник через окно второго этажа. Из информации, предоставленной Нэнси и горничной, было очевидно, что этому мужчине помогали, по крайней мере, два сообщника в доме, вероятно, женщина в яванском костюме и некто в подвале, выключивший свет.

Полиция проверила помещения на наличие отпечатков пальцев. После этого они внимательно выслушали историю Нэнси и Неда. Ребята показали записку, кусок ткани и бархатную маску. Затем Эмброуз ушёл.

Лейтенант Келли сказал:

– Нэнси, мы, конечно, обязаны Вам за эти доказательства. Вы говорите, что мужчина, с которым Вы танцевали, был в такой же маске, как эта?

– Да. Не могли бы Вы позволить мне позаимствовать её? Я заинтересована в этом деле и хотела бы осмотреть маску на предмет улик. Я принесу её в полицейское управление в любое время, которое Вы назовёте.

– Мне придётся спросить об этом шефа, – сказал Келли. – Но Вам он может и разрешить.

Офицер направился к телефону и вернулся через некоторое время.

– Хорошо, Нэнси, – сообщил он. – Я сфотографирую маску, и Вы распишетесь за неё. – Он вытащил блокнот и написал расписку, которую Нэнси подписала. – Шеф говорит, что он ценит Вашу помощь в этом деле, – добавил Келли, улыбаясь, – мы дадим Вам знать, когда нам понадобится маска.

Тем временем его помощник, детектив Эмброуз, резкий молодой человек, пошёл за Линдой Сили. Он привел её к ним.

– Вы отвечаете за эту вечеринку? – спросил он.

– Да, офицер, – ответила Линда. – То есть в отсутствие мистера Томбара. В последнюю минуту у него возникли другие дела, поэтому он попросил меня заменить его.

– Мы бы хотели, чтобы Вы ответили на некоторые вопросы, – сурово произнёс детектив Эмброуз, – но, конечно, Вы не обязаны делать это без предварительной консультации с адвокатом.

Линда побледнела.

– Я отвечу, – проговорила она. – Мне нечего скрывать.

Детектив буквально засыпал испуганную девушку вопросами. Кем был мистер Томбар? Какая компания устроила вечеринку? Какие меры предосторожности были приняты для охраны ценностей? Почему приглашения не проверялись более тщательно?

Поскольку вопросы стали всё настойчивее, Линда отвечала на них нерешительно. Внезапно Эмброуз произнёс:

– Вам лучше проехать в полицейское управление.

– Вы обвиняете меня в краже? – выдохнула Линда. – У меня нет ничего общего с этим!

Заливаясь слезами, девушка подбежала к Нэнси.

– Не дай им посадить меня в тюрьму! – взмолилась она.

– Я уверена, – сказала Нэнси, – что мисс Сили не совершала ограбления. Ранним вечером она сказала мне, что беспокоится, потому что здесь намного больше людей, чем было приглашено.

– Так ли это, миссис Хендрик? – спросил Эмброуз.

– Да, это так, – ответила хозяйка. – Мы были очень безрассудны, не прислушавшись к совету мисс Сили о том, чтобы попросить наших гостей показать приглашения.

Эмброуз подумал над этим, потом взглянул на Нэнси.

– Если Вы говорите, что эта девушка не виновата, то мы верим Вам на слово, – сказал он.

– Тогда пойдём, Линда, – сказала Нэнси, беря её за руку. – Мы с Недом отвезём тебя домой.

После того как они забрали свою верхнюю одежду, Глория Хендрик проводила их до двери. Она любезно улыбнулась расстроенной девушке.

– Мы знаем, что это не Ваша вина, Линда, – сказала она, – но мы понесли ужасную утрату, и вечеринка испорчена. О, Нэнси, я хочу, чтобы ты взялась за это дело и помогла вернуть нам наши бесценные миниатюры. Ты согласна?

– Я сделаю всё, что смогу, – ответила Нэнси.

По дороге домой Нэнси спросила Линду, арендовал ли кто-нибудь в её компании чёрный плащ.

– Я так не думаю, хотя несколько человек на вечеринке были в арендованных у нас костюмах.

– И масках?

– Да, но не в таких, как на тебе.

Оказавшись дома, Нэнси пожелала спокойной ночи Неду. Он напомнил ей о танцевальной вечеринке, которую устраивала его кузина Хелен Тайн двадцать восьмого числа.

– Я приеду пораньше, чтобы забрать тебя.

– Я буду готова.

Отец Нэнси уже ждал её в комнате отдыха. Когда она рассказала о странных событиях на вечеринке, мистер Дрю нахмурился.

– Вот та самая маска, которую полиция разрешила мне взять, – закончила она, протягивая маску отцу. – Я считаю, что это важная улика.

– Как хорошо ты знаешь Линду Сили? – спросил отец.

– Не слишком хорошо, – призналась она. – У нас было несколько общих курсов.

– Она может оказаться втянутой в серьёзную проблему, – сказал адвокат. – Компания развлечений Лайтнера испытывает юридические затруднения. Мистер Лайтнер, владелец, обратился ко мне, чтобы защитить свою фирму от нескольких судебных исков, которые ему угрожают.

– Кто их подал?

– Бывшие клиенты, чьи дома были ограблены во время вечеринок, организованных компанией. Они требуют, что он компенсировал убытки, не покрываемые страховкой. Они дали ему пару недель, чтобы принять решение. Мистер Лайтнер настаивает, что он не несёт никакой ответственности.

– Ты будешь защищать эту фирму, папа?

– Вероятно, буду. Тем не менее, прежде чем я соглашусь, я хотел бы проверить фирму. Проблема в том, что у меня сейчас есть дело касательно спора о недвижимости. Мне придётся уехать из города.

– Как насчёт назначения меня твоим помощником? – предложила Нэнси. – Я с удовольствием поработаю над этой тайной, пока ты не сможешь заняться ей.

– Я так и думал, – усмехнулся её отец. – Хорошо, Нэнси. Пока меня не будет, давай, ты проверишь мистера Лайтнера, Линду и других сотрудников. Узнай всё, что сможешь.

– Я сделаю это в первую очередь, – пообещала Нэнси.

 

Офис Лайтнера был расположен на узкой центральной улице в Ривер-Хайтсе. На следующий день рано утром Нэнси отправилась к нему и под предлогом возврата испанских костюмов спросила мистера Лайтнера.

Это был невысокий, худощавый мужчина.

– Что я могу для Вас сделать? – спросил он нервно. – Надеюсь, Вы довольны костюмами?

– Совершенно довольна, мистер Лайтнер. Одна из Ваших сотрудниц, Линда Сили, выбрала их.

– Линда – очень способная девушка, – отметил владелец. – Она здесь всего несколько месяцев, но быстро учится. И у неё есть интересные идеи.

Нэнси оглядела комнату. Стены офиса были украшены множеством причудливых масок. Она похвалила мистера Лайтнера за его необычную коллекцию, а затем задумчиво спросила:

– У Вас много бархатных масок, я полагаю?

– Да. Большинство из них хранится в гардеробных комнатах. Хотите их увидеть?

– Очень хочу.

Мистер Лайтнер нажал зуммер, вызывая сотрудника, чтобы показать Нэнси гардеробные комнаты.

– Мне жаль, что у меня нет времени, чтобы отвести Вас самому, – с сожалением произнёс мистер Лайтнер. – Я часами могу говорить о масках.

Нэнси спросила, есть ли какой-нибудь исторический смысл, связанный с ношением чёрных бархатных масок.

– О, да, – ответил он. – Многие мужчины носили их во времена правления Людовика XIV во Франции. В этот период террора и политических интриг было небезопасно для отдельных лиц появляться на улицах без маскировки. Чёрные бархатные капюшоны носили чаще всего с домино[2] или балахонами с широкими рукавами.

– Вы сдаёте такие костюмы в аренду?

– Да. Джон их Вам покажет.

