Выборъ въ пользу силъ тьмы дёлаетъ самъ человёкъ, «прикармливая» ихъ своими «гнилыми словами».



 

ЧЕРНАЯ ЭНЕРГ I Я ЗЛА

 

Съ кёмъ же конкретно, съ какими невидимыми темными силами общается человёкъ, изпользуя «матерные мантры»? Откуда взялись эти твари, что непрестанно крутятся возле человёка, готовые спровоцировать очередное злое дёло?

Священное Писан\е говоритъ объ этой давней трагед\и мироваго масштаба, измёнившей ходъ вселенской истор\и. Въ стародавн\е времена случилось такъ, что самое великое творен\е Бож\е, «печать совершенства, полнота мудрости и вёнецъ красоты» ( I ез. 28, 12) – всесильный архангелъ д енница, впавъ въ тяжк\й грёхъ гордыни и зависти, возсталъ на своего Творца. «Отъ красоты твоей возгордилось сердце твое, отъ тщеслав\я твоего ты погубилъ мудрость твою; за то Я повергну тебя на землю», – произнесъ Господь приговоръ надъ этимъ великимъ гордецомъ. Въ свое мъ паден\и онъ получилъ новое имя – сатана, или д\аволъ.

 Въ этотъ богоборческ\й бунтъ падш\й архангелъ сумёлъ втянуть и увлечь за собой треть всёхъ нёкогда подчиненныхъ ему духовныхъ силъ вселенной, изначально именуемыхъ ангелами. Теперь, будучи проклятыми Богомъ, они утратили свой прекрасный обликъ и прежнее имя, стали безобразными тварями – бёсами. Оставш\еся верными Господу духовные силы во главё съ архангеломъ Михаиломъ, получившимъ чинъ Архистратига Бож\его, вступили въ сражен\е съ измённиками. Случилась великая битва, и д\аволъ со своими клевретами былъ низвергнутъ на землю. Отн ынё мёстомъ ихъ обитан\я стала наша матер\альная среда.

Какъ извёстно, съ человёкомъ въ то время также произошла бёда. Будучи въ Эдемё, люди, прельстивш\еся ласковыми обещан\ями «великаго лжеца», по сути, вошли въ сговоръ съ д\аволомъ. Наши праотцы повёрили этому «лукавому зм\ю» и пошли по пути союза съ падшими ангелами для достижен\я силы тайныхъ знан\й. Съ тёхъ поръ человёчество вступило на путь формирован\я магической духовности, языческихъ культовъ – и были созданы велик\е оккультные цивилизац\и дрёвности. Но съ того же времени человёчество потеряло и свое счастье въ жизни. Почему?

Силы, которымъ довёрился человёкъ, будучи проклятыми Богомъ, абсолютно злы. Они злы по опредёлен\ю и потому не способны творить добро. Они вроде бы дёйствительно могут оказать помощь человёку, будь то, магъ, колдунъ, шаманъ, волхвъ … И при этомъ вроде бы творятъ добро, облегчаютъ жизненные ситуац\и, даруютъ изцёлен\я въ болёзняхъ, даютъ сверхсилу въ единоборствахъ, наводятъ бёду на враговъ … Но всегда остается одно неизмённое, абсолютное и вёчное услов\е оказан\я э тихъ «добрыхъ» услугъ – непремённое большее зло, которое произойдетъ въ будущемъ. Это онтологическое свойство силъ бёсовскихъ, которое является слёдств\емъ проклят\я, что было произнесено надъ сатаной: «И сказалъ Господь Богъ змею: за то, что ты сдёлалъ это, проклятъ ты » (Быт. 3, 14).

