Tout est bien qui finit bien.



Grammaire

1. Займенникові дієслова відмінюються з двома особовими займенниками, перший з яких є підметом, а другий – додатком.

Se lever

Je me lève nous nous levons Impératif
Tu te lèves vous vous levez lève-toi!
Il se lève ils se lèvent levons-nous!
Elle se lève elles se lèvent levez-vous!

 

Іноді інфінітив такого дієслова може бути додатком до присудка, тоді займенник-додаток узгоджується в роді і числі з підметом:

Je dois me coucher. Vous pouvez vous reposer.

2. Заперечення

Слова rien (нічого), plus (більше), jamais (ніколи), personne (ніхто), nulle part (ніде, нікуди) можуть вживатися як другий елемент заперечення замість частки pas. Ці слова ставляться перед дієсловом або після нього.

Il ne travaille plus. Personne ne travaille ici.

Nous n’oublions rien. Rien n’est changé.

Je ne vais nulle part.

Якщо заперечення стосується дієслова в інфінітиві, то обидві частини заперечення ставляться перед інфінітивом.

Marie se dépêche pour ne pas être en retard.

 

Lisez et traduisez le texte

TEXTE

Mon ami Victor est étudiant. Chaque matin il se réveille tôt. Victor se lève tout de suite et fait de la gymnastique. Puis il va à la salle de bain pour faire sa toilette. Il se lave ou prend une douche, se brosse les dents, se rase et se peigne. Ensuite il revient dans sa chambre pour s’habiller. Il fait son lit et range ses affaires. Pendant ce temps, sa mère lui prépare son petit déjeuner. Victor est pressé, il déjeune vite et quitte la maison à sept heures et quart.

Les cours commencent à huit heures précises. Victor n’aime pas être en retard. Il habite non loin de l’université. S’il fait beau, il y va à pied. S’il pleut, il peut prendre le métro ou l’autobus. D’habitude les cours finissent à trois heures et il revient à la maison pour se reposer. Parfois il reste travailler à la bibliothèque.

Le soir il se promène avec ses amis. Deux fois par semaine, il va au stade pour faire du vélo. Quand il reste chez lui, il écoute la musique, regarde la télé, lit des livres et prépare ses devoirs. Il se couche à dix heures et demie.

 

Vocabulaire

se réveiller – прокидатися

se lever – вставати

se laver – вмиватися

se brosser – чиститися

se raser – голитися

se peigner – розчісуватися

s’habiller – одягатися

se promener – гуляти

se reposer – відпочивати

se coucher – лягати спати

tout de suite – відразу

puis = ensuite – потім

être pressé, -e – поспішати

être en retard – запізнюватися

loin – далеко

 

Exercices de lexique et de grammaire

Exercice 1

Mettez les verbes à la forme qui convient.

1. Je (s’adresser) à Nicolas. 2. Nous (s’arrêter) devant notre institut. 3. Il ( se raser) avec son rasoir. 4. Est-ce que vous (se promener) le soir? 5. Elles ne pas (s’intéresser) aux sports d’hiver. 6. A la campagne on (se réveiller) toujours de bon matin.             7. Nous devons (se dépêcher) pour arriver à temps. 8.Combien de fois par jour (se brosser)-tu les dents? 9. Je crois que vous (se tromper). 10. Mon ami et moi, nous (se diriger) vers l’université.

 

Exercice 2

Traduisez.

1. Він прокидається о 7 годині ранку. 2. Ми умиваємось та розчісуємося       у ванній кімнаті. 3. Чому ти не чистиш зуби? 4, Ми лягаємо спати об 11 годині вечора. 5. Ви гуляєте з друзями в парку? 6. Мої діти одягаються і йдуть гуляти. 7. Не лягайте спати, ще рано. 8. Ви цікавитесь музикою чи літературою?           9. Ми звертаємось до начальника бюро. 10. Не зупиняйся біля цього магазину.

 

Exercice 3

Dites au pluriel.

