Операционный график постановки на рельсы гружёного полувагона, с разрушением одной тележки и одной тележки в сходе, с применением грузоподъёмного крана и ГМУ




Технология безопасного производства работ по постановке на путь гружёного полувагона при невозможности установки накаточных башмаков, с разрушением одной тележки и одной тележки в сходе, с применением грузоподъёмного крана с телескопической стрелой типа ЕДК, Сокол и гидромасляной установки

Основной процесс: Ликвидация последствий схода подвижного состава.

№ п/п Подпроцессы Порядок действия при ликвидации последствий схода подвижного состава Исполнитель (должность) Кол-во чел. Требования охраны труда Техн. время (мин.)
1 2 3 4 5 6 7
1 Осмотр места производства работ по прибытию. Произвести осмотр участка схода совместно с представителями ДИ, сошедшего подвижного состава. Выявить повреждения, препятствующие постановке подвижного состава на рельсы. Выбрать вариант подъёма подвижного состава. Принять оперативный план ведения аварийно-восстановительных работ. Руководитель работ (НВП, (зам. НВП), мастер) 3 Провести целевой инструктаж по охране труда с учетом плана ведения аварийно-восстановительных работ.   4
2 Расстановка персонала. Произвести расстановку персонала, согласно разработанному оперативному плану ведения аварийно-восстановительных работ. Руководитель работ (НВП, или лицо его замещающее) 1   2
3 Подготовка к ведению работ по подъему ближнего конца полувагона краном. Из такелажного вагона восстановительного поезда выгрузить необходимое оборудование, доставить к месту ведения аварийно-восстановительных работ. Перед установкой крана на выносные опоры подготовить площадки для выкладки шпальной решётки под опоры крана, очистить место производства работ. Привести кран в рабочее положение. Лицу ответственному за безопасное производство работ, сделать запись в вахтенном журнале до подъёма стрелы в рабочее положение. Подготовить строп для строповки вагона. Установить опорные тумбы (выкладка шпальной клетки) для постановки цистерны. (Параллельно ведутся работы по установке ГМУ).   Руководитель работ (НВП, мастер), такелажники, стропальщики, работники ВП, работники ПЧ 10+ПЧ Установка грузоподъемного крана должна производиться под наблюдением лица, ответственного за безопасное производство работ кранами. Перед установкой грузоподъемного крана на опоры необходимо убедиться в отсутствии скрытых канав, колодцев, подземных сооружений и коммуникаций в местах укладки шпальных клеток. Площадка под шпальные клетки должна быть не выше уровня подошвы рельсов для соблюдения условия укладки клетки пирамидой, выровнена до твердого грунта, в холодное время года очищена от снега и льда и при необходимости посыпана песком или мелким шлаком, размер площадки должен быть на 0,5 м больше размера шпальной клетки. Шпалы, полушпалы и подкладки должны быть без трещин, изломов и признаков гнилости. Ответственность за правильную укладку клеток несут - руководитель работ и машинист крана. После расстановки крана на опоры производится обжатие опор поворотом грузоподъемной части крана на 360 градусов. Машинист крана обязан установить все рельсозахваты крана, а при установке на уклоне, кроме этого подложить под колеса тормозные башмаки и закрепить кран ручным тормозом. При разжатии захватов или выходе штока опоры из углубления опорной плиты или призмы немедленно дать сигнал: «Прекратить подъем и опустить груз». Работники обязаны выполнять только ту работу, которая им поручена и входит в их должностные обязанности. Во время выполнения работ внимательно слушать сигналы, предупреждающие об опасности, начале движения транспортных средств, следить за движением тяговой и грузоподъемной техники и не отвлекаться от своих прямых обязанностей.   Доставку тяжелого оборудования к месту производства работ необходимо производить на специальных носилках, тележках или салазках, оборудованных ограждениями от возможного соскальзывания.   