Особенности анализа семантики корня 27 страница



Служебная семантика «Ш» в русском языке:

Ø постфикс «ша», отражающий фиксированное размещение на поверхности (чаша, ниша, ноша, пороша, крыша);

Ø постфикс «ша», превращающий полное имя в уменьшительно-ласкательное (Даша, Маша, Ксюша, Паша);

Ø постфикс «шу» для глаголов, играет, как правило, вспомогательную, служебную роль, с указанием на связь с первым лицом (писать – пишу, носить – ношу, висеть – вишу). При этом буква «с» замещается на «ш» (аналогично «з» замещается на «ж»).

Служебная семантика «Ш» в других языках:

Ø местоимение she [ши] (она; анг.).

Уточнение семантической функции [Ш] контекстом:

1) В случае, когда к «ш» примыкает согласная со свойством «границы, поверхности, пространства» (м, н, д, т), то совместная семантика указывает на фиксированное пограничное расположение на (в) объекте:

ШН – шнур, мошна, шина, шинель, душно, shorn [шъон] (стриженный; анг., сравните «шиньон»), шнырять, поршень, машина, мишень, пушной, ушной;

ШМ – шум, шамкать, шмон, шаман (проводник в мир мертвых), плашмя, шомпол;

ШТ – штифт, штык, shot [шот] (выстрел, удар, колкость; анг.), штольня, шторм, шаткий, штурм, крушить, шатать, штурман, штандарт (флаг, символ), штамп, штука, кушетка, штиль, штанга, шторы, штаны, штопать, шить, штудировать, шутить, parachute (парашют; фр., от para (против; гр.) и chute (падение; фр.);

ШД – shudder [шадэ] (дрожь; анг.), ушедший. 

 

2) Если рядом согласная с качеством «общности» (б, п, в, ф), то речь о фиксированном внешнем расположении объекта с образованием общности:

ШП – шпага, шпора, шип, шпалы, шапка, shape [шейп] (форма; анг.), шепот, шипеть, ошпаренный, шепелявить;

ШБ – шуба, шаблон, сшибить, ошибка;

ШФ – шифоньер, шифр, шофер, шафер, шеф;

ШВ – shiver [шивэ] (поежиться, дрожь, разбивать; анг.), Шива (бог разрушитель в индийской мифологии), shave [шейв] (бриться; анг.), швабра, шевелить, швырять, шов, пошив, [швайн] (свинья; нем.).

 

3) Если рядом согласная с качеством «связи» (з, с, ц, к), то речь о фиксированном внешнем расположении объекта с образованием связи:

ШЗ – фашизм, шизоид;

ШС – шасси, шоссе, шест, шустрый, ушастый, пушистый, шастать;

ШЦ – ;

ШК – школа, шкура.

 

4) Если рядом согласная с качеством «соприкосновения» (ч, щ, р, л), то речь о фиксированном внешнем расположении объекта с образованием соприкосновения:

ШЧ – кошачий, крошечный, пушечный;

ШЩ – пашущий, пишущий;

ШР – шарф, шорты, short [шо:т] (краткий, неполный, урезанный, отрывистый, близко; анг.), shirt [шэ:т] (мужская рубашка; анг.), крыша, шаркать, шарить, шарнир, шрифт, шуруп, шурф, shore [шъо] (берег, побережье; опора, крепить; анг.), шеренга, шериф, шерсть, ширма, шорох, шуршать, shrill [шрил] (выть, громко звучать, кричать; анг.), шрам;

ШЛ – шило, [шила] (практика нравственности; инд.), шлюз, шланг, шелест, шалаш, шалить, шлейф, шаль, shawl [шо:л] (платок, шаль; анг.).

 

5) Если рядом согласная с качеством «организации, взаиморасположения» (ж, ш, г, х) то речь о фиксированном внешнем расположении объекта с уточнением этого расположения:

ШЖ – шажок;

ШШ – шишка, шашка, шашни, шушукаться, шушера, шиш;

ШГ – шаг, шугать;

ШХ – шахта, шхуна, шухер, шах.

 

 

Посмотрим, как изменяется семантика буквы «ш» в зависимости от контекста.