Эти твари полностью утратили потребность въ красотё, любви, добротё, но при этомъ остро нуждаются въ нечистотё, зловон\и, безобраз\и. Потому самой вожделённой и питательной средой для них является духовная атмосфера мата, зловон\е гнилостнаго слова, бездумно изливаемые лёгкомысленнымъ человёкомъ. Черная энергетика зла, которая возникаетъ отъ такого симб\оза м\ра духовъ и м\ра людей, неизбёжно подрываетъ духовное и физическое здоровье человёка, наваливается на него тяжелыми психическими состоян\ями, тоской, хронической усталостью. Въ жизни человёка плодятся изнурительные проблемы и довлёетъ угроза серьезныхъ произшеств\й.

И еще: надо помнить, что даже въ случаё наступлен\я критической, опасной для жизни ситуац\и Господь не нарушитъ основополагающего закона человёческого быт\я – свободы выбора, и не поможетъ несчастному – конечно, въ томъ случаё, если человёкъ выбралъ сторону силъ тьмы, что регулярно подтверждаетъ матерными выражен\ями.

 Свобода выбора, дарованная Богомъ каждому изъ насъ, – фундаментальное отлич\е ч еловёка отъ всёхъ иныхъ тварей. Каждый день человёкъ свободно выбираетъ между добромъ и зломъ, ор\ентируясь на законъ совёсти – законъ Бож\й, живущ\й внутри его сердца. Подобный выборъ абсолютно невозможенё даже для самаго высокоорганизованнаго представителя животнаго  м\ра, всегда дёйствующего по законамъ своей природы и неспособнаго сопротивляться властному указан\ю врожденныхъ инстинктовъ. Выборъ въ пользу добра и свёта, который ежедневно долженъ совершать человёкъ, есть тяжк\й трудъ, но и величайшее достоинство человёка.

Даже столь весьма условно вёрующ\й человёкъ – Эммануилъ Кантъ – вынуженъ былъ съ «удивлен\емъ и благоговён\емъ» назвать двё неизмённо присутствующ\е въ м\рё вещи: «звёздное небо надо мной и моральный законъ во мнё».

Поэтому, какимъ бы негодяемъ или извергомъ ни являлъ себя тотъ или иной человёкъ, все равно въ немъ остается врожденный «камертонъ» морали и нравственности. Потому главная задача, изначально стоявшая передъ «княземъ тьмы», а затёмъ и передъ его многочисленными послёдователями, пытавшимися повести ходъ м\ровой истор\и по пути зла и богоборчества, – заглушить этотъ врожденный, дарованный Богомъ голосъ совёсти. Гитлеръ, напримёръ, въ полной мёрё понималъ важность этой задачи, инструктируя солдатъ вермахта передъ рёшающими битвами на Востокё: «Я освобождаю васъ отъ химеры, именуемой совёстью».

Кстати, недалеко отъ этихъ призывовъ возвести безнравственность въ норму ушли и наши недавн\е «учители». Такъ, «велик\й вождь революц\и» ленинъ въ извёстной работё «Задачи союзовъ молодежи» даетъ молодымъ строителямъ коммунизма конкретную жизненную установку: «Нравственно то, что выгодно пролетар\ату». Эти слова равнозначны призыву завершить истор\ю человёчества, ибо принят\е подобнаго постулата дёлаетъ дальнёйшее быт\е м\ра лишеннымъ смысла.

Для силъ тьмы вопросъ всегда состоитъ только въ томъ, въ какой мёрё удастся заглушить человёческую совёсть, как\е средства дёйствуютъ наиболёе радикально. Такъ вотъ, матъ – весьма надежная анестез\я отъ этого безпокоящего человёка голоса совёсти, отъ нравственной чистоты и порядочности. Матъ оглушаетъ человёка, парализуетъ способно сть контролировать чувства, желан\я, дёйств\я и, примитивизируя ихъ, дёлаетъ «простыми, какъ мычан\е».

ПЛАЧУЩ I Й АНГЕЛЪ

 

«Гнилыми», грязными словами матерящ\йся оскорбляетъ, унижаетъ, «опускаетъ» своего собесёдника. На сакральномъ же уровнё произходитъ подавлен\е собесёдника черезъ натравливан\е на объектъ матернаго поношен\я такъ называемыхъ бёсовъ, или падшихъ ангеловъ.

