Сослагательное II ( Subjunctive II)
Subjunctive II – сложная форма, образующаяся при помощи вспомогательного глагола should во всех лицах и числах и основы инфинитива смыслового глагола. Subjunctive II имеет два времени: настоящее сослагательное II (Prеsent Subjunctive II) и перфектное сослагательное II (Perfect Subjunctive II).
Спряжение глагола в Subjunctive II
Present Subjunctive II | Perfect Subjunctive II |
She should (not) ask ‘d n’t | She should (not)have asked ‘d n’t ‘ve |
Subjunctive II употребляется для выражения действия как предполагаемого, вероятного (желательного, предлагаемого и т.п.) или для выражения отношения (например, сожаления, возмущения, желания) к фактически совершившемуся действию: Nick suggested that we all should stay at his place – Ник предложил, чтобы мы все остановились у него. Subjunctive II употребляется главным образом в придаточных предложениях; эта форма характерна для литературного письменного и официального стиля, но встречается также и в разговорной речи. Present Subjunctive II обозначает действие, одновременное с действием, выраженным глаголом в главном предложении: It’s strange that he should think so. - Странно, что он так думает. Perfect Subjunctive II обозначает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом в главном предложении: It’s a pity he should have fallen ill. - Жаль, что он заболел.
Subjunctive II употребляется:
1) в придаточных подлежащих, следующих за фразами с местоимением it: it is (was) strange (necessary, important, impossible, a pity, a shame, unlikely): It is important than the work should be finished by the end of the week. - Важно, чтобы работа была закончена к концу недели.
|
|
В разговорном стиле вместо сложных предложений с придаточным подлежащим часто употребляются простые предложения с инфинитивным for -комплексом: It’s necessary for you to go there at once. вместо: It’s necessary that you should go there at once.-- Вам нужно пойти туда немедленно. 2) в придаточных дополнительных предложениях после глаголов волеизъявления, обозначающих приказ, предложение, предположение, совет, требование, сожаление – to suggest, to recommend, to demand, to insist, to order, to give orders, to be sorry, to command: I’m sorry that it should have happened so. - Жаль, что так получилось. The teacher advised that the boy should be sent to a music school. -Учитель посоветовал направить мальчика в музыкальную школу. 3) в обстоятельственных условных предложениях для выражения маловероятного действия: If you should find out his address let me know. - Если вам все-таки удастся узнать его адрес, сообщите мне. 4) в восклицательных предложениях, вопросах, выражающих недоумение, возмущение
Условное наклонение ( Conditional Mood )
В английском языке, помимо трех наклонений, соответствующих трем наклонениям русского языка - изъяснительному, повелительному и сослагательному, есть четвертое наклонение - условное, которое по значению также соответствует русскому сослагательному наклонению.
|
|
Conditional Mood - сложная форма, образуемая при помощи вспомогательного глагола should или would и основы инфинитива смыслового глагола. Conditional Mood имеет два времени: настоящее условное (Present Conditional) и перфектное условное (Perfect Conditional).
Спряжение глаголов в Conditional Mood
Present Conditional | Perfect Conditional | ||
We should (not) He would | go there | We should (not) He would | have gone there |
Conditional Mood обозначает действие, осуществление которого зависит от определенных условий, выраженных в предложении или подразумеваемых: If I were you I should tell him the whole truth –- На твоем месте я бы сказала ему.
If Tom had been here yesterday he’d have helped us.- Если бы вчера здесь был Том, он бы помог нам.
Кроме того, формы Conditional Mood употребляются в разговорной речи для вежливого выражения желания или просьбы. Аналогичное употребление сослагательного наклонения мы находим и в русском языке: I’d like to talk to you. - Я хотел бы поговорить с тобой. Present Conditional относит обусловленное действие к настоящему или будущему времени: It would be fine if you could join us - Было бы хорошо, если бы вы к нам завтра присоединились. Would you mind shutting the door? - Вы не могли бы закрыть дверь?
Past Соnditional относит обусловленное действие к прошедшему времени: If you had comeyesterday you’d have met Nick. - Если бы ты пришел вчера, ты встретил бы Ника.
|
|
Conditional Mood употребляется: 1) в простых предложениях: it would be nice,wouldn’t it? - Было бы здорово, правда? 2) в главных предложениях сложноподчиненных предложений, где в условных придаточных употребляется Рast Subjunctive или Perfect Subjunctive; при этом Prеsent Conditional обычно употребляется с Past Subjunctive, a Past Conditional – с Perfect Subjunctive: He would help us a lot if only he were here.- Он бы очень помог, если бы. 3) в дополнительных придаточных предложениях после глагола to wish для выражения желаемого действия в будущем: I wish you would be more attentive. - Я хотел бы, чтобы ты стал по внимательнее. 4) в предложениях, в которых нереальное условие выражено конструкциями if it were not (had not been) for…и but for…: If it had not been for the rain (but for) he would have gone to the country on Saturday. - Если бы не дождь, он уехал бы за гopод в субботу. 5) в главных предложениях сложноподчиненных предложений с придаточными уступки: Even if you were right, I wouldn ’ tdefend you. - Даже если бы ты был прав, я не стал бы тебя защищать.
