Глава 10. Удивительные откровения



 

Мистер Дрю направился к дому своего соседа мистер Глисона. Он мрачно сказал Нэнси, что позвонит Фрэнсису Бауму и потребует у него немедленно забрать свою собаку.

- Хорошая идея, - согласилась она.

Хозяин собаки был не очень-то отзывчив. Но мистер Дрю твёрдо стоял на своём, и Баум неохотно согласился забрать пса.

- Что этот парень о себе возомнил, в конце-то концов? - удивился адвокат.

- Что он принц, - хихикнула Нэнси. – С тех по как он получил титул, он пытается ему соответствовать.

- Он доставляет другим множество неприятностей, это совсем не похоже на принца! - провозгласил её отец. - Почему бы тебе не подождать здесь, у Глисонов, Нэнси? - предложил он. – А я пойду и встречу Баума.

- Я тебя не брошу. - Она прижалась к отцу. - Его Королевское Высочество скоро приедет.

Минуты шли, мистер Дрю становился всё более нетерпеливым. Он снова попытался войти в дом, но пёс стал ещё более свирепым. После того как прошёл почти час, он объявил, что опять позвонит молодому человеку. В этот момент на улице появилось такси и остановилось у их дома.

- А вот и он наконец! - пробормотал адвокат.

- Я уже собирался лечь в постель, когда Вы позвонили, - пожаловался Баум, подойдя к Нэнси и её отцу. - Неужели вы не могли справиться с Руди без меня?

- Я мог только сдать его в полицию, - возразил юрист раздражённо.

Фрэнсис Баум окликнул пса, который с готовностью побежал к своему хозяину. Он посадил животное в такси и уехал, не сказав ни слова извинений.

- Папа, боюсь, ты был не очень вежлив с принцем, - лукаво сказала Нэнси.

- С меня этого молодого человека достаточно, - ответил мистер Дрю. - На самом деле, я буду счастлив, если никогда не встречусь с ним снова. - Мистер Дрю зевнул при входе в дом. - Пожалуй, я немедленно ложусь спасть. У меня был трудный день.

- У меня тоже, - добавила Нэнси устало. - Эти часы на колесе обозрения вымотали меня.

Сразу направившись к себе в комнату, Нэнси разделась и легла в постель. Она даже не слышала миссис Груин, которая пришла домой спустя всего лишь несколько минут. Нэнси проспала до девяти часов следующего утра, пока экономка не вошла к ней в спальню.

- Доброе утро, Нэнси. Я не ожидала увидеть твою фотографию в сегодняшней газете.

- Что! - переспросила Нэнси, садясь в постели.

- Посмотри на первой странице, - Ханна протянула ей газету.

В Ривер-Хайтс Гэзет на три столбца была напечатана фотография Нэнси и Неда с опущенными головами, они, очевидно, старались увернуться от фотографов. Заголовок гласил:

 

НЭНСИ ДРЮ СПАСАЕТ РЕБЁНКА ОТ ПАДЕНИЯ

 

- Это ужасно! - вскричала Нэнси. – А после модного показа, начинающегося в четверг, люди будут думать, что я стараюсь сделать себе рекламу.

- Только не те, кто тебя знает, - ласково сказала миссис Груин.

На носу было шоу, и у Нэнси не было времени и дальше переживать о случившемся. Сразу после завтрака она отправилась на репетицию в Женский Клуб с Кэтрин, Хелен, Бесс и Джорджи. На стенах висели красивые картины, а на выставке были представлены великолепные образцы одежды.

- Всё равно здесь ничто не сравниться с дуэтом Ковна-Дрю, - доверительно сообщила Хелен Арчер девушкам.

- Надеюсь, ты права, - ответила Нэнси. - Конкурс будет жарким.

Хотя Кэтрин объявила, что платье готово, она продолжала добавлять к нему некоторые штрихи.

- Думаю, стоит сделать шлейф из того же материала, что и платье. Он будет красиво ниспадать с твоей головы, - пояснила она.

- Я буду чувствовать себя юной королевой! - сказала Нэнси, смеясь.

Для завершения дизайна головного убора Кэтрин было необходимо видеть украшение, которое миссис Александр обещала одолжить. Бесс и Джорджи предложили сопровождать Нэнси за ним.

- Гарантируем, что ни один вор на этот раз нас не обхитрит! - пообещала Джорджи.