Во избежание соскальзывания подвижного состава с головки домкрата на её опорную поверхность и под основание домкрата, подложить деревянную прокладку толщиной 30-40 мм.   Средства индивидуальной защиты (спецодежда, спецобувь, защитная каска, сигнальный жилет со световозвращающими полосами, рукавицы), при необходимости (респиратор, противогаз, специальный костюм) Запрещается: - поднимать стрелу и производить работы без расстановки крана на опоры; - изменять вылет стрелы крана во время обвязки (зацепки) груза и при его освобождении; - производить резкое торможение при повороте стрелы с грузом; - перемещать груз над работниками; - использовать неинвентарные дополнительные противовесы 18
4 Строповка полувагона. Произвести строповку полувагона за автосцепку со стороны ближней тележки. Трос одеть на крюк крана, концы троса уравнять. (Параллельно ведутся работы по установке ГМУ).     Стропальщики 4 Обвязку и зацепку проводить в соответствии со схемами строповки грузов. Запрещается применять для обвязки и зацепки непредусмотренные схемами строповки приспособления (ломы, штыри и.т.д.) Средства индивидуальной защиты (спецодежда, спецобувь, защитная каска, сигнальный жилет со световозвращающими полосами, рукавицы), при необходимости (респиратор, противогаз, специальный костюм) 2
5 Отведение полувагона на подготовленные тумбы (выложенную шпальную клетку). Произвести подъём и перемещение ближнего края полувагона грузоподъёмным краном для постановки его на тумбы. Машинист крана приводит в действие механизм подъёма груза и поднимает ближний край полувагона. Груз поднять на высоту 200-300 мм для проверки действия тормозов крана, продолжить дальнейший подъём. Руководитель работ контролирует процесс подъёма, при необходимости останавливает процесс подъёма. После перемещения произвести опускание ближнего края полувагона грузоподъёмным краном на подставленные тумбы (выложенную шпальную клетку) и освобождение крюка стрелы грузоподъёмного крана от строп.   Руководитель работ (НВП, (зам. НВП), мастер), машинист крана, такелажники 6   Движение крана машинист должен начинать только по сигналу руководителя работ. Машинист, перед тем как произвести поворот стрелы, подъем и (или) перемещение, или в случае, когда возникает опасность травмирования работников, обязан подать предупредительный звуковой сигнал. В случае нахождения работника на пути движения крана, предупредить его сигналом с расстояния более 5 м., если работник не слышит, то остановить кран.  Любой работник, обнаруживший во время подъема или перемещения неисправность грузоподъемного крана, съемных грузозахватных приспособлений обязан подать сигнал остановки, сообщить машинисту крана и ответственному за безопасное производство работ о выявленной неисправности. При перемещении в горизонтальном направлении - предварительно поднять груз на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов. Перемещаемый груз должен сопровождаться стропальщиком, который должен следить, чтобы перемещение груза не было в местах нахождения людей, и ничего не препятствовало его перемещению. Средства индивидуальной защиты (спецодежда, спецобувь, защитная каска, сигнальный жилет со световозвращающими полосами, рукавицы), при необходимости (респиратор, противогаз, специальный костюм) Запрещается: - поднимать стрелу и производить работы без расстановки крана на опоры; - изменять вылет стрелы крана во время обвязки (зацепки) груза и при его освобождении; - производить резкое торможение при повороте стрелы с грузом; - перемещать груз над работниками; - использовать неинвентарные дополнительные противовесы. 4  
6 Постановка аварийной тележки. Убрать краном детали от разрушенной тележки с железнодорожного пути. Установить краном на рельсы аварийную тележку. (Параллельно ведутся работы по установке ГМУ).   Руководитель работ (НВП, (зам. НВП), мастер), такелажники, стропальщики, машинист крана 10+ПЧ При сбрасывании разрушенной тележки с железнодорожного пути работники должны отойти в безопасное место.   Средства индивидуальной защиты (спецодежда, спецобувь, защитная каска, сигнальный жилет со световозвращающими полосами, рукавицы), при необходимости (респиратор, противогаз, специальный костюм)   4
