Вправа 46. Визначте, який вид дієслова потрібно використати при перекладі таких речень. Перекладіть речення:



                       

  зараз.
Я пишу вже 20 хвилин.
  швидко.
   
  англійську ( а не німецьку ).
Я вивчаю англійську вже 4 роки.
  англійську ( не заважай мені).
   
  7 годин на добу.
Він працює зараз (не заважай йому).
  тут вже кілька років.
   
  трьома мовами.
Він розмовляє англійською з 5 років.
  по телефону ( не заважай йому ). 
   
  завжди вдома.
Він обідає зараз.
  вже 20 хвилин.

Вправа 47. Перекладіть речення:

1. На кого ви чекаєте? – На свого друга. – Ви давно на нього чекаєте? – Я чекаю на нього вже годину. – Часто ви на нього чекаєте? – Так.

2. Що ви перекладаєте? – Я перекладаю статтю. Скільки часу ви її вже перекладаєте? – Я перекладаю її з ранку. Я перекладаю 3 статті за тиждень.

3. Чи можу я бачити Ніколаса? -  Ні, він снідає. Почекайте трохи. – Чи давно він снідає? – Так, він снідає вже 20 хвилин. Він завжди снідає у цей час.

4. Слухай! Анна співає у сусідній кімнаті. Вона співає добре. Вона навчається у музичній школі вже 3 роки.

5. Що ви пишете? – Я пишу листа до своєї сестри. Ми часто пишемо одна одній (to each other). Зараз вона працює над своєю книгою. Вона працює над нею вже кілька місяців.

6. Що ви тут робите? – Я перекладаю статтю з економіки. – Чи давно ви її перекладаєте? – Ця стаття важка. Я перекладаю її кілька днів. – Але звичайно ви перекладаєте з англійської дуже швидко. – Так, але з цією статтею я працюю вже з вівторка.

7. Я навчаюсь в університеті. Я навчаюсь тут з вересня. Я вивчаю англійську з п’ятого класу. Я трохи розмовляю англійською та трохи знаю німецьку. Я люблю читати англійські та німецькі книги та намагаюся робити переклади українською. Зараз ми повторюємо англійські часи. Ми повторюємо їх вже другий тиждень.

Вправа 48. Запитайте свого партнера :

- де він вчиться (працює),

- де він живе,

- що він звичайно робить після занять (роботи),

- що він робить вечорами,

- куди він ходить у неділю,

- як часто він ходить у кіно,

- яку музику він любить,

- які фільми він любить,

- чи любить він класичну музику,

- чи вивчає він англійську,

- чи говорить він англійською,

- що він зараз робить,

- що він зараз читає,

- що робить його сусід,

- що робить викладач,

- чи вивчає він зараз англійську,

- як довго він навчається в університеті,

- як довго він вивчає англійську,

- як довго він живе у Харкові,

- з якого часу він живе у Харкові,

- з якого часу він тут.

ЗІСТАВЛЕННЯ PAST SIMPLE И PRESENT PERFECT

 

Вправа 49. Не переводячи речень, назвіть вид дієслова, що потрібно використати у таких мікро ситуаціях та жартах при перекладі їх англійською:

1. Я одержав два листи - (тобто листи в мене, ось вони)

          - вчора          - тільки що - минулого тижня  - цього тижня - два дні тому        - вже

2. - Чи Петренки поїхали до Києва?

- Так, вони поїхали того тижня.

3. - Джон, зізнайся чесно, хто написав тобі домашній твір?

- Чесне слово, сер, не знаю. Я рано пішов спати вчора.

4. - Мамо, наш вчитель ніколи не бачив коней.

- Як це?

- Вчора я намалював коня, а вчитель підійшов та запитав: "Що це таке?".

Вправа 50. Перекладіть речення:

  Я зламав свій  олівець    - (тобто нічим писати).  - хвилину тому.  - тільки що.                      - учора.
   
  Вона написала це речення - вчора. - тільки що. - того тижня.  - вже.
   
Він запросив мене на вечірку - учора. - вже.

Вправа 51. Перекладіть ситуації:

1. Де Іващенко? – Він поїхав до Києва. – Коли він поїхав? – Він поїхав кілька днів тому. – А я ніколи не був у Києві.

2. Де Петренко? – Чому він не прийшов до інституту? – Я його сьогодні не бачив. Боюся, що він захворів. – Ви помиляєтесь. Петренко тут. Він тільки що пішов на лекцію. Та ви не можете зараз із ним поговорити, бо лекція вже почалася. – Коли вона почалася? – Кілька хвилин тому.

3. Підемо до кафе пообідаємо. – З радістю. Я ще не обідав. – А коли ви вчора обідали? – Пізно.

4. Я склав іспит з історії. – Коли ти його склав? – Сьогодні. – Молодець. Чи не сходити нам до зоопарку? – Чудова ідея. Я ніколи там не був.

5. Скільки часу ти пробув у Харкові? – З вересня. – Чи ти бачив вже якісь цікаві місця? – Так, деякі. – Де ти вже був? – Я був у всіх музеях. – А ти був у театрі? – Ні, не мав часу.

6. Ви виглядаєте втомленим. Ви багато працюєте. Ви не хотіли б випити чашку кави? – Ні, спасибі, я тільки що випив.

7. - Чи дивилися ви вчора увечері фільм по TV? – Так. – Він сподобався вам? – Не дуже.

8. - Привіт, Борис! Я тебе не бачив цілу вічність. Де ти був весь цей час? – Я був у Криму та тільки що повернувся. Я добре там провів час. – Ти їздив туди один? – Ні, із жінкою. – Коли ви приїхали? – Два дні тому.

9. Я не бачив вас з місяць. – Ви уїжджали, чи не так? – Я був у Мінську. Я повернувся тільки вчора.

10. Я хотів у тебе запитати, чи ти чув щось про Петра? – Ні, я нічого про нього не чув та не бачив його вже кілька місяців.


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 137; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!