Je finis de lire – nous...; tu choisis un journal – vous...; il rougit de plaisir – ils...; cette ville grandit vite – ces villes...; je choisis une profession – nous...; ne rougis pas – ...; finis de bavarder – ...; réfléchis bien – ...!

 

Exercice 4

Mettez les adjectifs possessifs.

1. Ils nous montrent... photos. 2. Nous parlons de... travail. 3. Aime-t-il ... école? 4. Ils préviennent... amis de... visite. 5. Cette année je termine... études à l’université. 6. Voulez-vous assister à cette cérémonie avec... amis? 7. Montre-nous... tableau préféré. 8. Mes deux fils font... études à l’Académie militaire. 9. Proposez ce projet à... camarades. 10. Qu'est-ce que tu voudrais pour... anniversaire? 11. Je voudrais téléphoner à Marc et à Mireille, mais.je n'ai pas... numéro de téléphone.

Exercice 5

Traduisez.

1. Я нічого не шукаю. 2. Мій дідусь більше не працює. 3. Їхня сестра ніколи не подорожує. 4. Ввечорі ми нікуди не підемо. 5. Я можу ні до кого не звертатися. 6. Він не міг ніде знайти цю книгу. 7. Хворий не хоче нічого їсти. 8. Ніхто не знає його адресу. 9. Вони не хочуть нікого бачити. 10. Ми нічого не чуємо.

Exercice 6

Remplacez les points par l’article qui convient (див. пам’ятку на с. 52).

1. … maisonnette est sur … plage près de … pension Beausoleil. 2. … problème est à … page 8 et … solution à … page 10. 3. … bicyclette et … poussette sont dans … garage. 4. … caméscope est sur … moquette, sous … télévision. 5. …fiction est souvent plus banalе que … réalité. 6. Marcher dans … nature est très bon pour … santé. 7. Avez-vous vu … sculpture originale de cet artiste? 8. … téléphone est sur … commode. 9. Il faut faire … traduction précise de cette phrase.

Exercice 7

Répondez aux questions et parlez de votre journée de travail ou de repos.

1. A quelle heure vous levez-vous d’habitude?

2. Vous réveillez-vous tout seul?

3. Combien de temps vous prend votre toilette?

4. Qui vous prépare le petit déjeuner?

5. A quelle heure sortez-vous?

6. Que prenez-vous pour aller à l’université?

7. Le trajet vous prend-il beaucoup de temps?

8. Arrivez-vous aux cours à l’heure ou au dernier moment?

9. Combien de cours avez-vous par jour?

10.  Où déjeunez-vous? Rentrez-vous chez vous aussitôt après les cours?

11.  Qu’est-ce qui peut vous retenir à l’université?

12.  Que faites-vous le soir?

Ecoutez et répétez.

La journéé de travail d’Alexandre

Je me lève à 6 heures et demie. Je prends une douche. Je prends mon petit déjeuner et je vais au collège en bus. Je mets une demi-heure. J’ai 4 heures de cours le matin et 3 heures l’après-midi. A midi je déjeune à la cantine, puis je vais au club-vidéo du collège. A 5 heures et demie je fais une heure de tennis. Puis je rentre à la maison. J’arrive à 7 heures. Je travaille une heure avant le dîner et une heure et demie après le dîner. Je me couche à 10 heures.

Le ç on 8

Граматика: Найближчий майбутній час, безпосередній минулий час. Займенники “en”, “y”.

Розмовна практика: Свята, відпочинок.

 

Grammaire

Futur imm é diat . Найближчий майбутній час

Означає майбутню дію, близьку до теперішнього моменту. Утворюється за допомогою дієслова aller у теперішньому часі та інфінітива відмінюваного дієслова.

Je vais partir                   nous allons partir

Tu vas partir                   vous allez partir

Il va partir                       ils vont partir

Наприклад: Il va vous expliquer tout cela. - Він зараз вам все пояснить.

Pass é imm é diat . Безпосередній минулий час

Означає дію, яка тільки що відбулася. Утворюється за допомогою дієслова venir de та інфінітива основного дієслова.

