Основные группы лексики: устаревшие слова, диалектизмы, неологизмы,
Заимствованные и другие.
По происхождению все слова в русском языке делятся на заимствованные и исконно
русские.
Исконно русские — это слова, которые возникли в русском языке (ладья, жизнь).
Заимствованные: английский (вагон, спорт, экспресс), французский (бульвар,
гарнизон, ресторан, шедевр).
Слова, вышедшие из активного употребления, называются устаревшими (урядник,
чело).
Среди устаревших слов выделяют:
— историзмы — слова, обозначающие названия предметов и явлений, которые вышли
из обихода (кольчуга, ликбез);
— архаизмы — слова, которые вышли из употребления, потому что были заменены
новыми (лоб — чело).
Среди архаизмов выделяют следующие группы:
— лексико-фонетические (врата — ворота);
— лексико-словообразовательные (рыбарь — рыбак);
— лексико-семантические (слова с устаревшим лексическим значением: любовник в
значении «любимый»).
Устаревшие слова могут служить средством придания речи торжественного характера
(«град Петра») и в то же время употребляются как средство иронии, насмешки: «Тернии
славы сейчас же впились в благородные лбы спутников» (И. Ильф и Е. Петров).
Новые слова, возникающие в языке, называются неологизмами (кибернетика,
алгоритм). Они появляются в результате необходимости дать названия новым предметам и
явлениям, входящим в жизнь в связи с развитием науки, техники, искусства, общественных
отношений.
|
|
Неологизмы могут быть авторскими (легкомыслия головенка (В. Маяковский)).
Некоторые неологизмы утрачивают оттенок новизны и становятся
общеупотребительными: космонавт, светофор.
По сфере употребления слова в русском языке делятся на общеупотребительные и
необщеупотребительные.
Общеупотребительные — это слова, которые употребляются всеми людьми,
независимо от профессии и места жительства (дочь, хороший).
К необщеупотребительным словам относятся:
— диалектизмы — слова, употребляемые жителями той или иной местности (бульба
— картошка, буряк — свекла);
— профессионализмы — слова, употребляемые людьми той или иной профессии
(найтов — крепление на судах шлюпок для предохранения от срыва с места);
— арго (жаргон) — экспрессивно окрашенные слова, которыми обозначаются
общеизвестные понятия в узком, социально ограниченном кругу людей (усекать — понимать
(молодежное арго).
Явления многозначности-однозначности, синонимии, омонимии, антонимии,
Паронимии в лексике и фразеологии.
Фразеологизмы, как и слова, могут быть и однозначными (их большинство) и
многозначными. Например, однозначными являются оборотыахиллесова пята, брать на
буксир, вавилонское столпотворение, не давать ходу, с места в карьер и мн. др. По два и
|
|
более значения имеют оборотыбиться об заклад, бить челом, брать (взять) свое, дать (давать)
слово, висеть в воздухе, золотые руки и мн. др. Например, в 17-томном академическом
«Словаре современного русского литературного языка» приведено пять основных значений и
их оттенков у фразеологизма сойти с ума: 1) лишиться разума, рассудка, становиться
психически ненормальным: - Баснин сошел с ума! Это совершенно ясно. Пусть назначат
медицинское обследование его умственных способностей (С.-Ц.); 2) сильно беспокоиться,
тревожиться: - Ты видишь и знаешь, - сказал Лось, - когда я не вижу тебя - схожу с ума от
тревоги (А.Н. Т.); 3) чрезмерно интересоваться чем-то или кем-то: Французы теперь с ума
сошли на Берлиозе и от каждой нотки приходят в неистовый энтузиазм (П.И. Чайковский);
4) делать глупости, поступать необдуманно: (Петр:) Едешь? Куда? Зачем? (Аксюша:) В театр,
в актрисы. (Петр:) Что ты, опомнись, с ума ты сошла! (А. Остр.); 5) в роли междометия.
Восклицание, выражающее удивление, восхищение: Врач был очень удивлен тем, что Борис
остался жив. - С ума сойти! - сказал он…(Слонимский).
С многозначностью фразеологических оборотов тесно связана их синонимия так как
|
|
новое значение того или иного оборота способствует появлению новых семантических связей
в кругу устойчивых оборотов и приводит к расширению синонимического ряда. Например,
значение оборота отвести душу «доставить удовольствие» позволяет включать его в
синонимический ряд с оборотами потешить душу, потешить сердце.
Разные значения фразеологизма язык проглотить дают возможность употреблять его в
различных синонимических рядах. Так, в значении «есть что-то вкусное» его синонимом
будет оборот пальчики облизать. А в том случае, когда говорят о человеке, который не хочет
или не может рассказать о чем-либо, употребляют несколько синонимичных оборотов: язык
проглотить - как в рот воды набрать - нем как рыба и др.
Одни из синонимических оборотов по значению почти равноценны (ср.: и был таков -
и след простыл - поминай как звали - только и видели; или:стреляный воробей - тертый
калач и др.), другие - имеют различия в значении или в стилевом употреблении (ср.: падать
духом - приходить в уныние - вешать голову - вешать нос на квинту; ждать у моря погоды -
ждать, когда рак свистнет и др.).
Количественно синонимические ряды фразеологизмов так же неодинаковы, как и
|
|
синонимические ряды отдельных слов. Одни из них состоят из двух оборотов, другие - из
трех и более. Ср.: отложить в долгий ящик - положить под сукно; понимать с полуслова - на
лету схватывать; держать ухо востро - глядеть в оба - навострить уши; пустое место - ноль
без палочки - последняя спица в колеснице и др. В речи в синонимические отношения могут
вступать свободное словосочетание с устойчивым: Анна Акимовна всегда боялась, чтобы не
подумали про нее, что она гордая выскочка или ворона в павлиньих перьях
(Ч.). Синонимичными являются нередко отдельные слова и фразеологические обороты: ...Мы
до сих пор как-то не замечали, совершенно упускали из виду такую важную подробность в
его жизни (Ч.). Во фразеологическом составе имеются и фразеологизмы-антонимы, функции
которых сходны с синонимическими оборотами. По значению и структуре антонимичные
фразеологизмы чаще всего возникают в результате замены одного из компонентов на
семантически соотносительный антоним. Например: на чужой счет - на свой счет, с ума не
идет - на ум не идет и т.д. Однако есть и фразеологизмы-антонимы разноструктурные.
Например: катиться по наклонной плоскости - идти в гору. В целом же антонимия
фразеологизмов не так широко распространена, как их синонимия.
Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 1814; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!