«Фиксация внешнего взаиморасположения» объекта и основы в простейшем случае отражает наличие крыши над объектом (шалаш, крыша), в том числе покрытие в виде одежды (шапка, шаль, шуба) или шкуры.

«Ш» в сочетании с семантикой отделения (о, у, ы) отражает смысл внешнего размещения предмета на основе, в результате которого произошло отделение в области обособленности, согласованности или зависимости (шуба, шорох, шутка, chute (падение; фр.), шуруп, шоу).

Сочетание «ш» с семантикой присоединения (ё, ю, и), напротив, отражает смысл внешнего местоположения соединения, объединения близко расположенных объектов (парашют, шить, ширма, шина).

Сочетание «ш» с семантикой области отделения (а, э, ъ) отражает смысл области внешнего размещения, в которой выстраиваются отношения между отдельными элементами (шапка, шашка, шашки (игра), шашни, шарнир, шаг, шасси, шхуна, шкура).

Сочетание «ш» с семантикой области присоединения (я, е, ь) отражает смысл области, в которой выстраиваются отношения между соседними элементами (пшено, шевелить, шелест, мышь, тишь).

 

«ШН» –  «Фиксация внешнего взаиморасположения объектов через фиксацию внешней границы между ними».

Эта семантическая функция описывает фиксированное размещение объекта на основе, с фиксацией внешней границы между ними.

Это, например, укрепление поверхности (шнур, шина) и иное пограничное расположение (мошна, машина, шанс, шиньон, ушной).

Это и процесс, приводящий к пограничному фиксированному расположению элементов, к установлению внутренней фиксированной границы между ними (шинковать, shorn [шъон] (стриженный; анг.), поршень, шнырять).

 

«ШМ» –  «Фиксация внешнего взаиморасположения объектов через фиксацию внутренней границы между ними».

Эта семантическая функция описывает фиксированное размещение объекта внутри основы, с частичным внешним размещением этого объекта (полупогруженность).

Это, например, звук постоянно исходящий от предмета (шум, шмель, шамкать) или это динамика полупогруженного взаимодействия (шомпол, шмон) или всадника (шаман (путешествует в мир мёртвых на бубне)) или просто внешнего наложения (плашмя).

Этимология «кошмар» – от саuсhеmаr (кошмар; фр.), что от саlсārе (сжимать, выступать наружу; лат.). В английском nightmare (кошмар) – страшный сон.

 

«ШТ» – «Фиксация внешнего взаиморасположения объектов через изменение внешней границы между ними».

Фиксированное положение объекта по отношению к динамической внешней границе. Это, например, когда расстояние между объектом и поверхностью другого объекта остаётся постоянным, но он, тем не менее, перемещается по поверхности. Именно эта семантика определяет использование окончания глаголов «шут» («шат», и пр.), если они связаны с движением по поверхности или изменением её (пляшут, машут, крушат, пашут, шуршат, дышат и т.п.).

В рамках данной семантики находится и изменение расстояния между объектами (движение: приближение или удаление), приводящее к фиксации их взаиморасположения (шторы, штопать, шить, штукатурить, штатив, штифт, штамп).

Перемещение объектов навстречу друг другу может привести, например, к разрушению одного из объектов (шторм, shot [шот] (выстрел, удар, колкость; анг.), штольня, штопор, штырь, штык, штурм). Или это предмет с подменяемым пограничным элементом (мундштук, штандарт, шатать, шутить).

«Штиль» – спокойная, гладкая поверхность моря.

Shoot [шу:т] (охота, стрельба, бросать, кидать, рост, прорастать; анг.). Не зря говорят, что хорошая шутка может сразить также как выстрел.

Интересно, что «шут» имеет очевидную семантику – «человек, который шутит». А в чём семантика слова «клоун»? Вспомним близкое по звучанию слово «клон» и основную функцию клоуна «пародировать» людей и ситуации, т.е. клоун создаёт подобие (клонирует) некую ситуацию, находя в ней элемент смешного. Это было связано не только с внешними переодеваниями, но и с изображением поведения «клонированных» людей и животных.