6) в словосочетаниях would (‘d) rather и would (‘d) sooner: He would sooner die than give up his habit. - Он предпочел бы умереть, чем отказаться от своей привычки. Would you do it? – I’d rather you did it. - Ты сделаешь этo? – Я бы предпочел, чтобы это сделал ты.
|
|
Заключение
Данная курсовая сосотоит из введения, обзора литературы, одной главы, заключения и списка использованной литературы.
В работе были исследованы особенности грамматических категорий английского глагола.
По результатам исследования можно сделать следующие выводы: По своему обобщенному лексическому значению глаголы могут быть охарактеризованы как слова, обозначающие процессы (в широком смысле этого слова), и отвечающие на вопросы "что делать, что сделать?". Глаголы имеют грамматические категории времени (настоящее, прошедшее, будущее), залога, наклонения и выполняют в предложении функцию сказуемого. Грамматическая категория времени (tense) — отношение действия к моменту отсчета, которым является, в первую очередь, условный момент речи. Грамматическая категория вида обычно определяется как формальная категория, передающая характер протекания действия. Наклонением называется глагольная категория, выражающая определённую модальность высказывания, устанавливаемое говорящим отношение высказывания к действительности. Традиционная грамматика устанавливает наличие трех наклонений в английском: изъявительного, повелительного и сослагательного. Изъявительное наклонение передает действие, рассматриваемое говорящим как реальный факт. Повелительное наклонение выражает побуждение к действию. Сослагательное наклонение рассматривает действие как предположительное, возможное, которое, следовательно, также не может быть соотнесено с временной сферой.
В английском языке есть три наклонения: изъявительное, сослагательное и повелительное.
Грамматическая категория залога – показывает, является ли лицо или предмет выраженный существительным или местоимением в функции подлежащего, производителем действия или сам испытывает на себе чье-либо действие. Это значение выражается в форме глагола. Залог бывает двух видов: действительный, страдательный.
Список литературы
1. Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. «Грамматика английского языка» - М, 2005. –С. 67,145-169
2. Барабаш. «Грамматика английского языка» - М, 1978 – С. 101
3. Беляева М.А. «Грамматика английского языка» - М, 1977. – С.76-77
4. Blokh М.Y. «Theoretical English Grammar» - М, 2004. – С.167-168,170
5. Верба Г.Л. «Грамматика английского языка» - М, 2005. – С. 4
6. Вейхман Г.А. «Новое в английской грамматике» - М, 1990. – С.128
7. Воронцова Г.Н. «Очерки по грамматике английского языка» С.107
8. Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л. «Современный английский язык» – М., 2006. – 386 с.
9. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. «Теоретическая грамматика современная английского языка» - М, 1981. – 289 с.
10. Ильиш Б.А. «Строй современного английского языка» - Л, 1971. – С.88-90
11. Каменский А.И., Каменская И.Б. «Практическая грамматика современного английского языка» - Харьков, 2002. –С. 111 – 139
12. Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. «Грамматика английского языка» - М, 2005 – 598с.
13. Есперсен О. «Философия грамматики английского языка» - М, 2004. – 316 с.
14. Кутузов Л. «Теоретическая грамматика английского языка» М, 1998 – С.66-67
15. Каушанская В.Л. «Грамматика английского языка» - С. 134-135
16. Раевская Н.Н. «Теоретическая грамматика современного английского языка» 1976. – 99 с.
17. Смирницкий А. И. «Грамматика английского языка» - С.223-224
18. T. Dreiser. «Sister Carrie» - 1900. – 298 c.
19. J. Galsworthy. «To Let» - M, 1954. – 307c.
20. E. Hemingway. «To have and Have not» - New York, 1937. – 262 c.
21. O. Wilde. «The picture of Dorian Grey» - M, 2004. – 276 c.
22. W.S. Maugham. «Rain» 22 c.
23. Мюллер В.К. «Новый англо-русский словарь» - М, 2005. – 945 с.
24. «Англо-русский словарь американского сленга» - М, 1994. - 568 с.
25. «Англо-русский словарь» - М, 1980. 503 с.
Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 161; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!