Джон Дейл оказался привлекательным и дружелюбным гидом. Когда они закончили тур по гардеробным комнатам, Нэнси затронула тему чёрных домино. Она рассказала, что была на маскараде Хендриков и танцевала с незнакомцем, который носил такой костюм.

– Мне стало интересно, кто он, – сказала она. – Вы случайно не сдавали в аренду такой костюм?

– Нет, – ответил Джон. – Каждый, кто приходил ко мне, хотел что-то зрелищное. Хотите увидеть наши чёрные плащи? У нас есть несколько видов.

– Да, – ответила Нэнси, пытаясь заглушить своё волнение. Вполне возможно, что кто-то другой в фирме сдал костюм в прокат вору!

 

Глава 3. Ложные разоблачения

 

Джон Дейл показал Нэнси стойку с чёрными плащами, некоторые из которых были с капюшонами. Он уже закрывал стеклянную дверь, когда взгляд Нэнси задержался на одном из костюмов.

– Подождите! – воскликнула она. – Можно на минутку взглянуть на этот костюм?

У длинного чёрного плаща, свисавшего изящными складками, был небольшой разрыв у самого подола. Осмотрев его внимательно, Нэнси отметила, что не хватало крохотного кусочка ткани, а среди потертых нитей зацепился шип розы. Этот плащ, должно быть, носил человек в маске, которого они с Недом видели у садовой решётки!

– Этот плащ вернули сегодня?

– Я не знаю, – ответил Джон. – Вы должны спросить или клерка на приёме, или мистера Лайтнера.

– Я навещу мистера Лайтнера, решила Нэнси. – Я вернусь через минуту.

Она не смогла найти сразу мистера Лайтнера. Наконец, она увидела его на улице, садящимся в его машину, и подозвала его. Он вернулся с ней в гардеробную.

Джона Дейла уже там не было, но он вскоре вернулся, объявив, что мистер Томбар, помощник руководителя, отправил его с поручением.

– Теперь давайте посмотрим на этот плащ с дырой, про который Вы говорили, – сказал мистер Лайтнер Нэнси. – Костюм не должен возвращаться на стойку без ремонта.

Дважды Нэнси осмотрела костюмы, изучив каждый из них. Предательского плаща там не было!

Увидев пустую вешалку, она спросила Джона:

– Вы унесли тот костюм, который я Вам показывала?

– Нет, – ответил он.

– Тогда кто-то взял его, пока Вы отсутствовали. Вы сами видели плащ несколько минут назад.

– Да, видел, – согласился мужчина.

Мистер Лайтнер связался с другими служащими по телефону, но все отрицали, что видели или трогали костюм.

– Мистер Лайтнер, не скажете ли Вы, кто арендовал плащ? – спросила Нэнси.

– Это проще простого. Каждый предмет одежды имеет свой номер. У того, который висел на этой вешалке, номер 4579. Идёмте со мной, проверим.

Отчёты показали, что плащ, бархатная маска и аксессуары были арендованы двумя днями ранее Джеймсом Флобером, Шоссе 1, в Брэндоне, маленьком городке приблизительно в двадцати милях от Ривер-Хайтса.

Следующее замечание мистера Лайтнера ошеломило Нэнси. Он сказал, что сделку оформила Линда Сили. Но Линда вчера ночью сказала, что её компания не сдавала в аренду никаких чёрных костюмов!

Вызванная мистером Лайтнером девушка отрицала, что ей что-нибудь известно о плаще.

– Я не знала, что этот костюм был арендован, – объявила она. – Кто-то другой добавил мои инициалы в напечатанный бланк.

– Что?! – воскликнул мистер Лайтнер.

Он был очень расстроен и вызвал всех служащих. Прибыли все, кроме мистера Томбара, который был занят с клиентом. Все отрицали любую связь с появлением порванного плаща или его исчезновением.

Мистер Лайтнер начал расхаживать по комнате.

– Это плохо, очень плохо для бизнеса, – заявил он. – Мы давно на этом рынке, и наша фирма имеет прекрасную репутацию.

Чтобы снять напряжение, Нэнси спросила, как был возвращён данный костюм. Ни один из служащих не имел ответа на этот вопрос.

Глубоко обеспокоенная данным инцидентом, Нэнси решила сделать попытку разыскать Джеймса Флобера. Немного позже она оставила компанию развлечений и позвонила в полицию Брэндона. Она узнала, что никто под именем Флобера не проживал ни в городе, ни в его окрестностях.

«Как я и подозревала, – сказала себе Нэнси. – Заведомо ложное имя было указано, чтобы сбить со следа. И тот, кто отвечает за эту сделку в Лайтнере, боится быть втянутым в неприятности или, может быть, даже работает с бандой!»

Затем Нэнси отправилась в полицейский участок поговорить с шефом МакГиннисом. Он похвалил её за детективную работу на вечеринке-маскараде у Хендриков и внимательно выслушал, когда она сообщила ему о своих новых открытиях.

– У тебя чутьё на улики, Нэнси, – с улыбкой произнёс шеф полиции. – Ты определённо опередила нас. Я пошлю человека к Лайтнеру, чтобы проверить этот эпизод с плащом.

Нэнси спросила, подозревала ли полиция когда-нибудь компанию развлечений в связи с грабежами на вечеринках.

– Мы, конечно, сделали обычную проверку компании. Мы в течение двух недель следили за всеми, даже за мистером Лайтнером. Но не нашли доказательств против них.

Нэнси быстро произнесла:

– Вчера вечером детектив Эмброуз, казалось, сильно подозревал Линду Сили, которая там работает.

– Мы не спускаем с неё глаз, – признал шеф. – Но против неё нет никаких прямых доказательств, как ты понимаешь. Возможно, она получает процент с каждой кражи за предоставление информации. Мисс Сили может работать с бандой, а также со слугами в домах, где были устроены многочисленные вечеринки компанией Лайтнер. Девушка пока имеет хорошую репутацию, – продолжил капитан. – Мы никогда не заподозрили бы её, если бы её боссом не высказал такое предположение.

– Мистером Лайтнером? – ахнула Нэнси.

– Нет, его помощник, Питер Томбар. Он предположил, что девушка могла быть, замешана во всём этом, потому что именно она отвечала за несколько вечеринок, на которых произошли грабежи.

– Я просто не могу поверить, что Линда виновна, – сказала Нэнси.

Она оставила управление полиции ещё более обеспокоенной затруднительным положением девушки. Можно ли доверять мнению Питера Томбара?

«Думаю, я поеду и поговорю с ним», – решила она.

 

Приближался полдень, когда она дошла до офиса Лайтнера. Большинство сотрудников ушли на ленч, но мистер Томбар был на месте. Секретарь направила Нэнси в заднюю комнату, в которой он осматривал египетскую маску.

Питер Томбар бросил на Нэнси недружелюбный взгляд. Он был довольно крепким мужчиной, смуглым, с жёстким, твёрдым подбородком.

Нэнси немедленно ощутила, что мистер Томбар не будет сотрудничать, если только это не соответствует его целям. Понизив голос и напустив на себя загадочный вид, она представилась частным сыщиком.

– Мистер Томбар, я здесь, чтобы проверить одного из Ваших сотрудников – девушку по имени Линда Сили.

Довольный блеск замерцал в тёмных глазах мужчины. Он тут же стал менее настороженным.

– Проблемы с полицией, не так ли? – спросил он. – Я говорил мистеру Лайтнеру неделю назад, что эта девчонка втянет компанию в неприятности.

– Скажите, что Вы знаете о ней, – попросила Нэнси.

– Она взбалмошная. Я бы назвал её рассеянной.

– Вы поймали её на ошибках?

– Ну, не совсем, – неохотно признался Томбар. – Она хитра. Изворачивается как уж, когда пытаешься её поймать.

– Значит, у Вас нет ничего конкретного против неё? – продолжала Нэнси.