 

«ШР» –  «Фиксированное внешнее взаиморасположение объектов при изменении их внутреннего сочленения».

Это означает внутреннее проникновение (движение вниз, падение) с фиксацией текущего состояния. Например, это проникновение внутрь объекта (шуруп, шарить, ширинка) или следы от такого проникновения (шрам, шурф) или это звуки, возникающие при таком проникновении (шорох, шуршать, shrill [шрил] (выть, громко звучать, кричать; анг.), шаркать, шарманка).

Это может быть, и что-то типа внешней опоры для движения (shore [шъо] (берег, побережье, опора, крепить; анг.), шарнир) или множество соприкасающихся элементов, создающих новое качество (шеренга, шрифт).

Шар – слово возникло из названия «гончарного круга», этим же словом называли и посуду, сделанную на гончарном круге.

 

«ШЛ» –  «Фиксированное внешнее взаиморасположение объектов при изменении их внешнего сочленения».

Это означает, например, процесс (средство) внешнего сочленения объектов при их фиксированном взаиморасположении (шлюз, шланг, шаль, shawl [шо:л] (платок, шаль; анг.), шлейф, шлем, шалаш, шило, шалить).

Шляпа – это то, что надевают на голову (от щелепа (голова; укр.)).

 

Ж (живЕтЕ)

Представление семантической функции:

«Живите» – жить, жизнь.

Название данной буквы в русской азбуке хорошо согласуется с её структурной семантикой. Действительно, одно из основных условий существования жизни – это акцент на её питании, поглощении внешней энергии и пищи.

В целом семантика «ж» отражает фиксацию внутренней структуры объекта (жерло, жало, жир).

Образ, совпадающий с изображением буквы и её семантикой, напоминает мне образ связанного снопа сена. Этот фиксированный пучок из трав и есть символ фиксации внутреннего размещения элементов структуры, что и отражает смысл семантики «ж».

 

«Ж» Û фиксация внутреннего положения объекта

Область определения данной семантической функции:

 

[Ж] должно быть в словах, описывающих определённый «атрибут внутреннего размещения предмета в другом предмете». Остальные буквы в слове, описывающем данный предмет, уточняют, в чём заключается важность или уникальность данного расположения с позиции человека, который придумал это слово.

Обычно, человек выделяет следующие основные типы внутреннего размещения (вложенности):

Ø фиксированное внутреннее расположение (зажать, держать, жгут, лужа, жижа, жидкость, жить, жало), фиксация внутренней структуры, её жёсткость (жёсткий, жестокий, жуткий);

Ø ёмкость (жерло, жбан, кружка, живот, желудок, гараж);

Ø слоёная структура (кожа, кожура, жир, этаж, жёлоб, желток, пыж, тяжесть, лежать, ложе) с возможной динамикой (жечь, наждак, жевать, жернов, уж, баржа);

Ø фиксация внутреннего процесса на внешнем уровне (жест, рожа, раж, стужа, жар);

Ø средство для внутреннего применения, размещения (ложка, жетон) или создающее проникновение (ёж, жало, кинжал, ружьё, оружие);

Ø результат проникновения (ожёг) или искажения внутренней структуры (ложь, вираж), как результат внутренней динамики.

Производные от этих значений свойства взаиморасположения:

Ø иерархия, подчинённость (вождь, жандарм, паж);

Ø звуковые характеристики предметов (жужжать, жук, жаба, [джэбэ] (jabber – болтовня, лепетание, тарабарщина; анг.), жаргон, ржать);

Ø одежда (пижама, одежда, жакет, жабо);

Ø принадлежность (муж, жена, жених, суженый, служба, дружба, жмот).

Служебная семантика «Ж» в русском языке:

Ø частица «же» (тот же, те же, так же, такой же), отражающая внутреннюю близость (сходство) предметов при условии их сравнения; эта служебная семантика диктуется в основном свойствами буквы «ж», отражающей в данном случае схожесть внутреннего элемента и предмета, его содержащего (рождённый, похожий, схождение, пригожий);

Ø постфикс «жу» для глаголов, играет, как правило, вспомогательную, служебную роль, с указанием на связь с первым лицом (вязать – вяжу, лизать – лижу). При этом буква «з» замещается на «ж» (аналогично «с замещается на «ш»).