Вслёдств\е такой привычки человёкъ переходитъ на сторону силъ тьмы. Еще разъ предупредимъ, Ангелъ-Хранитель, который даруется каждому христ\анину отъ Господа при Крещен\и, непремённо отходитъ отъ человёка и не вмёшивается въ произходящее, поскольку уважаетъ свободу своего подопечнаго, добровольно выбравшего себё иныхъ помощниковъ. Святое Писан\е учитъ: никто «не можетъ служить двумъ господамъ, ибо или однаго будетъ ненавидеть, а другого любить, или одному станетъ усердствовать, а о другомъ нерадёть. Не можете служить Богу и мамонё» (Лк. 16, 13).

Такимъ образомъ, все то великое множество святыхъ угодниковъ Бож\ихъ, кои по роду своего служен\я были вёрными заступниками и хранителями «всёхъ сущихъ въ морё далече», – со временъ 1917 года моряковъ Росс\йскаго флота больше не охраняетъ. Это была величайшая побёда князя тьмы, и до сегодняшнего дня росс\йские моряки «твердо стоятъ на стражё этихъ завоеван\й». Поэтому такъ неуютно человёческой д ушё внутри современнаго корабельнаго пространства, наполненнаго грязнымъ словомъ: тамъ все «нечисто», тамъ живетъ зло, которое въ любое время можетъ вырваться на свободу и разгуляться въ полную силу, разрушая и калеча всёхъ и вся.

 Человёкъ добровольно отдалъ свою жизнь во власть д\аволу, забывъ Бож\е предупрежден\е: «Гнёваясь, не согрёшайте: солнце да не зайдетъ во гнёвё вашемъ; и не давайте мёста д\аволу. Никакое гнилое слово да не изходитъ изъ устъ вашихъ, а только доброе для назидан\я въ вёрё, дабы оно давало благодать слушающимъ. И не оскорбляйте Святаго Духа Бож\я, Которымъ вы запечатлены въ день изкуплен\я» (Еф. 4, 29).

 Не изкоренивъ матерщину, ситуац\ю въ арм\и и на флотё не измёнить. Время, въ течен\е котораго Господь жестоко наказывалъ Росс\ю, давъ неограниченную власть надъ ней силамъ зла въ лицё безбожнаго режима, наконецъ изтекло. Матъ теперь не будетъ прощенъ Господомъ, какъ это было во времена советскаго флота. Теперь отъ самихъ людей зависитъ, когда они разстанутся съ этой «отрыжкой» мрачныхъ временъ. Господь ясно говоритъ: «Не можетъ изъ тёхъ же устъ изходить благословен\е и проклят\е: не должно, брат\я мои, сему такъ быть. Течетъ ли изъ однаго източника сладкая и горькая вода?» ( I ак. 3, 5).

 

ПОБЁДА ПЕРЕСВЕТА

 

«Ударъ языка сокрушитъ кости; Мног\е пали отъ остр\я меча, но не столько, сколько павшихъ отъ языка».

Сир. 28, 21

 

Современные апологеты матернаго языка часто ссылаются на его энергетику, утверждая, что съ ее помощью лёгче решать особо трудные задачи, идти въ атаку или просто преодолевать страхъ.

Духовная сила, естественно, имёетъ и матер\альное измёрен\е. Не секретъ, что помощь воину въ сражен\и подчасъ приходитъ сверхестественнымъ образомъ, поступаетъ извнё. Сейчасъ среди молодыхъ людей, служащихъ въ арм\и и во флотё, и особенно въ спецподраздёлен\яхъ, становится популярнымъ неоязычество. За стремлен\емъ обратиться къ духовной практикё восточныхъ единоборствъ, равно какъ и славянскихъ магическихъ воинскихъ обрядовъ, стоитъ попытка вернуться къ темнымъ силамъ прошлаго, вновь призвать давно побежденныхъ и изгнанныхъ христ\анствомъ такъ называемыъх «боговъ, которые въ существё не боги» (Гал. 4, 8).