– У человека могут быть свои собственные причины, почему ему не понравился работник, и он не обязан говорить почему!

Нэнси решила не продолжать эту тему и спокойно спросила:

– Кстати, может быть, у Вас есть какая-нибудь теория относительно недавних краж на вечеринках?

– Есть! – снова начал кипятиться Томбар. – И я думаю, Вы знаете человека, которого я имею в виду.

Нэнси кивнула. Но убеждённая более, чем когда-либо, в невиновности Линды, она испытывала сильнейшее желание помочь девушке. Томбар явно намеревался уволить Линду, если бы нашёл какой-нибудь предлог.

Нэнси покинула его офис и перешла через улицу на противоположную сторону. Её неприязнь к этому мужчине росла, и она задавалась вопросом, зачем он так настойчиво старался скомпрометировать Линду.

Проходя мимо кафе, Нэнси зашла за сандвичем. К её восторгу, Линда была там же. Она скользнула на табурет рядом с ней.

Сделав заказ, она вовлекала Линду в разговор. Девушка казалась очень подавленной, и Нэнси могла угадать причину.

– Это мистер Томбар, – призналась Линда. – Он снова прочитал мне целую лекцию сегодня утром.

– О чем?

– О вчерашнем ограблении и о пропавшем чёрном плаще.

– Плащ не нашёлся?

– Пока нет. Мистер Лайтнер раздражён больше всех. Ох, все находятся в ужасном настроении.

Помешивая чай со льдом, Нэнси проговорила:

– Расскажи мне о мистере Томбаре. Каков он?

– Ужасно неприятный тип. Однако, он эффективен. Мистер Лайтнер зависит от него, но мистер Томбар – настоящий деспот, всегда устраивает выволочку сотрудникам, если они опоздают хотя бы на минуту.

– А сам он приходит вовремя? – спросила Нэнси.

– О, да. Но он восполняет это, устраивая себе двухчасовой ленч почти каждый день. Он ждёт, пока все вернутся, а затем уходит в одиночку.

– Где он обедает? – поинтересовалась Нэнси.

– Я не знаю, – ответила Линда. – Может быть, за городом. Он всегда берёт автомобиль.

Два часа на обед – это слишком много для такого строгого педанта, как Томбар! Эта информация заинтересовала Нэнси, которая обдумывала её, поедая свой сандвич.

– Теперь я должна идти, – сообщила Линда, обеспокоенно взглянув на настенные часы. – Увидимся позже.

В одиночестве Нэнси неторопливо закончила свой ленч. Когда она вышла из кафе, она случайно посмотрела через улицу в сторону офиса Лайтнера.

Питер Томбар как раз выходил оттуда, неся в руке пакет. Нэнси увидела, как он быстро подошёл к зелёному седану, припаркованному неподалёку. У неё возникла дикая мысль. А что если у него с собой был порванный плащ?

Нэнси отметила, что не только колёса, но и крылья автомобиля были сильно облеплены грязью. Очевидно, Томбар недавно проехал по грунтовой дороге. Он мог направляться теперь туда, чтобы избавиться от чёрной одежды!

Нэнси пожалела, что не взяла свой автомобиль сегодняшним утром, но свежий, прохладный ветерок так и звал прогуляться. Именно в этот момент из-за угла выехало такси. Нэнси мгновенно окликнула водителя и вскочила внутрь.

– Поезжайте за этим зелёным автомобилем! – приказала она, когда Томбар отъехал.

– Ваш друг? – усмехнулся таксист.

– Нет, как раз наоборот, – ответила Нэнси.

– Хорошо, леди. Едем!

Нэнси боялась, что Питер Томбар, возможно, заметил её и попробует оторваться. Её опасения оказались обоснованными. Зелёный седан помчался вперёд и на первом повороте свернул направо. За секунду до того, как такси достигло перекрестка, светофор стал красным! Седан, в котором был Питер Томбар и, возможно, пропавший плащ, исчез далеко впереди.

– Какой шустрый малый, – заявил водитель. – Вы хотите, чтобы попробовать догнать его?

– Конечно.

– Тогда держитесь крепче, мисс, – распорядился он.

Светофор вновь изменил цвет, и такси рванулось вперёд.

– Посматривайте назад, вдруг появятся копы, – сказал водитель.

– Хорошо, – согласилась Нэнси, думая о том, что, возможно, полиция была бы кстати.

 

Глава 4. Путаница

 

Автомобиль Томбара помчался на красный свет светофора, его занесло на втором повороте.

– Этот парень – сумасшедший! – пробормотал таксист.

– Снизьте немного скорость, – нервно попросила девушка. – Не стоит так рисковать.

В этот момент они услышали пронзительный визг тормозов впереди. На оживлённом перекрестке Томбар снова помчался на красный свет. Встречные машины остановились как раз вовремя, чтобы предотвратить столкновение.

Не обращая на хаос никакого внимания, Томбар помчался дальше. Нэнси наблюдала, как он свернул налево на первую улицу за перекрестком.

Опять таксист был вынужден ждать, когда цвет светофора изменится. Когда он, наконец, достиг боковой улицы, зелёный седан исчез.

– Не берите в голову. Бесполезно пытаться отыскать его теперь, – сказала Нэнси водителю после того, как они проехали приблизительно два квартала, не увидев автомобиля Томбара. – Он знал, что мы следили за ним.

– Он очень старался сбросить нас со следа, – согласился таксист.

Нэнси назвала водителю домашний адрес и дала щедрые чаевые за короткую, но скоростную поездку. Она была убеждена, что Питер Томбар не хотел, чтобы она знала, куда он едет. Она решила, что за его передвижениями надо проследить.

 

На следующий день Нэнси направились к зданию Лайтнера и подождала снаружи Линду, пока та не закончила работу. Нэнси предложила девушке отвезти её домой и во время поездки спросила, знает ли она, что было в пакете у Томбара, который он вчера взял с собой. Линда сказала, что она понятия не имеет, но у него почти всегда есть с собой какой-нибудь пакет.

– Это связано с его работой?

– Думаю, что так, – ответила Линда туманно.

Нэнси спросила, не устраивает ли компания развлечений Лайтнер каких-либо больших вечеринок в ближайшем будущем.

– Наши дела сильно ухудшились в последнее время, так как грабежи получили столь широкую огласку. Хотя будет свадьба Беккера во вторник вечером в его доме.

– Беккеры занимают видное место в социальном плане, – размышляла Нэнси. – Там будет комната, полная дорогих свадебных подарков. Достаточно, чтобы соблазнить вора.

– Даже не предполагай такого, – ответила Линда с дрожью. – Ещё одна кража, и наша компания может разориться.

– Тогда почему бы не предпринять специальных мер предосторожности?

– О, мы это сделали! Мистер Томбар принял меры, чтобы полицейский в штатском наблюдал за гостями. В качестве дополнительной меры безопасности мистер Лайтнер предложил, чтобы серебро поручили охранять надёжному слуге. Мистер Томбар считал, что это совершенно не нужно, но его переубедили.

– Даже если это так, может что-то произойти, – настаивала Нэнси. – Эти воры умны.

– Как хорошо я это знаю! Я бы хотела, чтобы ты была там! Ты мельком видела воров на вечеринке Глории и могла бы узнать их, если они осмелятся появиться снова.

Нэнси согласилась, быстро ухватившись за предложение.

– Ты можешь получить для меня приглашение?

– Нет, но мистер Лайтнер может, – проговорила Линда, – и я уверена, что он с радостью это сделает. Он очень хочет, чтобы воры были пойманы. Я позвоню ему сегодня вечером.

– Большое спасибо, – сказала Нэнси. – Ты попробуешь устроить так, чтобы я смогла придти пораньше? Я хочу осмотреть дом до того, как приедут гости.