По пути к дому миссис Александр девушки остановились у магазина мистера Фабера поздороваться. Он сказал, что вчера полицейские сообщили ему о краже у Нэнси копии тиары с рубинами и бриллиантами, и он решил провести маленькое расследование. Девушки были поражены, когда он положил на прилавок тиару.

- Мистер Фабер, где Вы её взяли? – удивилась Нэнси.

- В ломбарде буквально некоторое время назад.

- Значит, человек, укравший у меня тиару, заложил её!

- Да. Полиция пытается его выследить.

Улыбаясь, мистер Фабер положил украшение в мягкий футляр и отдал его Нэнси.

Снова став обладательницей копии тиары, Нэнси заключила, что теперь ей не нужно брать подлинник.

- Вы сделаете ошибку, если не наденете подлинную тиару, - заметил мистер Фабер. – Копия никогда не будет сверкать так же, как настоящие камни.

Девушки покинули магазин и продолжили путь к миссис Александр. Нэнси отдала ей тиару и рассказала, как её нашли.

- Я рада за тебя, - сказала бывшая королева с улыбкой. - Теперь ты не будешь беспокоиться об этом происшествии.

Девушки надеялись поговорить с ней наедине, поэтому они были разочарованы, обнаружив дома Фрэнсиса Баума. Он объяснил, что у него теперь много свободного времени.

- Не пристало принцу работать, - заявил он величественно.

- Михаэлю потребуется время для учёбы, - сказала миссис Александр. - Я надеюсь нанять репетитора в течение нескольких дней.

- Не надо торопиться, - вмешался молодой человек. - Я хочу хорошо провести время.

Бесс и Джорджи заметили, что многие произведения искусства были убраны из гостиной. Нэнси забыла сказать им, что Анна унесла сокровища до тех пор, пока обе женщины не познакомятся с новым жильцом поближе.

- Где пасхальное яйцо? - спросила Бесс.

Фрэнсис Баум тут же насторожился.

- Пасхальное яйцо? - потребовал он ответа. – О чём это Вы?

- Всего лишь одна из вещей, которые я привезла с собой в эту страну.

- Давайте посмотрим, на что оно похоже.

Миссис Александр приказала Анне принести маленькое сокровище. Она неохотно повиновалась.

Глаза Фрэнсиса Баума заблестели при виде пасхального яйца с инкрустированным золотом верхом. Он поднял половинку яйца. Увидев соловья, он удивил всех, спросив, может ли он петь.

- Значит, ты тоже знаешь этот секрет! - воскликнула миссис Александр.

Она взяла у него прекрасное изделие. От прикосновения её пальцев соловей запел свою песню. Молодой человек ничем не показал, что понял слова.

Миссис Александр рассказала историю побега из её страны, в основном она повторяла ту, что Нэнси уже слышала от мистера Фабера.

- Михаэль, дорогой, что твоя няня рассказывала тебе про соловья? - спросила она.

- То же, что и Вы. Почему Вы постоянно задаёте вопросы?

Желая избежать дальнейших расспросов, молодой человек поднялся и поспешно покинул комнату.

Нэнси быстро рассказала миссис Александр, что Кэтрин считала, будто соловей может говорить на её родном языке “разгадка в шкатулке с драгоценностями”.

Бывшая королева несколько раз нажимала на тайную пружинку. Наконец она признала, что птичка в клетке действительно может передавать такое сообщение.

- Вы знаете, что это значит? - спросила Нэнси.

Прежде чем миссис Александр успела ответить, они услышали громкий грохот. Из кухни послышался голос Анны, испуганный и гневный.

- О-о, Михаэль! - услышали они её вопль. - Что Вы натворили на этот раз?

Миссис Александр и три девушки, встревоженные криками Анны, поспешили на кухню. На полу лежала фарфоровая ваза, разлетевшаяся на множество кусочков.

- Мадам Мари, это не моя вина! - сказала Анна, её глаза пристально смотрели на Михаэля.

- Давай, вини во всём меня! - ответил он резко. - Конечно, это сделал я. Подумаешь, старая ваза треснула.

- Старая? Треснула? - в голосе Анны рос гнев. - Этот прекрасный фарфор нельзя заменить. Король подарил его Мадам. Она…

- Анна, пожалуйста, ни слова больше, - перебила её миссис Александр. - Это был несчастный случай. В конце концов, мой внук гораздо дороже для меня, чем самый ценный фарфор.

