Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина «Иностранный язык» относится к базовой части предметов гуманитарного, социального и экономического циклов дисциплин федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлениям 38.03.01 «Экономика», «Бухгалтерский учет, анализ и аудит».
Дисциплина «Иностранный язык» базируется на знаниях,
предусмотренных Государственным образовательным стандартом для общеобразовательной средней школы.
Требования к результатам освоения дисциплины
В ходе изучения иностранных языков студенты должны:
Уметь:
* понимать информацию при чтении учебной, справочной, научной/ культурологической литературы в соответствии с конкретной целью (ознакомительное, изучающее просмотровое, поисковое чтение);
* сообщать информацию на основе прочитанного текста в формате подготовленного монологического высказывания (презентации по предложенной теме); развертывать предложенный тезис в виде иллюстрации, детализации, разъяснения;
* выражать коммуникативные намерения в связи с содержанием текста / в предложенной ситуации;
* понимать монологические высказывания и различные виды диалога, как при непосредственном общении, так и в аудио / видеозаписи;
* соблюдать речевой этикет в ситуациях повседневного и делового общения
|
|
(устанавливать и поддерживать контакты, завершить беседу, запрашивать и
сообщать информацию, побуждать к действию, выражать согласие /
несогласие с мнением собеседника, просьбу);
* письменно фиксировать информацию, получаемую при чтении текста,
прослушивании аудиозаписи, просмотре видеоматериала;
* письменно реализовывать коммуникативные намерения (запрос, информирование, предложение, побуждение к действию, выражение просьбы, (не) согласие, отказ, извинение, благодарность);
Владеть:
* навыками, достаточными для повседневного и делового профессионального общения, последующего изучения и осмысления зарубежного опыта в профилирующей и смежной областях профессиональной деятельности, совместной производственной и научной работы;
* умениями грамотно и эффективно пользоваться источниками информации
(справочной литературы, ресурсами Интернет);
* навыками самостоятельной работы (критическая оценка качества своих знаний, умений и достижений; организация работы по решению учебной задачи и планирование соответствующих затрат и времени; коррекция результатов решения учебной задачи);
* навыками выражения своих мыслей и мнения в межличностном и деловом общении на иностранном языке;
|
|
* навыками извлечения необходимой информации из оригинального текста на иностранном языке по проблемам экономики и бизнеса.
Методические рекомендации
Предлагаемые методические материалы рассчитаны на оказание помощи студенту-заочнику в организации самостоятельной работы. К одним из основных требований к результатам освоения основных образовательных программ бакалавриата должно стать владение одним из иностранных языков на уровне не ниже разговорного. В условиях заочного обучения лекции, методические указания, тесты, учебные пособия, рекомендуемая учебная литература используются на протяжении всего курса как средство обучения.
Тестовые задания используются как средство обучения, а также как средство для контроля понимания прочитанного, и в качестве возможного
способа передачи полученной при чтении информации.
В заочных вузах, как правило, изучается тот же иностранный язык,
который изучался в среднем учебном заведении. Поскольку лица,
поступающие на заочное обучение, имеют иногда значительный перерыв в занятиях, уровень их подготовки по иностранному языку очень различен. В начале учебного года определяется готовность студентов к изучению вузовского курса иностранного языка. С этой целью проводится тестирование. При определении объектов контроля учитывается не только конкретный перечень языковых единиц, подлежащих проверке, но и характер владения ими: быстрое узнавание языковой единицы в контексте, независимо от формы, в которой она представлена. Программа по английскому языку включает грамматический и лексический материал, необходимый для овладения умениями и навыками чтения литературы по специальности вуза.
|
|
Студенты, не изучавшие английский язык в школе или утратившие навыки чтения и понимания текстов на английском языке, также выполняют
все разделы программы вуза. Студенты, обладающие определенными знаниями и навыками по английскому языку, выполняют программу с учетом степени их подготовки.
Для успешной подготовки к зачету или экзамену необходимо ориентироваться на рекомендации преподавателей в ходе установочных лекций; уяснить содержание учебной литературы; использовать научную и
учебно-методическую литературу.
Одним из основных условий для успешного усвоения требуемого программой материала является посещение практических занятий по
|
|
иностранному языку. На практических занятиях преподаватель в доступной форме помогает слушателям усвоить правила чтения, грамматические явления иностранного языка и правила их передачи на родном языке, а также минимум лексики, необходимой для понимания и перевода текстов по
специальности.
Практические занятия по иностранному языку начинаются с установочной сессии. На установочных занятиях слушатели знакомятся с
порядком работы, требованиями, предъявляемыми к ним в период обучения, с учебными пособиями, по которым следует заниматься и с требованиями, предъявляемыми на экзамене. В период между установочной сессией и
экзаменом студенты должны выполнить и представить на кафедру иностранных языков письменную контрольную работу.