– Это должно быть нетрудно, – ответила Линда. – Ох, Нэнси, если ты сможешь предотвратить ограбление, Лайтнер будет так благодарен! – Внезапно она нахмурилась. – Я боюсь, что мистеру Томбару не понравится, что ты там будешь. Он ненавидит, когда кто-то меняет его планы. Но не волнуйся, – добавила она быстро. – Я чувствую, что мистер Лайтнер это одобрит.

 

Линда сдержала своё обещание, и на следующий день Нэнси получила записку от миссис Беккер. Во вторник вечером Нэнси оделась и отправилась в роскошный дом Беккеров. У дверей её встретил приятный дворецкий.

– Ваше приглашение, мисс, пожалуйста, – попросил он. Нэнси показала ему записку.

– Мисс Сили сказал нам, что нам следует Вас ожидать, – сказал дворецкий. – Входите, пожалуйста.

Дом Беккера был красиво украшен пальмами и цветами, стоящими в каждом уголке просторного дома. Нэнси подумала, что они могут стать отличным прикрытием любому незваному гостю!

Блуждая по первому этажу, она заметила, что у каждой внешней двери находился мужчина. Она внезапно остановилась, столкнувшись лицом к лицу с детективом Эмброузом.

– Вы здесь в качестве гостя или пришли на помощь нам? – спросил он резко.

Нэнси рассмеялась.

– Пожалуй, и то и другое.

– Ну, Вы можете пожалеть, что появились. Боюсь, здесь будут неприятности.

– Вы имеете в виду, что воры, промышляющие на вечеринках, появятся и здесь?

Детектив уверенно выпрямился и ответил:

– Я знаю, что мы должны искать проходимца, который попытается выдать себя за англичанина-интеллектуала.

Нэнси задалась вопросом, от кого детектив Эмброуз получил эту подсказку. Однако, она не хотела поддерживать его напускную заносчивость и уверенно проговорила:

– Я тоже буду искать англичанина.

Нэнси отошла. Продолжая свой тур по первому этажу, она отмечала расположение различных ценностей.

«Сомневаюсь, что вор попробует украсть что-нибудь с первого этажа, – рассуждала она. – Он слишком хорошо охраняется».

Узнав от Линды Сили, которую она встретила в зале, что свадебные подарки были выставлены на втором этаже, Нэнси отправилась наверх. Подарки были красиво расположены на длинных столах в узкой комнате, украшенной зеркалами.

Хотя Нэнси присутствовала на множестве прекрасных свадеб, от количества серебра и хрусталя у неё перехватило дыхание. «Это великолепно!» – подумала она.

Единственным замеченным ей охранником был пожилой слуга. Возле него стоял телефон.

– Вы здесь один? – спросила Нэнси.

– Да, мисс, – ответил он. – Миссис Беккер велела мне не покидать эту комнату, пока не закончится приём и не уйдёт последний гость.

Нэнси предположила, что старик был надёжным и верным слугой. Тем не менее, ей казалось, что было бы гораздо разумнее поставить полицейского на верхний этаж.

Она решила расспросить об этом детектив Эмброуза. Нэнси не смогла найти его, потому что молодожёны только что вернулись из церкви. Фотографы устремились снимать их, а гости прибывали в большом количестве.

Увидев небольшое волнение на входе, Нэнси обернулась в этом направлении. Детектив Эмброуз расспрашивал высокого, мужчину с белыми усами. Подойдя ближе, Нэнси услышала, что он говорит с ярко выраженным английским акцентом!

– Но я потерял приглашение, – решительно произнес он.

Нэнси догадалась, что произошло. Поскольку этот мужчина появился без приглашения, дворецкий вызвал детектив Эмброуза.

Вновь прибывший, возмущённый тем, что его отказываются впустить, с нетерпением постучал тростью.

– Чёрт возьми, если я могу понять весь этот шум из-за приглашения. Я объяснил дворецкому, что меня задержал в отеле лорд Ачфилд. Поэтому я и забыл приглашение. Позвольте мне пройти.

– Не так быстро, – резко посоветовал ему детектив Эмброуз. – Ваш наряд и Ваша речь не обманули меня.

– Мой наряд? Повторяю, Ваши слова совершенно сбивают меня с толку. Миссис Беккер, конечно, услышит об этом оскорблении!

– Ещё бы! – твёрдо ответил детектив Эмброуз. – Пойдёмте. Если один из членов семьи сможет опознать Вас, прекрасно. В противном случае, Вы поедете со мной в полицейское управление.

– В управление!? Говорю Вам, старина, Вы совершаете страшную ошибку.

Несмотря на протесты англичанина, детектив провёл его внутрь. Он попросил дворецкого передать мистеру Беккеру, чтобы тот пришёл в зал. Обеспокоенный отец невесты тут же вышел из цепочки встречающих.

– Этот человек попытался войти без приглашения, – сообщил ему детектив. – Говорит, его зовут Эрл Контри.

– Граф Контри, Сассекс, – исправил гость, слегка поклонившись. – Мне очень жаль, что я вызвал все эти неприятности, но…

– Я никогда не видел этого человека прежде, – прервал его мистер Беккер.

– Ха! – фыркнул детектив Эмброуз. Он схватил англичанина за руку. – Так я и думал! Я догадался, что ваши усы – фальшивка! – добавил он.

– Да послушайте же Вы! – распалялся гость. – Мои усы и я вполне реальны. Я требую, чтобы Вы немедленно сообщили миссис Беккер о моём приезде.

Отец невесты уже отвернулся.

– Хорошо, приятель, – сказал Эмброуз. – Позволь заметить, что ты и так довольно долго выступал перед нами. Веди себя смирно, или я надену на тебя наручники.

Нэнси смутно припомнила, что несколько дней назад читала в газете о прибытии в Нью-Йорк графа Контри. А что, если этот человек был именно графом, а не переодетым вором!

Задумав разрешить этот вопрос самостоятельно, она быстро приблизилась к цепочке встречающих и шепнула матери невесты:

– Знаете ли Вы графа Контри?

– Конечно, знаю! – воскликнула миссис Беккер. – Он мой старый друг. Неужели он всё-таки прилетел из Нью-Йорка для участия в свадьбе нашей дочери!

Мистер Беккер был в ужасе от такого поворота событий. Его жена быстро объяснила, что она прочла о прибытии графа и в последнюю минуту отправила ему приглашение.

Они с мужем последовали за Нэнси туда, где был припаркован автомобиль детектива. Миссис Беккер пожала руку графа, в то время как её муж поприветствовал его и многократно извинился за то, что произошло.

– Нам нужно поблагодарить эту молодую леди, – сказала миссис Беккер, поворачиваясь к Нэнси. – Я полагаю, Вы помогаете людям Лайтнера?

– Да, миссис Беккер, – ответила она.

Детектив Эмброуз покосился на Нэнси, затем пробормотал:

– Я всего лишь пытался выполнить свой долг, мэм. Мы были проинформированы, что нам нужно наблюдать за неким англичанином, а этот парень, я имею в виду граф, отвечал всем требованиям. Ваш муж не смог узнать его.

– Конечно, не смог. Они никогда не встречались. Я надеюсь, что в дальнейшем Вы не совершите подобных ошибок.

Внезапно Нэнси поняла, что если вор и его сообщники ждали возможности попасть в дом без приглашений, то сейчас у них была для этого прекрасная возможность. И детектив, и дворецкий находились вдали от входной двери уже несколько минут, а пожилой слуга остался один охранять ценные подарки!

Взволнованная, Нэнси вернулась в дом и поспешила на второй этаж. Дверь в комнату, в которой демонстрировались свадебные подарки, теперь была закрыта. Она осторожно повернула ручку и с удивлением обнаружила, что дверь заперта.

«Возможно, один из полицейских в штатском запер дверь, когда началась суматоха», – сказала она себе, стараясь не думать о худшем.

Нэнси заметила, что дверь в соседнюю спальню была приоткрыта. Она заглянул туда. Не увидев там никого, она на цыпочках зашла внутрь.