- Вот это совсем другой разговор, бабушка! - поддакнул Михаэль. - Я куплю тебе другую вазу.

Легко было заметить, что миссис Александр была сильно расстроена. Тем не менее, она перенесла случившееся с царственным самообладанием. Нэнси решила, что теперь не время возвращаться к теме загадочного упоминания соловьём шкатулки с драгоценностями.

- Нам пора идти, - деликатно сказала она. - Могу я взять тиару, которую мистер Фабер вернул?

К её ужасу миссис Александр попросила Анну принести настоящую драгоценность и возложила её Нэнси на голову.

- Она идеально тебе подходит. Ты должна надеть её на модный показ, - настаивала она.

Нэнси не хотела обижать женщину второй раз, однако она боялась, что с тиарой может что-нибудь случится, как и с её копией.

- Я боюсь брать её, - заявила она в тревоге.

- Прими её, чтобы доставить мне удовольствие, - уговаривала её миссис Александр. - Всю ответственность я беру на себя. Анна завернёт её для тебя.

Нэнси поблагодарила женщину и покинула дом вместе с Бесс и Джорджи. Они понесли драгоценный пакет сразу к Кэтрин.

- Ах, она прекрасно подойдёт к платью эпохи Ренессанса! - девушка пришла в восторг. - Я попрошу Джима положить тиару в сейф!

- Отлично. Увидимся сегодня на пикнике.

- Это так мило со стороны Хелен устроить его для меня, - сказала Кэтрин с улыбкой.

Забрав свой автомобиль на станции техобслуживания, Нэнси отвезла Бесс и Джорджи по домам, а затем заглянула в полицейский участок, чтобы узнать, есть ли новости о карманнике. Шеф полиции МакГиннис сказал, что подозреваемого только что привели на допрос.

- Могу я увидеть его? - спросила Нэнси.

- Конечно, - ответил офицер.

Хорошо знакомый и с Нэнси, и с её отцом, он часто получал от них полезные подсказки и советы. На самом деле Нэнси раскрыла так много дел, что шеф полиции в шутку заявлял, что Нэнси – его внештатный сотрудник!

Человека, которого арестовали, поместили в одну линию с другими подозреваемыми. Нэнси изучала каждого из тех, кто стоял на возвышении, освещаемые ярким светом. Но жилистого карманника, которого она надеялась опознать, среди них не было.

- Извините, - сказала она с сожалением. - Я никогда раньше не видела никого из этих людей.

Нэнси собиралась покинуть здание, когда в него ворвался разгневанный мужчина.

- Полиция! – выкрикивал он. - Я плачу налоги в течение двенадцати лет, и что я получаю взамен? Ничего! Когда мне нужен полицейский, я не могу найти ни одного! А когда я, наконец, нахожу полицейского, он арестовывает не того человека!

 

Глава 11. Выходка на острове

 

- Если Вы хотите сделать заявление, лейтенант примет его – вон за тем столом, - сказал сержант жалующемуся человеку.

Он немного успокоился и принялся излагать свои замечания шефу полиции. Пронзительным голосом он рассказал, что его бумажник украли, пока он стоял перед магазином.

Он звал полицейского. Офицер арестовал мужчину, который сразу доказал свою невиновность. Вскоре после этого бумажник был найден в аллее, пустой.

- Бьюсь об заклад, у вора был сообщник, - заключила озлобленная жертва. - Когда полицейский побежал, я услышал, как кто-то в толпе засвистел, будто предупреждая его.

- Вы видели человека, который свистел?

- Нет.

Лейтенант обещал сделать всё, что в его силах, и принял очередное заявление. После того, как возмущённый мужчина покинул участок, офицер виновато посмотрел на Нэнси.

- Что мы можем сделать? - спросил он, пожимая плечами. – За деньгами невозможно проследить, если только купюры не были помечены или записаны их серийные номера.

Шеф МакГиннис сказал:

- Нэнси, мне кажется, тебе стоит приложить свою руку к этому делу.

В глазах офицера промелькнул добродушный огонёк.

- Слишком много дел на сегодня, - пошутила она в ответ.

По дороге домой Нэнси принялась размышлять, была ли эта последняя кража совершена тем же человеком, который украл кошелек её отца и который был ответственен за кражи кошельков в Ривер-Хайтс.

"Так или иначе, я должна вернуть деньги Клуба для Мальчиков и важные документы, украденные у папы! - подумала она решительно. - Сегодня я отправляюсь на пикник Хелен, который она устраивает для Кэтрин. Может быть, завтра я обнаружу новую подсказку!"