 

Уточнение семантической функции [Ж] контекстом:

1) В случае, когда к «ж» примыкает согласная со свойством «границы, поверхности, пространства» (м, н, д, т), то совместная семантика указывает на соотнесённое взаиморасположение в виде разграничения объектов:

ЖН –  жена, женщина, жених, суженый, жандарм, жанр, жонглёр, ножны, ножницы, можно, ложный;

ЖМ – ужимки, жеманиться, жмот, жемчуг, пижама, жмурки;

ЖТ – жить, жетон, жуть, ёжиться, сжать, жать, уложить, служить, лежать, держать;

ЖД – одежда, наждак, между, жидкость, ждать, блуждать, вождь, нужда, жадность. 

 

2) Если рядом согласная с качеством «общности» (б, п, в, ф), то речь о фиксации взаиморасположении объектов в рамках общности:

ЖП – жопа (рус. диал.);

ЖБ – жбан, жабры, жабо, жаба, [джэбэ] (jabber – болтовня, лепетание, тарабарщина; анг.), служба, тяжба, дружба;

ЖФ – ;

ЖВ – жевать, живот, живой, ржавый, кружево, держава.

 

3) Если рядом согласная с качеством «связи» (з, с, ц, к), то речь о фиксации взаиморасположения связанных между собой объектов:

ЖЗ – жизнь, жезл;

ЖС – жест, тяжесть, жесть, жёсткий, жестокий, ужас;

ЖЦ – рожица, кожица, мужицкий;

ЖК – ложка, кружка, жук, жакет.

 

4) Если рядом согласная с качеством «соприкосновения» (ч, щ, р, л), то речь о фиксации взаиморасположения соприкасающихся объектов:

ЖЧ – жечь;

ЖЩ – кажущийся;

ЖР – жерло, жернов, ажурный, жребий, жюри, жрец, жаргон, ржать, жеребец, журавль, журчать, жар, жрать, жертва, жир, жердь;

ЖЛ – жало, желудок, жёлоб, железо, тяжёлый, железа, жилы, жалюзи, жилет, желание, жулик, жаловать (отдать в пользование), жалоба, желток, желе, желчь.

 

5) Если рядом согласная с качеством «организации, взаиморасположения» (ж, ш, г, х) то речь о фиксации взаиморасположения объектов, с уточнением типа этого взаиморасположения:

ЖЖ – жужжать, жажда, жижа;

ЖШ – пыжишься;

ЖГ – жгут, ожёг, прожигать, жигало;

ЖХ – жухнуть.

 

6) Окончание слов на «ж»:

жижа, лужа, баржа, кожа, рожа, раж, вираж, гараж, ружьё, оружие, пыж, паж, муж, стужа, ложь, ложе, уже;

 

7) Замена буквы в корне на «ж»:

(з – ж, жн): воз – вожу, тормоз – торможу, лаз – лажу, сузить – суженный, скользить – скольжение, мороз – мороженный, груз – гружёный;

(д – ж): след – отслеживать, рядить – ряженый, водить – вождь, родить – рожать, ход – хоженый, студить – стужа;

(т – ж): лить – лужа, рулить – рулёжный;

(г – жн, жк, …): влага – влажный, нога – ножной, бег – бежать, слуга – служивый, рог – рожок, овраг – овражек, враг – вражий, коряга – кряж;

 

 

Рассмотрим сочетание буквы «Ж» с другими буквами.

«Ж» в сочетании с семантикой отделения (о, у, ы) отражает смысл внутреннего размещения предмета в основе, в результате которого произошло отделение в области обособленности, согласованности или зависимости (ожог, жук).

Сочетание «Ж» с семантикой присоединения (ё, ю, и), напротив, отражает смысл фиксации внутреннего местоположения объекта при его соединении, объединении с основой в определённой области (жёлудь (в переводе с греческого – упавший плод), жёлтый, жюри (от jurer –клясться, присягать (что в свою очередь от jurare – судить; лат.), жить, лыжи).