Бархатный занавес заслонял вход в запертую комнату. Скользнув неслышно к тяжёлой драпировке, Нэнси осторожно раздвинула её и вошла.

Невольно она отшатнулась увидев открывшуюся перед ней картину. Пожилой слуга лежал, растянувшись на полу, очевидно, без сознания.

Перед столом, на котором были выставлены серебряные вещицы, стоял мужчина в вечернем летнем костюме и в перчатках. На голове у него была бархатная маска-капюшон! Вор складывал свадебные подарки в сумку-мешок из тёмной ткани.

«Нужно позвать помощь!» – подумала Нэнси. Она взглянула на ближайший телефонный аппарат.

Вор, почувствовав, что за ним следят, обернулся.

– Так вот она, великая девушка-детектив! – зашипел он.

Его голос был голосом того бесцеремонного мужчины, который танцевал с ней на маскараде у Хендриков! Того, который перепутал её со своей помощницей!

Он выдернул длинный шнур из сумки и сильно натянул его между пальцами. Нэнси напряглась, когда он угрожающе шагнул к ней.

 

Глава 5. Странные числа

 

Мгновенно Нэнси схватила домашний телефон и нажала кнопку сигнала.

– На помощь! – закричала она в трубку.

К её изумлению, вор отскочил от неё и перепрыгнул через один из столов. Он открыл зеркальную дверь в стене и убежал, захлопнув её за собой.

Всё ещё зовя на помощь, Нэнси погналась за ним. Мужчина, очевидно, знал каждый дюйм запутанных коридоров этого дома. Он пробежал мимо задней залы, вбежал в какую-то дверь, а затем прямо на лестницу для слуг.

Нэнси кинулась за ним вниз по лестнице, крича: «Стой, вор!»

Достигнув подножия лестницы, она обнаружила запертую им дверь. Нэнси заколотила по ней, и вскоре дверь открыла перепуганная горничная. Через мгновение это место было полно возмущёнными людьми, пытающимися поймать беглеца. Никто не видел, как он вошёл через эту дверь.

Крики привлекли детектива Эмброуза и остальных полицейских в штатском. Немедленно они произвели обыск. Нэнси прислушивалась к голосу каждого мужчины, одетого в летний вечерний костюм, надеясь обнаружить того, кто говорил с ней наверху. Но, по-видимому, вор убежал.

«Может быть, я смогу узнать что-нибудь от того старого слуги», – сказала себе Нэнси.

Она отправилась наверх и обнаружила, что на её первый крик о помощи по телефону к пожилому мужчине поднялась горничная. Он уже пришёл в себя и сидел в кресле в спальне.

– Я не знаю, как это случилось, – сказал он. – Я даже не видел человека, ударившего меня. Он подкрался сзади.

В этот момент вошёл детектив Эмброуз. Он сообщил о неудаче в поимке возможного вора.

– По крайней мере, на этот раз он ушёл ни с чем, – отметил офицер. – Наша быстрая работа спасла свадебное серебро.

– Да, нам повезло, – ответила Нэнси, улыбнувшись при использовании детективом слова «наша».

Поскольку слуга-охранник не смог дать никаких улик, она вернулась на приём. Весёлость, которая царила здесь получасом ранее, исчезла.

Нэнси осталась на некоторое время, отбыв, когда невеста уехала. Дома она с удивлением обнаружила Бесс Марвин и Джорджи Фейн. Они объяснили, что прибыли в надежде услышать о событиях, приключившихся с ней на приёме.

Нэнси рассмеялась.

– Кто сказал, что со мной что-то произошло?

– Потому, что это написано у тебя на лице, – заявила Джорджи. – Давай. Расскажи нам. Ты снова встретилась с человеком в маске?

– Встретилась, – сказала Нэнси и продолжила рассказывать, как вор ускользнул от неё.

– Жаль, что меня не было там, – отметила Джорджи, её глаза смеялись. – Я бы помогла тебе задержать его, Нэнси.

–Твои мускулы пригодились бы, Джорджи. Он скользкий мошенник!

– Ты не боишься, что он попытается поквитаться с тобой? – нервно спросила Бесс. – В конце концов, ты сегодня нарушила его планы, Нэнси, и он не забудет этого.

– Я не беспокоюсь об этом.

– Вы с миссис Груин будете одни сегодня вечером, не так ли?

– Да, папа всё ещё в отъезде. Всё равно, я ничуть не боюсь.

В этот момент зазвонил телефон. В тихом доме звук показался пугающим.

– Это, наверное, папа звонит по межгороду, – сказала Нэнси. – Я ждала его звонка.

Извинившись, она вышла в холл и сняла телефонную трубку. Сначала на её приветствие не было ответа. Затем мужской голос проговорил чётко и со зловещей интонацией:

– Нэнси Дрю, держись подальше от чужих дел! Если ты этого не сделаешь, будь готова расплачиваться за последствия. Ещё одно предупреждение. Избавься от этой маски-капюшона. Оставь её не позже, чем через двадцать четыре часа, на ограде кладбища Хилсайд.

В телефонной трубке раздался щелчок, указывающий на конец одностороннего разговора. Бесс и Джорджи подошли к ней, понимая, что что-то не так.

– Это была угроза? – спросила Джорджи.

Нэнси кивнула.

– Мне приказали избавиться от чёрной маски, которую я нашла в доме Глории.

– Ох, Нэнси! – воскликнула Бесс. – Разве я не говорила тебе? Зачем ты забрала эту маску?

– Я намереваюсь придержать её, пока полиция не попросит её вернуть.

– Молодец, Нэн! – одобрила Джорджи. – Не позволяй этому человеку запудрить тебе мозги!

Бесс вздохнула.

– Ну, если ты не боишься, я думаю, что мы вполне можем поехать домой. Уже поздно. Но будь осторожна, Нэнси.

После того как девушки ушли, Нэнси заперла раму с натянутой на неё сеткой для защиты от насекомых, но оставила парадную дверь открытой, так как ночь была очень тёплой.

Она сидела некоторое время в гостиной, размышляя о новом повороте в деле. Потом она резко встала и отправилась к письменному столу и достала из ящика чёрную маску-капюшон.

Когда она осматривала её, из своей комнаты спустилась вниз миссис Груин.

– Нэнси, я думаю, тебе пора лечь в постель, – заметила она. Потом, увидев маску в руке девушки, она добавила с содроганием: – Снова размышляешь над этой зловещей вещью?

– Это моя самая ценная подсказка! Она может мне понадобиться, чтобы разыскать воров.

Нэнси сообщила экономке, что ей приказали избавиться от маски.

– Ну, так подчинись их приказу. Я слышала, как ты рассказывала сегодня вечером Бесс и Джорджи о своём приключении. Всё это кажется мне опасным.

– Прошу, Ханна, не надо так расстраиваться. Пожалуйста. Ты знаешь, что когда я попадаю в трудное положение, мне обычно удаётся выйти из него.

– Нет, это ты послушай, Нэнси Дрю. Когда-нибудь ты не сможешь найти выход. Я всё время волнуюсь за тебя и твоего отца. Два сапога пара!

– Ну, тогда, – ответила Нэнси, – нет необходимости беспокоиться, если я такая же, как папа. Он никогда не отступал перед трудным делом!

Экономка поняла, что бесполезно уговаривать Нэнси прекратить работу над тайной, раз она уже взялась за неё.

– Что же теперь, Нэнси? Почему ты так пристально смотришь на эту маску? – спросила Ханна.

– Просто пришло в голову, – ответила Нэнси, – что у вора должны быть веские причины, по которым он хочет её вернуть. Пожалуй, в ней содержится некая подсказка, и он не хочет, чтобы я её нашла.

Пока миссис Груин наблюдала, Нэнси разорвала белую шёлковую подкладку бархатной маски. К её разочарованию, внутри ничего не было спрятано.