 

Молодые люди собирались пойти вверх по реке на моторной лодке к Острову Стар. Прогулка обещала быть особенно приятной.

Нед Никерсон заехал за Нэнси на машине. Приехав на причал, парочка обнаружила, что остальные отдыхающие опередили их. Приятель Неда по колледжу Боб Даттон сопровождал Кэтрин. Джорджи Фейн приехала вместе со спортивным молодым человеком, Бертом Эддлтоном, а Бесс привела своего любимого друга, Дейва Эванса.

- Все здесь, - отметила Хелен, сосчитав своих гостей, которых оказалось ровно дюжина.

Для прогулки были арендованы два катера, которыми будут управлять Джим Арчер и Нед. Пассажиры разделились на две группы и устроились в лодках, Джим отчалил. Нед тоже уже почти отвязал канаты, когда с берега раздался крик.

- Эй, подождите минуту! - Фрэнсис Баум бежал по причалу, за ним следовал его пёс. Думая, что он мог принести ей сообщение от его бабушки, Нэнси попросила Неда подождать. Понизив голос, она сказала ему, что пришедший был внуком миссис Александр.

- Что тут происходит? Катаетесь на лодках? – потребовал разъяснений принц, подбежав к ребятам.

- Как Вы догадались, - коротко бросил Нед.

- Как насчёт того, чтобы взять меня с собой?

- Лодки уже заполнены. Хотя… - начал Дейв.

- О-о, вы можете освободить для меня место, - настаивал Михаэль, запрыгнув в лодку, он протиснулся между Нэнси и Бесс.

Пёс тоже прыгнул в лодку. Прежде чем лечь, он положил свои грязные лапы на бежевые слаксы Бесс, сильно их запачкав.

- Ой! - закричала она.

- Эй, отправь это чудовище обратно на пристань! - приказал Нед. - Мы не собираемся брать его с собой.

Нэнси была обеспокоена тем, что миссис Александр может расстроиться, если принц расскажет ей об отношении к нему мальчиков. Она легонько толкнула Неда, и он замолчал. Теперь она представил Михаэля ребятам, стараясь не раскрыть личность миссис Александр.

- Почему бы тебе не рассказать своим друзьям, что я настоящий принц Михаэль? - заявил он. - Не все могут похвастаться, что у них бабушка - королева.

Те из ребят, кто не был посвящён в эту тайну, посмотрели на него с удивлением. Они подумали, что он так шутит, а Нэнси не стала никак комментировать его заявление.

- Как Вы узнали о нашем пикнике? - спросила она тихо.

- Я не знал, - сказал он с усмешкой. – Так случилось, что я просто гулял здесь с моей собакой. Повезло, правда?

Никто не ответил.

Кода они отошли от причала, мимо них прошёл катер. Рядом с водителем, молодым человеком с грустным лицом, сидел мальчик. Михаэль низко пригнулся.

“Он что, боится быть замеченным тем мужчиной?” - задалась Нэнси вопросом.

Во время поездки Бесс, Нед и их друзья мало обращали внимания на Михаэля. Они начали петь. Нэнси, вытесненная собакой, перелезла через сиденье и устроилась на корме лодки.

- Здесь сзади много места! - крикнула она.

Остальные продолжали петь и не спешили к ней присоединяться. Она стала с интересом наблюдать за катером, который снова проходил мимо них.

Лодка ещё не миновала бакен, когда Бесс оглянулась через плечо. После чего она закричала.

- Останови лодку, Нед! Быстро! Нэнси исчезла! Видимо, она упала за борт!

Нед заставил катер описать широкую дугу, в то время как встревоженные молодые люди вглядывались в воду. Они увидели фигуру, плывущую в отдалении.

- Это Нэнси! - воскликнула Бесс, показывая на плывущего. - Она держит маленького мальчика!

К месту происшествия мчалась ещё одна лодка. Нед, однако, первым добрался до Нэнси. Множество рук потянулось к ней, и её вместе с ребёнком втащили на борт. Он сразу начал плакать.

- Всё обошлось, - сказала Нэнси, обнимая его и прижимая к себе.

Между рыданиями мальчик сказал:

- Мистер Эллингтон отругает меня за то, что я упал из лодки.

Нэнси и Нед поспешили утешить мальчика.