Je viens de lire                nous venons de lire

Tu viens de lire               vous venez de lire

Il vient de lire                  ils viennent de lire

Наприклад: Nous venons d’acheter une maison de campagne. – Ми щойно купили будинок за містом.

Il vient de nous téléphoner. – Він щойно нам зателефонував.

 

Займенники “en”, “y”.

Займенники “en”, “y” – це службові слова, які заміняють обставини місця або непрямі додатки дієслів. Якщо в керуванні дієслів вживається прийменник “de”, “en” заміняє ці обставини місця або непрямий додаток.

Vous venez de l’Université? – Oui, j’en viens.

Parle-t-il de ce nouveau film? – Oui, il en parle.

 

“Y” заміняє обставини місця з прийменниками “à”, “dans”, “sous”, “sur”.

Est-ce que ton stylo est sur la table? – Non, il n’y est pas.

Allez-vous au concert? – Oui, j’y vais avec plaisir.

А також непрямий додаток у дієслів з прийменником “à”.

Vous intéressez-vous à cet art? – Oui, je m’y intéresse beaucoup.

 

Lisez et traduisez le texte

 

LES FETES EN FRANCE

L’histoire d’un peuple se définit par les fêtes qui rythment sa vie, par l’importance qu’il leur accorde. Tous les peuples aiment encore beaucoup les fêtes qui sont l’occasion pour les amis et les familles de se retrouver.

Pour les Français l’année est marquée par un certain nombre de fêtes officielles d’origine civile et religieuse:

N оё l: le 25 décembre, marque le début de ce qu’on appelle «les fêtes de fin d’année» qui ne vont se terminer que le premier janvier. On échange des cadeaux entre les membres de la famille et amis. C’est la fête familiale que les Français préfèrent le plus.

Le premier janvier ou «Jour de l’An» On se souhaite une bonne et heurese année; on donne de petits cadeaux ou sommes d’argent au concierge, à la femme de ménage, au facteur etc.

Pâques: anniversaire de la résurrection (retour à la vie) de Jésus Christ. C’est une grande fête qui dure deux jours: dimanche et lundi. La fête est mobile.

Premier Mai: la Fête du Muguet et aussi Fête du travail, on offre des muguets à ses amis, car le muguet «porte bonheur».

Le 8 mai: Fête de la Libération (la fin de la 2-ième guerre mondiale) et la fête de Jeanne d’Arc.

L’Ascension: sixième Jeudi après Pâques.

Pentecôte: septième Dimanche et Lundi après Pâques: pour ces fêtes de printemps beaucoup de Français vont à la campagne.

14 Juillet: c’est le jour de la Fête Nationale – prise de la Bastille. Le matin c’est une parade millitaire, le soir on danse dans les bals populaires après le feu d’artifice, dans toutes les villes on décore les fenêtres de drapeaux et de la lampione.

L’Assomption: le 15 août, fête de la Vierge et de toutes les Maries.

Le Toussaint: le 1 novembre, fête de tous les Saints, le lendemain, c’est le «Jour des Morts» on porte des fleurs (surtout des chrysanthèmes) sur la tombe des parents et amis disparus.

– Le 11 novembre: anniversaire de l’Armistice (fin de la guerre) de 1918.

 

Vocabulaire

se définir – визначати, вказувати

Noël (m) – Pіздво

cadeau (m) –  подарунок

Pâques (m) – Bеликдень

souhaiter – бажати

anniversaire (m) – 1. річниця; 2. день народження

prise (f) – взяття, захоплення

muguet (m) – конвалія

offrir qch à qn – пропонувати, дарувати

Ascension – Вознесіння

Pentecôte – Трійця

armistice (m) – перемир’я

 

Parlons un peu: Enumérez les jours de fête en Ukraine. Quelle est votre fête préférée? Comment la célébrez-vous? Aimez-vous faire des cadeaux ou les recevoir?


Дата добавления: 2019-07-17; просмотров: 272; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!