– Думаю, я ошибалась, – призналась она с сожалением. – Я полагала, что какие-нибудь драгоценности или ещё нечто ценное может быть спрятано под подкладкой.

– Я зашью подкладку, – предложила экономка. – Только не сегодня. Я слишком сонная.

Когда Нэнси начала заправлять подкладку обратно, она заметила какие-то числа, написанные на обратной стороне.

– Что это? – удивилась она.

Поднеся её к более яркому свету, Нэнси прочитала числа: 621 626 628 71 75.

– Что это значит? – спросила миссис Груин.

– Хотела бы я знать, – ответила Нэнси.

– Чернила кажутся довольно свежими, – заметила миссис Груин. – Не выцветшими, как это было бы, если бы ткань была старая.

– Эти цифры могут быть кодом. Мне интересно…

В этот момент раздался телефонный звонок, и Нэнси поспешила ответить. На сей раз это был её отец.

– Я так рада слышать тебя. Как дела? – весело спросила Нэнси.

– Прекрасно. А у тебя?

Она сообщила всё, чем она занималась по делу, затем рассказала о числах на подкладке маски.

– Прочти их мне, – предложил мистер Дрю. Когда Нэнси перечислила их, он проговорил: – Очень интересно. Они звучат как даты.

– Ты имеешь в виду, что 621 – это двадцать первое июня?

– Да. А последняя – следующий день Днём независимости, четвертого июля.

– О, папа, ты великолепен! Это должны быть даты запланированных краж! Или женщина в яванском костюме записала их туда, или же кто-то написал их прежде, чем отдать ей маску, чтобы она их не забыла.

– Нэнси, вот тебе предложение. Позвони завтра с утра в компанию развлечений Лайтнер и выясни, совпадают ли они с вечеринками, которые те устраивают. Но будь осторожна, задавая вопросы.

– Буду! – заверила его Нэнси. – Пап, а когда ты вернёшься домой?

Мистер Дрю сказал, что, если не произойдёт ничего неожиданного, то он вернётся следующим вечером.

– Мы скучаем по тебе, – проговорила она. – Кстати, ты в Эксельсиоре в Амстаре, не так ли?

Когда Нэнси попрощалась, она услышала какой-то звук на крыльце. Думая, что кто-то пришёл, она пошла проверить свою догадку, но там никого не было.

«Показалось, наверное», – решила она. Девушка закрыла и заперла входную дверь, а затем отправилась в кровать.

 

Нэнси позвонила Линде Сили следующим утром в девять часов. Рассказав, где она получила эти даты, она спросила, были ли запланированы у Лайтнера на них какие-либо вечеринки.

– Да, у нас действительно были вечеринки в первые три даты, которые ты упомянула, – ответила Линда без колебания. – Я знаю, потому что сама работала над ними. Подожди, я проверю остальные.

Через несколько секунд она вернулась и сказала, что на первое июля также запланирована вечеринка, но в офисе не имелось никаких записей насчёт пятого числа.

– Я свяжусь с социальным редактором газеты, – сказала Нэнси. – Кто-то может давать большую вечеринку без услуг Лайтнера.

– Нэнси, если ты всё ещё работаешь над этой кражей, ты должна быть осторожна, – поспешно посоветовала Линда. – После того, что произошло вчера вечером на приёме, я боюсь.

Нэнси хотела задать уточняющие вопросы, но Линда внезапно предупредила, что она должна закончить разговор.

– Мистер Томбар идёт! – нервно проговорила она. – Я свяжусь с тобой позже.

– Всего одна вещь, – перебила Нэнси. – На даты, о которых мы говорили, запланированы вечеринки с маскарадом?

– Нет, там будут другие вечеринки, – прошептала Линда. – До свидания!

Следующий звонок Нэнси был в газету. Социальный редактор, её подруга, сказала, что не знает ни о каких больших вечеринках, запланированных на пятое июля.

– Если я услышу о какой-нибудь, Нэнси, я тебе позвоню.

Нэнси поблагодарила её. Положив трубку, она неподвижно сидела, погружённая в мысли. Её размышления прервал возбуждённый лай Того, её маленького терьера. Он вскочил на задние лапы и начал царапать подоконник.

– Того, что случилось? – спросила Нэнси.

Миссис Груин подошла к окну и осмотрела солнечную сторону двора. Нэнси присоединилась к ней. Никого не было видно.

– Того, на этот раз ты ошибся, – пожурила его Нэнси. – Там никого нет.

Маленький терьер, однако, продолжал лаять. Он подбежал к входной двери, дёргая головой и отчаянно скребясь лапами, будто пытаясь сказать Нэнси, что хочет, чтобы его выпустили.

– В чём может быть дело? – сказала она, нахмурившись. – Я никогда не видела, чтобы он так упорствовал.

Она приказала собаке отойти от двери и лечь. К её досаде, обычно послушный Того не обратил внимания на команду. Она направилась к нему, но обернулась от резкого возгласа Ханны.

– Кто-то прятался у окна! – прошептала экономка. – Нэнси, я только что видела длинную тень на крыльце.

Нэнси бросилась к двери, вспомнив звук, который она слышала ночью.

– Кто-то подслушивал нас! – воскликнула она.

 

Глава 6. Похищена!

 

Когда Нэнси открыла дверь, Того выскочил наружу. Пёсик помчался прямо к гаражу, яростно лая.

«Ладно, он всё-таки кого-то видел, – признала Нэнси. Она могла разглядеть нечёткие человеческие следы, ведущие прямо к окну, рядом с которым стоял телефон. – Кто-то подслушивал. Надо бы осмотреться получше».

Она попросила экономку понаблюдать из окна, когда она пойдёт за собакой в гараж. Здание было пустым.

Того бегал по двору, прижав нос к земле. Учуяв запах незнакомца, он бросился было за ним на улицу, но потерял след.

– Кто бы это ни был, он уже ушёл, Того, – сказала Нэнси, зазывая его обратно в дом. – Хороший пес! Ты очень старался.

Экономка была сильно расстроена из-за произошедшего.

– Наверное, это был член той Бархатной Банды, – отметила она. – Именно так их назвали в газете. Я подозреваю, что этот человек хотел забрать свой чёрный капюшон.

– А теперь прекрати волноваться, – попросила Нэнси. – Если бы он хотел его, то попытался бы войти. Всё же, я позвоню шефу МакГиннису.

Она ввела офицера в курс всего, что узнала, и спросила, может ли она по-прежнему хранить у себя маску, так как её отец хочет осмотреть её ещё раз.

– Хорошо, – сказал шеф полиции. – Пока у нас есть эти даты, важнее поработать над ними.

Миссис Груин продолжала нервничать, и Нэнси осталась с ней дома. Несколько часов спустя, когда они с Нэнси пошли наверх, экономка неожиданно вздрогнула.

– Послушай! – напряжённо проговорила она. – Что это было?

– Всего лишь дверной звонок. Я подойду.

– Будьте осторожна, Нэнси. Это может быть уловкой.

Подозрения экономки оказались необоснованными. Открыв дверь, Нэнси увидела посыльного с телеграфа. Она взяла адресованный ей конверт и разорвала его. В телеграмме было сказано:

АМСТАР

НАШЕЛ, ЧТО ОЗНАЧАЮТ ДАТЫ. ПРИЕЗЖАЙ КО МНЕ

ОТЕЛЬ ЭТИМ ВЕЧЕРОМ. ПРИНЕСИ МАСКУ.

Подпись "Папа".

– Дурные вести? – спросила миссис Груин, заглядывая через плечо.

– Не совсем. – Нэнси перечитала телеграмму. – Однако это сообщение меня удивило. Почему папа просит меня приехать в Амстар, когда он планировал вернуться домой сегодня вечером?

Она протянула телеграмму миссис Груин, чтобы та высказала своё мнение.