- Ну что ты! Он знает, что это был просто несчастный случай, который мог произойти с кем угодно.

- Посмотри, вот и твоя лодка, - сказала Нэнси, показывая на поравнявшийся с ними катер.

- Это мистер Эллингтон, - сказал мальчик, указывая на красивого мужчину за рулём.

Мужчина выглядел испуганным, понимая, что трагедии удалось избежать только чудом.

- Вы спасли его, прежде чем я понял, что он упал за борт, - дрожащим голосом проговорил он. – Если бы что-то случилось с Бадди Фарреллом, я не мог бы смотреть в глаза его родителям, - заявил он. - Он сын коменданта того дома, в котором я живу.

Бадди был передан мистеру Эллингтону. Когда лодки разделились, Нэнси заметила, что молодой человек с печальным лицом казался очень симпатичным.

- Какой-то он деревянный, на мой взгляд, - вмешался Михаэль.

- Мистер Эллингтон - талантливый художник по рекламе, - сказала Кэтрин. - Я видела несколько его работ на выставке. Он, кажется, продает их в журналы. Хелен сказала, что он будет на показе, и я должна произвести на него впечатление!

- А как его имя? - спросила Нэнси.

- Я не знаю. Он подписывает все свои рисунки Р.Х. Эллингтон.

Вскоре Остров Стар появился в поле их зрения, и лодка была привязана к причалу рядом с песчаным пляжем. Группа, возглавляемая Хелен и Джимом, уже прибыла. Все ребята кроме Михаэля предложили донести корзины с продуктами для пикника к выбранному месту среди деревьев.

Нэнси представила Михаэля остальным ребятам, а потом предложила:

- Давайте пойдём купаться!

- У принца будет шанс показать нам своё мастерство, - добавил Нед.

Михаэль улыбнулся подчёркнуто любезно.

- Извините, я не захватил плавки.

- Я могу одолжить, - предложил Джим. - Мы носим примерно один размер.

- Нет, спасибо, - отказался молодой человек. - Я никогда не ношу чужую одежду.

Ребята были уверены, что эти неуклюжие оправдания он придумал, потому что был неважным пловцом. Пока все ныряли и плавали под защитой бухты, он развлекался тем, что бросал палки в воду для своей собаки.

- Вы не могли бы играть в эту игру со своей собакой где-то ещё? - потребовал Нед сердито.

- Ах, простите, - ответил Михаэль, продолжая при этом бросать палку рядом с купающимися.

- С меня этого парня довольно! - пробормотал Нед.

- С меня тоже, - добавил Боб Даттон.

Отойдя так, чтобы Нэнси их не услышала, они придумали план и договорились привести его в исполнение, если Михаэль продолжит их раздражать. Молодые люди решили переодеться. Одежда Нэнси уже высохла.

Девушки первыми привели себя в порядок и начали готовить обед. Михаэль, не спрашивая разрешения, взял несколько бутербродов для своей собаки.

- Мальчишкам не плохо бы поторопиться, - сказала Хелен, когда прошло пятнадцать минут.

В это время появились юноши, их лица украшали широкие ухмылки. Нэнси начала подозревать, что они что-то задумали.

Во время еды стало очевидно, что принц не перенял от своей бабушки хорошие манеры. Он был жаден, как и всегда.

- Михаэль, - внезапно обратился к нему Нед, - не могли бы Вы сделать нам одолжение?

- Какое ещё одолжение? - подозрительно спросил Михаэль.

- Кэтрин оставила свою кофту в катере. Не могли бы Вы сбегать и принести её, - ответил Нед, подмигивая девушке.

Молодой человек на секунду задумался, а затем улыбнулся Кэтрин.

- Я сделаю это для Вас. Но когда я вернусь, я ожидаю награду.

- Вы её получите, - пообещал Нед.

Михаэль двинулся по пляжу со своей собакой, а Нэнси вопросительно посмотрела на Неда. Мгновенно мальчики встали и поспешно сложили оставшиеся продукты в корзины.

- Мы переставили катера к другому причалу, - объяснил он. - Тут мы и покинем нашего очаровательного принца! Пошли! - поторопил Нед. - Паром заходит на Остров Стар каждые два часа. Его Высочество сможет добраться домой.

Нэнси чувствовала, что они не должны бросать молодого человека, но её никто не слушал. Прячась, молодые люди проскользнули к причалу и сели в две лодки. Рёв моторов заставил Михаэля безумно запрыгать вдоль пляжа.