6. Структура курса
На курс обучения иностранному курсу на заочном отделении отводится
216 часов, из них обязательных занятий для бакалавров – 24 часа. За весь курс обучения студенты выполняют 2 контрольные работы, сдают зачет и экзамен.
Обучение иностранному языку предполагает следующие виды работы:
• аудиторные групповые занятия под руководством преподавателя,
• индивидуальную самостоятельную работу студентов на занятии под руководством преподавателя,
• самостоятельную работу по заданию преподавателя, выполняемую во внеаудиторное время, в том числе с использованием компьютерных технологий;
• индивидуальные консультации,
• групповые предэкзаменационные консультации.
Перечисленные формы занятий дополняются студенческим конкурсом перевода по экономической тематике на иностранном языке, которая
организуется в конце учебного года, завершая учебный курс. Проводится также аудиторная и внеаудиторная работа, характер которой отражает интересы студентов (встречи с носителями языка, просмотр учебных
видеофрагментов на иностранных языках, проведение презентаций и т.д.
7. Самостоятельная работа
На заочном отделении основное время на изучение дисциплины “Иностранный язык” приходится на самостоятельную работу. Особое внимание уделяется самостоятельной работе студентов с учебно- методическими материалами. Посещение практических занятий необходимо дополнять систематической работой по учебно-методическим пособиям и компьютерным программам, подготовленным кафедрой.
Самостоятельная работа студентов в процессе усвоения иностранных языков включает в себя:
- выполнение заданий, рекомендованных учебными пособиями
-выполнение тестовых заданий, представленных в печатном и электронном виде
- работу с электронными обучающими программами (КОПР)
- выполнение учебных заданий на занятиях
- выполнение домашних заданий
- выполнение контрольных работ
- поиск дополнительного материала в Интернете
- подготовка презентаций в Power Point
- подготовка к зачетам и экзаменам
Преобладающая роль в учебном процессе отводится самостоятельной работе студента-заочника с учебно-методическими материалами, поэтому
особое внимание обращается на необходимость индивидуального использования КОПР (компьютерных обучающих программ), позволяющих в значительной степени компенсировать ограниченные возможности
аудиторного общения студента с преподавателем.
Особенностью заочного обучения является то, что объем самостоятельной работы студента по выработке речевых навыков и умений
значительно превышает объем практических аудиторных занятий с
преподавателем, поэтому для того, чтобы добиться успеха, необходимы систематические самостоятельные занятия.
Самостоятельная работа студента по изучению иностранного языка включает в себя заучивание лексических единиц, овладение правилами словообразования и грамматики, чтение текстов вслух в соответствии с
правилами чтения, построение вопросов и ответов к текстам, перевод на русский язык (устный и письменный).
Работая над учебным материалом, подлежащим обязательному изучению в течении семестра, студент должен вести словарь, выписывая
слова с транскрипцией и в словарной форме. Словарь и тетрадь с выполненными упражнениями должны быть представлены преподавателю
Методические указания по выполнению контрольных заданий по
английскому языку для студентов-заочников I курса экономических специальностей включают следующие разделы: общие методические рекомендации по изучению дисциплины, методические указания по выполнению контрольной работы. \
К концу курса обучения студенты должны владеть следующими умениями и навыками:
Чтение
• Умение читать и понимать с использованием и без использования словаря тексты, содержащие изученный языковой материал. Умение составлять вопросы по содержанию прочитанного текста и отвечать на вопросы. Умение сделать сообщение по содержанию прочитанного текста.
Говорение и аудирование
• Умение участвовать в несложной беседе по пройденным устным темам;
• Умение использовать формы речевого этикета;
• Умение понять небольшие по объему звучащие аутентичные тексты, содержащие изученный языковой материал и выполнить задания на проверку понимания на слух.
Письмо
• Умение кратко излагать информацию, полученную при чтении;
• Умение заполнять анкеты.
Грамматический материал подразделяется на активный и пассивный. Активный грамматический материал предназначен для употребления в устной речевой деятельности студентов и усваивается до его автоматического использования в речи. Пассивный грамматический материал изучается с целью его узнавания и правильного понимания при чтении. Соответственно, активный грамматический материал полностью включается в пассивный грамматический материал. По мере изучения часть грамматического материала может переходить из пассивного запаса в активный запас.
Работа над текстом. Сначала рекомендуется прочитать весь текст, не прибегая к помощи словаря, стараясь уловить общее содержание текста и его направленность. При этом следует опираться на знакомые слова, интернационализмы, имена собственные. Затем следует приступить к переводу текста.
Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 167; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!