– Видимо, у твоего отца есть какая-то дополнительная информация о тайне, – произнесла она после прочтения.

– Эта телеграмма может быть подделкой.

– Возможно, – признала миссис Груин. – Что ж, значит, нужно проверить её.

Нэнси заказала междугородный звонок отцу. Гостиничный оператор сообщила ей, что Карсона Дрю не было в своей комнате. Однако, она заверила девушку, что он ещё не выехал.

Положив трубку телефона, Нэнси успокаивающе обратилась к обеспокоенной миссис Груин:

– Очевидно, что папа послал телеграмму, потому что хотел, чтобы я взяла маску и встретилась с ним.

Она позвонила на железнодорожную станцию и узнала, что до отправления единственного поезда в Амстар осталось меньше двух часов.

– Так как папа хочет, чтобы я была там сегодня вечером, мне придётся поехать, – заметила она.

Когда она говорила, Того вдруг зарычал и бросился к двери.

– Ещё один шпион! – воскликнула Ханна Груин. Она последовала за Нэнси, когда та выбежала на улицу.

Какой-то мужчина бросился через лужайку. Он вскочил в автомобиль, припаркованный перед соседним домом.

– Он ушёл! – мрачно сказала Нэнси, когда автомобиль с рёвом уехал прочь. Почувствовав волнение экономки, она добавила: – Может быть, Бесс и Джорджи следует остаться с тобой сегодня вечером. Я позвоню им.

Она позвонила Джорджи и попросила её приехать и захватить с собой Бесс.

– Будем через пятнадцать минут, – пообещала та.

Пока Ханна Груин поспешно гладила костюм для Нэнси, девушка-детектив начала собирать сумку с ночными принадлежностями.

«Я должна не забыть чёрную маску», – напомнила она себе.

Когда Бесс и Джорджи прибыли, они были удивлены, узнав, что она немедленно уезжает в Амстар.

– Нэнси, ты не поедешь одна! – выступила Бесс. – Мы с Джорджи едем с тобой. Кто-то может попытаться украсть эту маску, если ты будешь в одиночестве.

Джорджи щёлкнула пальцами.

– У меня идея. Она поможет нам получить доказательства совершённых краж.

– Что за идея? – нетерпеливо спросила Нэнси.

– Я стану тобой! Я могу надеть твою одежду и взять твою сумку.

– Это очень опасная идея. Я не думаю…

– Я настаиваю. В конце концов, думаю, это самый надёжный способ защитить детектива из Ривер-Хайтса номер один, – перебила её Джорджи. Она взбила свои волосы и добавила: – Мы возьмём напрокат парик со светлыми волосами для меня и с тёмно-коричневыми для тебя.

Нэнси задумалась. Хотя она беспокоилась о безопасности своей подруги, идея ей понравилась. Если догадки девочек верны, она сможет даже поймать человека, который хотел заполучить маску обратно!

– Ну, что скажешь? – подтолкнула подругу Джорджи.

– Есть один недостаток, – сообщила Нэнси. – Из-за соглядатаев не думаю, что кто-то из нас сможет взять напрокат парики.

– Эта проблема может быть легко решена, – Джорджи посмотрела через плечо Нэнси. – Вот человек, который сделает это. Здравствуйте, миссис Груин.

– Во что вы хотите втянуть меня на этот раз? – спросила экономка с улыбкой.

Пока Нэнси объясняла, Джорджи подошла к телефону и позвонила миссис Фейн и миссис Марвин, который дали своё разрешение на поездку. Десять минут спустя миссис Груин села в такси и отправилась в компанию развлечений Лайтнер.

Между тем девушки решили, что маска будет упакована в сумку Бесс. Как только миссис Груин вернулась с париками и железнодорожными билетами, Джорджи взяла чемодан с инициалами Нэнси, и кузины вернулись домой, чтобы переодеться для поездки.

– Поспешите! У нас не так много времени! – обратилась к ним Нэнси. – И, Бесс, возьми сумку без инициалов. Я тоже так сделаю.

– Я рада, что они будут с тобой, – объявила Ханна. – Тебе защита нужна больше, чем я.

Бесс и Нэнси встретились на платформе станции одновременно с прибытием поезда.

По предварительной договоренности они заняли места в задней части второго вагона. Вскоре пришла Джорджи со своим багажом. Сев в передней части вагона, она поставила чемодан так, чтобы инициалы Н.Д. были ясно видны любому, идущему по проходу.

– Я надеюсь, что трюк сработает, – прошептала Бесс.

– Сработает, – предсказала Нэнси, далее обе девушки оставались молчаливыми, переживая за безопасность Джорджи.

Нэнси толкнула Бесс, обращая её внимание на трёх пассажиров, которые вошли в вагон и оказались за спиной у Джорджи. Одним из них был черноглазая, угрюмая на вид женщина в шикарном строгом костюме. Её сопровождали двое мужчин.

Они тщательно осмотрели Джорджи, которая просматривала журнал. Затем их пристальные взгляды переместились к Нэнси и Бесс.

Женщина и один из мужчин сели через проход от Джорджи. Второй мужчина занял место прямо перед Бесс и Нэнси.

Это оказалось непредвиденным осложнением, теперь они не могли говорить, не опасаясь быть подслушанными. Тем не менее, Нэнси и Бесс торжествовали. Они были уверены, что их уловка сработала!

Три пассажира легко могли бы выбрать другие места. Вместо этого, двое сознательно сели рядом с девушкой, которую они принимали за Нэнси, а третий, вероятно, сел таким образом, чтобы подслушивать Нэнси и Бесс, единственных девушек в вагоне, если не считать Джорджи.

Нэнси откинулась в кресле и открыла журнал, но не стала читать его. Мужчина не обращал внимания на других пассажиров и углубился в изучение нью-йоркской газеты.

Через час кондуктор выкрикнул название небольшого, но шумного города. Нэнси заметила, что незнакомец отложил газету. Неужели он собирается покинуть поезд? Может быть, она ошибается насчёт него?

Нэнси с Бесс не решались поговорить даже шёпотом, но переглянулись.

Поезд начал замедлять ход у станции. Нэнси и Бесс подняли глаза, чтобы видеть, что будет делать пара через проход от Джорджи.

Темноволосая женщина поднялась, ступила через проход и склонилась над Джорджи. Когда она выпрямилась, замаскированная “Нэнси Дрю” резко наклонилась, очевидно, она была в обмороке!

– Ах, боже мой! Нашей дочери дурно, – провозгласила женщина громким голосом. – Мы должны немедленно выйти из поезда!

К этому времени поезд остановился на станции. Женщина схватила чемодан с инициалами Н. Д. Её спутник, взяв Джорджи на руки, понёс её к выходу.

Встревоженные, Нэнси и Бесс схватили свои чемоданы и бросились в погоню. Но их путь немедленно преградил мужчина, сидевший перед ними.

– К чему такая спешка, дорогуша? – спросил он, покачиваясь из стороны в сторону, чтобы не позволить им обойти его.

Теперь Нэнси поняла, почему он занял именно это место. Похищение Джорджи было запланировано, её похитители не хотели никакого вмешательства!

– Дайте нам пройти! – приказала Нэнси.

– У нас куча времени, лапочка.

– Нет, времени нет, – закричала Бесс.

Остальные пассажиры начали проявлять интерес к суматохе.

– Задний выход! – прошептала Нэнси.

Она повернула назад, а Бесс последовала за ней. Они спрыгнули со ступенек и, осмотрев платформу, увидели, как бесчувственную Джорджи усаживают в ожидавший автомобиль. Когда Нэнси и Бесс побросали свои вещи и побежали к нему, автомобиль умчался со станции!

 

Глава 7. Джорджи меняет мнение

 

– Стойте! Остановите машину! – отчаянно закричала Бесс. – Они похитили Джорджи!