- Эй, подождите меня! - кричал он.

- Не слышу Вас, - отвечал Боб, сложив руки рупором. - Громче!

Михаэль кричал снова и снова. Наконец, когда лодки умчались, он упал на песок.

- Это была злая шутка… - начала было Нэнси, но Нед перебил её:

- Он это заслужил. Не трать на него свои симпатии. Оставь их для миссис Александр.

Когда молодые люди вернулись в Ривер-Хайтс, они направились в кино.

 

На следующее утро Нэнси отправилась к мистеру Фаберу за подарком для своего отца на день рождения. Антиквар сказал:

- Думаю, я нашёл подходящую коробочку джентльмена для мистера Дрю.

Он показал ей красивый коричневый кожаный сундук, отделанный серебром.

- Он прекрасен! - сказала она и приподняла крышку. - И в прекрасном состоянии, - добавила она, глядя на бархатную подкладку, которой были декорированы отсеки для ювелирных изделий.

- Надеюсь, Вашему отцу понравится, - сказал он с волнением. - Мадам Александр попросила меня приложить особые усилия, чтобы угодить ему.

- Как мило с её стороны! - воскликнула Нэнси. - Вы видели её в последнее время?

- Нет, но Михаэль был здесь этим утром.

- Михаэль?

- Да, он принёс мне на продажу кольцо Мадам Александр. – Лицо мистера Фабера помрачнело. - Я дал ей лучшую цену, которую только мог, но меня беспокоит, что она вынуждена продавать свои сокровища.

- Может быть, принц Михаэль дорого ей обходится, - заметила Нэнси.

- О, да! - с беспокойством согласился мистер Фабер. - Жаль, что Мадам ни в чём не может ему отказать.

 

Когда Нэнси пришла домой, миссис Груин передала ей срочное сообщение от Анны.

- Она звонила дважды, - сказала экономка. - Миссис Александр очень обеспокоена. Анна хотела, чтобы ты сразу отправилась к ним.

- Конечно, я пойду, - согласилась Нэнси. - Интересно, Михаэль имеет к этому какое-нибудь отношение.

Несколько минут спустя она приехала в дом на Дауни-стрит и спросила Анну, не внук ли был причиной расстройства миссис Александр.

- Не представляю, чтобы это был Михаэль, - ответила служанка. – Его всё утро не было дома.

- Он был у мистера Фабера, - сказала Нэнси. - Я подумала, миссис Александр могла расстроить продажа её кольца.

- Михаэль продал кольцо для Мадам Мари? - глаза Анны широко распахнулись, когда она услышала эту новость.

- Разве Вы не знали об этом? - спросила Нэнси.

- Безусловно, нет! – недовольно ответила Анна. - Если бы я только знала… Но теперь слишком поздно. Мадам Мари щедро тратит деньги последние пару дней.

- Михаэль сейчас здесь? – поинтересовалась Нэнси.

- Он вернулся около десяти минут назад, - ответила женщина. - Привязал свою собаку и ушёл куда-то. Он был в ужасном настроении.

- Он Вам не говорил, что его расстроило?

- Только то, что какие-то знакомые оставили его вчера на острове, - сообщила Анна. – Какой-то рыбак вывез его в маленькой лодке. Ему пришлось грести часть пути до берега, и у него все руки в мозолях. Я рада, что это произошло, - добавила Анна, её чёрные глаза сверкнули. – Михаэлю потребуется усвоить много уроков, прежде чем он станет джентльменом.

- Могу я теперь увидеть миссис Александр? - спросила Нэнси.

Когда они начали подниматься наверх, пёс принялся лаять. Его лай был настолько громким, что Нэнси и Анна поспешили к окну посмотреть, в чём же дело. К их ужасу огромный зверь разорвал веревку и набросился на почтальона.

- О-о! О-о! - застонала Анна, закрыв глаза.

Нэнси выбежала через переднюю дверь с намерением помочь мужчине. Её взгляд упал на садовый шланг, который лежал на лужайке. Не в силах дотянуться до крана, чтобы включить воду, она схватила шланг и попыталась хлестнуть собаку.

- Бегите! - крикнула она.

Почтальон бросился в вестибюль, его форма была порвана у колен.

Нэнси повернулась и смело взглянула на пса. С рычанием он прыгнул на неё.

 


Дата добавления: 2019-09-13; просмотров: 77; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!