В. Эпитафия Телябоги хана из кладбища Улуг Зиарат у села Баимово Баймакского района.
Брахмиписьменная и уйгурописьменная эпитафия Телябоги хана из кладбища «Улуг Зиарат» у села Баимово. Этот Золотоордынский хан действительно погиб во время своего завоевательного похода в Башкортостан, то есть в тогдашнее ханство Муйтена. Текст эпитафии содержит только имя хана.
Найден автором в 2007 году. Публикации попыток прочтения: И.Б.Зианбердин «Сулпылар\\Утерянные ценности». Исянгулово, «Гилем», 2008 год
Государственные акты Золотой орды.
А. Письмо Шайбан хана Касим хану.
Фотография и вариант прочтения взяты из публикаций интернетгруппы Biz Qazaqpız | 1465, 12 сен 2015
«Светлоликий, подобный лучу солнца, наследник короны и престола Чингисхана хан ибн хан Дешт-и-Кипчака Касым». Далее Шейбани хан, продолжив, заявил о том, что «в эти дни удача Чингисхана исчезла и покинула его», но потомки Чингисхана могут вернуть себе былую славу.»
3.5-3б. Манкабя (запись достойных дел) Кабил батира на скале горы Мечеть у села Исянгильде Оренбургской области..
Найден автором в 2004 году. Находится на месте обнаружения. Публикации попыток прочтения: И.Б.Зианбердин «Сулпылар\\Утерянные ценности». Исянгулово, «Гилем», 2008 год
В. Офицерский знак из Бижбулякского района.
Транскрипция: «Блга у гннама. Лзм мср мардана».
Глоссарий: «Билге вэ гайннамэ. Лазим мэсар мэрдэннэргэ»
Перевод: «Знак и свидетельство достоинства. Обязательный (к ношению) для офицеров
Публикации вариантов прочтения: И.Б.Зианбердин. «Бижбулякский район: Связь времен». Публикация в группе «Бижбулякский филиал ВАДАБ », 2015 год.
|
|
Молитвенные тексты.
3.5-4а. Текст бронзового зеркала из Чекмагушевского района. Манолское (архаичное) письмо.
Транскрипция: «Агурмн гок».
Перевод: «К Тебе прибегаю всевышний».
Фотография взята из книги Р.Б.Ахмерова «Наскальные знаки и этнонимы башкир». Публикации попыток прочтения: И.Б.Зианбердин «Сулпылар\\Утерянные ценности». Исянгулово, «Гилем», 2008 год
3.5-4б. Текст бронзового зеркала из Покровских курганов Оренбургской области. Манголское (архаичное) письмо.
Транскрипция: «Врша мусгара итан ша эмд».
Перевод: «Чтение молитв надежда будущего».
Данными о времени, авторе, месте находки не располагаем. Место хранения неизвестно. Публикации попыток прочтения: И.Б.Зианбердин «Сулпылар\\Утерянные ценности». Исянгулово, «Гилем», 2008 год.
Посетительские тексты.
3.6-1. Надпись на стенке Мурадымовской пещеры в Кугарчинском районе. Уйгурское письмо.
Транскрипция: «Нрдин…».
Перевод: «Нуратдин («Моразым»- антропоним, герой башкирского эпоса «Изукэй менэн Моразым»).
Обнаружен туристами. Находится на месте обнаружения. Вариант прочтения публикуется впервые.
|
|
Географические указатели.
Для наших архивоведов наибольшую ценность как ориенталисткий материал представляет Китайская карта мира….года издания и Каталонский атлас…года издания.
А. Китайская карта мира.
На китайской карте рассматриваемого времени имеются иероглифическописьменные сведения об Урале и Сибири. К сожалению, при копировании и увелечении эти тексты становятся нечитаемыми. Но архивистам дорог каждый документ, и я надеюсь, что со временем эти записи будут прочтены.
Б. Каталонский атлас.
На карте отмечены города Башкортостана рассматриваемого времени. В частности город уфа под названием Пашеhрти.
Дата добавления: 2019-07-17; просмотров: 188; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!