– Это бесполезно, – сказала Нэнси, схватив подругу за руку. – Я иду за полицейским. Приободрись, Бесс, – добавила она твёрдо. – Попытайся отыскать того человека, который нас задержал.

Когда Нэнси умчалась, Бесс закусила дрожащую губу и повернулась. Она заметила мужчину; но, к её ужасу, он уезжал, причём в противоположную сторону от той, в которой скрылся автомобиль похитителей.

Тем временем Джорджи медленно приходила в сознание. Но она не могла двинуть ни одной мышцей, даже веком. Как будто издалека, она услышала, как какой-то мужчина произнёс:

– Молодцы. На этот раз Нэнси Дрю была не так умна. Вы получили маску?

– Она должна быть в её чемодане, – сообщил ему женский голос.

– Достань её быстро! Мы не можем потратить на это весь день, ты же знаешь. Её нужно сжечь до того, как девушка придет в себя. А затем мы заставим её говорить.

– Эффект лекарства, которое я ей дала, продлится долго, – сказала женщина.

Джорджи слышала, как она открывает замки на чемодане.

– Что-то не так, – пробормотала женщина. – Её здесь нет.

– Что?! – загремел мужчина.

– Посмотри на эту блузку с инициалами Д.Ф. Эта девушка не Нэнси Дрю!

– Идиотка! – взорвался другой мужчина. – Ты уверена?

– Но мы подумали из-за чемодана и её волос…

– Вы подумали! – передразнил её мужчина. – Я сам взгляну на девушку.

Он остановил машину у поляны на обочине дороги. Выйдя, водитель открыл заднюю дверь и уставился на, казалось, спящую Джорджи.

– Самозванка! Смотрите! На ней парик! – воскликнул он, сдёргивая его.

– Вас перехитрила Нэнси Дрю! – закричал второй мужчина. – Нет сомнений, что она уже знает о датах на маске. Теперь мы точно попали. И эта девушка приходит в себя, – он заметил, как Джорджи пошевельнулась. – Она будет помехой для нас. Завяжите ей глаза!

Джорджи попыталась открыть глаза, но не смогла это сделать, настолько её веки отяжелели. Носовым платком ей туго завязали глаза. Она понимала грозящую опасность, но даже эта мысль была не в состоянии вывести её из оцепенения.

– Где чёрный бархатный капюшон? – прошипела ей на ухо женщина. – Что с ним сделала Нэнси Дрю?

Ответа не было. Даже если бы Джорджи захотела, она была не способна ответить. Её ум был так затуманен, что вопрос женщины казался бессмысленным набором слов.

– Говори! – приказал водитель.

Но Джорджи одолевала дремота, и новое ощущение онемения распространилось по ее членам.

– Ты дала ей слишком большую дозу, – обвинил второй мужчина женщину. – Разве ты не видишь, что она снова собирается потерять сознание?

– Да, – вмешался водитель. – От неё сейчас не будет никакого толку!

– Ладно, ладно, – проворчала женщина. – Я дала ей слишком много лекарства. Но нам лучше убраться отсюда побыстрее, прежде чем эта девчонка Дрю не натравит на нас полицию.

– Слушайте! Едет автомобиль! – сказал водитель. – Давайте избавимся от этой малышки и смоемся!

Торопливо похитители вытащили Джорджи из автомобиля и прислонили к дереву, вместе с её сумочкой и чемоданом Нэнси.

– Ну, юная леди, как тебе это нравится? – усмехнулась женщина.

Она крепко схватила Джорджи за руку, шепча ей на ухо угрозы. Хотя Джорджи была в полубессознательном состоянии, эти слова глубоко запечатлелись в её мозгу.

– И я советую тебе не забывать мои слова! – закончила женщина с жестоким смехом.

– Давай! Поторопись! – закричал водитель.

Пара запрыгнула обратно в автомобиль, и тот унёсся прочь в облаке пыли. Джорджи издала вздох и обмякла у подножия дерева, погрузившись в сон.

 

Тем временем Бесс отыскала Нэнси, которая рассказывала их историю полицейскому. Когда она закончила, Бесс сообщила о побеге другого мужчины.

– Вы запомнили номер автомобиля похитителей? – спросил офицер.

Обе покачали головами.

– Всё произошло так быстро. У другого автомобиля я их тоже не видела, – извинилась Бесс и зарыдала.

– У похитителей был коричневый седан, – вспомнила Нэнси. – Он повернул направо на первом повороте. Сможете ли Вы выследить его?

– Я не могу уйти отсюда, но я доложу об этом, – сказал полицейский. – Вы заметили что-нибудь ещё?

– Нет, – ответила Нэнси. – То есть, ничего, что поможет нам сейчас.

На самом деле она сделала ещё одно мимолетное наблюдение. Когда  автомобиль пересёк железнодорожные пути, она увидела маленький предмет, выпавший из окна. Издали он был похож на блестящий металлический диск. Нэнси хотела найти его, но только сейчас не было времени, и, кроме того, прибывал следующий поезд.

– Если похитители выехали на Олд Милл Роуд, то это дело полиции штата, – проговорил офицер. – Я позвоню им.

Девушки побежали обратно на платформу за своими сумками, но тотчас же вернулись. Они с нетерпением ожидали. Наконец, появился офицер.

– Хорошо, они попытаются взять след, – сообщил он, – но они бы хотели, чтобы вы, девушки, тоже поехали.

– Где мы встретимся с ними? – спросила Нэнси, переживая, что время идёт, и Джорджи увозят всё дальше и дальше.

– Их штаб-квартира находится на Олд Милл Роуд. Я отвезу вас туда.

Девушки подняли свои сумки и запрыгнули в его машину, которая помчалась к окраине города. По пути им не встретилось никаких следов коричневого седана.

Они подошли к ожидавшему автомобилю полиции штата с двумя офицерами, которые представились как лейтенанты Коннолли и Уайт.

Они узнали Нэнси по газетным снимкам, которыми часто сопровождались рассказы про её детективную работу. Нэнси поблагодарила их за похвалу, но быстро перевела их внимание на подробности похищения Джорджи.

– Бархатная Банда, да? – сказал Уайт. – Дело серьёзное.

Все четверо зорко высматривали машину похитителей. Не было никакого способа узнать, правильный ли маршрут они выбрали, когда отправились по извилистой Олд Милл Роуд.

Вскоре Уайт радировал главному офису, сообщая о неудаче и спрашивая, есть ли какие-либо новости из окружающих городов, приведённых в готовность. Ему сообщили, что похитители не были задержаны.

Офицер только закончил разговор, когда Нэнси закричала:

– Стоп! Посмотрите туда!

Её внимательные глаза заметили девушку, сидящую у дерева на краю леса.

– Это Джорджи!

Светловолосый парик исчез, и она, казалось, была в полубессознательном состоянии. Нэнси и Бесс выпрыгнули из машины и побежали к ней. Когда они осторожно встряхнули Джорджи, она открыла глаза.

– Нэнси! Бесс! – прошептала она и истерически заплакала на плече у Нэнси.

– Всё в порядке, Джорджи, – проговорила Нэнси.

Бесс обняла рукой талию дрожащей девушки.

– Нэнси, ты должна бросить это дело, – всхлипнула Джорджи. – Я настаиваю!

– Бросить? – недоверчиво повторила Нэнси. – Но, Джорджи, поразительно слышать, что ты предлагаешь такое! Ведь это ты убеждала меня разгадать его.

Полицейские подошли и слушали разговор девочек. Бесс коротко сообщила им о блестящей работе Нэнси по делу Бархатной Банды.

– Это удивительно! – заметил лейтенант Уайт. – Если Вы выследите воров с вечеринок, то я сниму перед Вами шляпу.

– Но она не должна больше работать над этим, – пробормотала Джорджи.

Нэнси и Бесс переглянулись. Это было совершенно не похоже на старую добрую Джорджи Фейн! Что же произошло?

 


Дата добавления: 2019-09-13; просмотров: 109; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!