Сочетание «Ж» с семантикой области отделения (а, э, ъ) отражает смысл области внутреннего размещения, в которой выстраиваются отношения (обособленности, согласованности или зависимости) между отдельными элементами (жар, жбан, пыж).

Сочетание «Ж» с семантикой области присоединения (я, е, ь) отражает смысл внутренней области, в которой выстраиваются отношения между соседними элементами (желе, ложе, ружьё, ложь).

 

«ЖТ» –  «Фиксация внутреннего положения относительно основы через изменение внешней границы между ними».

Эта семантическая функция описывает фиксированное размещение объекта внутри основы, который обладает внешней динамикой.

Например, наличие у внешнего объекта места для внутреннего размещения, принадлежность этому месту (жить, жетон, служить, лежать, уложить).

Или это семантическая функция отражает фиксированное размещение объекта внутри основы, которая обладает внешней динамикой. Например, создание для объекта внешнего ограничивающего его пространства (сжать, жать, держать, жуть).

Например «зажать» – эквивалент в некотором смысле словосочетания «сделать уже», «сдавить». «Уже» (как временная веха: уже произошло) означает «прекращение процесса» из-за фиксации его внутренних элементов.

 

«ЖБ» –  «Фиксация внутреннего положения относительно основы через фиксацию внутренней общности объекта с ней».

Эта семантическая функция описывает фиксированное размещение объекта внутри основы, которая (который) образует устойчивую общность.

Это, например, расположение объекта внутри другого объекта или ёмкость для такого расположения (жбан, жабры, жабо).

Это и былое внутреннее расположение объекта, как указание на их общность (общность происхождения), например, издаваемые животными звуки (жаба, [джэбэ] (jabber – болтовня, лепетание, тарабарщина; анг.)). Или это общность элементов на основе иной внутренней связи между ними (служба, тяжба, дружба).

 

«ЖЛ» –  «Фиксация внутреннего положения относительно основы через изменение внешнего сочленения объекта с ней».

Эта семантическая функция описывает фиксированное размещение объекта внутри основы, который (которая) обладает динамикой внешнего соприкосновения.

Например, это внутреннее размещение с частичным выдвижением из основы (жало) или внешнее движение с фиксацией внутри объекта (кинжал (кин + жало), жёлоб, желудок) или внутреннее размещение объекта, ответственного за внешнюю активность (жилы, желание, желток, железа, желчь). Это и внешнее движение с фиксацией внутреннего объекта (жалюзи, жилет).

 Процесс вытаскивания (вынимания) кошелька из кармана (жулик) передача своей собственности другому человеку (жаловать (отдать в пользование)).

«Жало» – «Фиксация внутреннего положения элемента относительно основы, с возможностью частичного отделение элемента от основы через изменение внешнего сочленения с этой основой в процессе отделения данного элемента». Итак структурная семантика сообщает нам, что «жало» является внутренним элементом объекта, который может выдвигаться вовне, сохраняя связь с объектом.

Переносный смысл «внутреннего расположения» – это «принижение, поклон», что мы наблюдаем в таких словах как «жалоба (жа + лоб – она же челобитная), жалость, тяжёлый (давит вниз)».

 

«ЖР» – «Фиксация внутреннего положения относительно основы через изменение внутреннего сочленения с ним».

Эта семантическая функция описывает фиксированное размещение объекта внутри основы, который (которая) обладает динамикой сочленения.

Это ситуация, когда в слоёной конструкции один из слоёв обладает динамикой (абажур), например, динамикой роста (кожура, жир). Это иное динамическое сочленение внутренних пространств (жрать, жар, жерло) или элемент такого сочленения (жердь).

Такая динамика внутреннего соприкосновения предметов порождает отверстия и дыры между ними, пропускающие свет (ажур, ажурный) или иное разрушение внутренней структуры (жевать, пожар, жарить, жернов, жертва, жаргон).

Или два предмета соприкасались, а затем отделились друг от друга, например, звук, порождённый внутренним источником звука (жрец, журавль, журчать, журить, жеребец).

Иная внутренняя динамика сочленения объектов (жребий, жюри).


Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 144; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!