7 Строповка полувагона. Произвести строповку ближнего края кузова полувагона на крюк крана. У крюка крана концы троса уравнять. (Параллельно ведутся работы по установке ГМУ). Стропальщики 4 Выполнение работ проводить с соблюдением требований охраны труда, указанных в п.4 2
8 Установка полувагона на аварийную тележку. Произвести подъём, перемещение и опускание ближнего края полувагона грузоподъёмным краном. Машинист крана приводит в действие механизм подъёма груза и поднимает ближний край полувагона с постановкой на аварийную тележку. Руководитель работ контролирует процесс, при необходимости останавливает процесс подъёма. Руководитель работ (НВП, (зам. НВП), мастер), машинист крана, такелажники 9 Выполнение работ проводить с соблюдением требований охраны труда, указанных в п.5 4
9 Снятие стропа с полувагона. Выполнить операции по снятию строп с автосцепки полувагона. (Параллельно ведутся работы по установке ГМУ).     Стропальщики 4 Снятие стропов с крюка или груза производить после того как груз будет надежно установлен, а при необходимости и закреплен.   Средства индивидуальной защиты (спецодежда, спецобувь, защитная каска, сигнальный жилет со световозвращающими полосами, рукавицы), при необходимости (респиратор, противогаз, специальный костюм) 2
10 Приведение г/п крана из рабочего положения в транспортное, без уборки подкладочного материала в такелажный вагон. Произвести операции по снятию с опор грузоподъёмного крана. (Параллельно ведутся работы по установке ГМУ). Машинист крана, помощник машиниста крана, такелажники, работники ВП   8+ПЧ   5
11 Подготовка к ведению работ по подъему дальнего конца полувагона гидро-масляной установкой (ГМУ). Выгрузить и доставить к месту ведения аварийно-восстановительных работ гидравлические домкраты и оборудование. Подготовить площадки для установки гидравлических домкратов для подъемки дальней тележки полувагона. Установить домкраты и гидравлическое оборудование для подъемки дальней тележки полувагона.   Мастер ВП 9+ПЧ Доставку тяжелого оборудования к месту производства работ необходимо производить на специальных носилках, тележках или салазках, оборудованных ограждениями от возможного соскальзывания. При установке ГМУ на месте работ не должны находиться работники не участвующие в данной операции. Средства индивидуальной защиты (спецодежда, спецобувь, защитная каска, сигнальный жилет со световозвращающими полосами, рукавицы), при необходимости (респиратор, противогаз, специальный костюм) 33 (работы ведутся параллельно)
12 Подъем, перемещение и установка на путь дальней тележки полувагона. Оператор ГМУ по командам, подаваемым НВП, производит подъем домкратами дальней тележки полувагона, поперечное перемещение и установку ее на рельсы.   НВП, (зам. НВП), машинист локомотива 2 При работе ГМУ на месте работ не должны находиться посторонние работники Средства индивидуальной защиты (спецодежда, спецобувь, защитная каска, сигнальный жилет со световозвращающими полосами, рукавицы), при необходимости (респиратор, противогаз, специальный костюм) 3
13 Разборка, доставка и погрузка оборудования. Опустить домкраты, убрать все технологическое оборудование и подкладочный материал в такелажный вагон. Такелажники, стропальщики, работники ВП, работники ПЧ 10+ПЧ Перемещение тяжелого оборудования необходимо производить на специальных носилках, тележках или салазках, оборудованных ограждениями от возможного соскальзывания   Средства индивидуальной защиты (спецодежда, спецобувь, защитная каска, сигнальный жилет со световозвращающими полосами, рукавицы), при необходимости (респиратор, противогаз, специальный костюм) 10

 

ВЫВОД: Время на подъём одной  единицы подвижного состава  с применением данной технологии составляет 60 минут


 


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 1498; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!