Восточные единоборства имёютъ свою строгую духовную практику: мантры, молитвы, дыхательные упражнен\я и проч\е формы «работы съ энерг\ями», что въ переводё на языкъ христ\анина означаетъ «привлечен\е себё въ помощь падшихъ духовъ», или, проще говоря, «бёсовъ».

Желанная цёль каждаго адепта этой системы – получить себё въ помощь ангела тьмы, желательно высшего ранга. Но этотъ вопросъ «ранга», или достижен\я высшихъ уровней «посвящен\я», находится в прямой связи съ достигнутой степенью контакта, или ввёрен\я себя во власть этихъ силъ. Достижен\е такого духовного симб\оза человёка и бёса какъ разъ и даетъ тё самые удивительные физическ\е сверхвозможности, такъ очаровывающ\е нетвердыхъ въ вёрё молодыхъ людей. (Почитайте возпоминан\я знаменитаго и плохо кончившего Брюса Ли, который хорошо зналъ эту свою «тень», своего «помощника» и даже не разъ видёлъ его).

Недавно я обратилъ вниман\е на картину Павла Рыженко «Побёда Пересвёта». На полотнё изображена знаменитая схватка непобёдимаго татаро-монгольскаго богатыря Челубея и нашего Александра Пересвёта – монаха, который по особому благословен\ю преподобнаго Серг\я Радонежскаго вышелъ со своимъ собрато мъ Андрёемъ Ослябей на бой на Куликовомъ полё.

Великая мудрость и прозорливость замечательнаго русскаго святаго, преподобнаго Серг\я, проявилась въ самой сути этой схватки. Это была битва силъ свёта и силъ тьмы. И это вовсе не образное выражен\е, а самое существо событ\й, произшедшихъ 8 сентября 1380 года.

Когда мы стояли передъ этой картиной, одинъ изъ игуменовъ Троице-Сергиевой лавры рассказалъ намъ такую истор\ю. Въ лаврё есть монахъ, который во времена своей юности, какъ и мног\е тогда, былъ увлеченъ восточными духовными традиц\ями и боевыми искусствами. Когда началась перестройка, онъ съ друзьями рёшилъ поёхать въ Тибетъ, дабы поступить въ какой-нибудь будд\йск\й монастырь. Съ 1984 года, когда монастыри Тибета открыли для доступа, правда, по ограниченнымъ квотамъ, туда стало пр\ёзжать множество иностранцевъ. И надо прямо сказать, что къ чужеземцамъ отношен\е въ монастыряхъ было крайнё скверное: все-таки это тибетская нац\ональная духовность.

 Нашъ будущ\й монахъ и его друзья были разочарованы: они такъ стремились къ этому возвышенному учен\ю, къ этому братству, духовнымъ подвигамъ, мантрамъ и молитвамъ … Такое отношен\е продолжалось до тёхъ поръ, пока тибетцы не узнали, что передъ ними русскхе. Они стали переговариваться между собой, и въ разговорё прозвучало слово «Пересвётъ». Стали выяснять, и оказалось, что имя этого русскаго монаха записано въ особой святой книгё, гдё фиксируются ихъ важнёйш\е духовные событ\я.

 Побёда Пересвёта занесена туда какъ событ\е, которое выпало изъ привычнаго хода вещей. Оказывается, Челубей был не просто опытнымъ воиномъ и богатыремъ – это былъ тибетск\й монахъ, прошедш\й подготовку не только въ системё боевыхъ искусствъ Тибета, но и освоивш\й древнёйшую практику боевой маг\и – бонъ-по. Въ результатё онъ достигъ вершинъ этого посвящен\я и обрелъ статусъ «безсмертнаго».

 Словосочетан\е «бонъ-по» можно перевести какъ «школа боевой магической рёчи», то есть искусство борьбы, въ которомъ эффективность пр\емовъ боя безпредельно возрастаетъ за счетъ привлечен\я путемъ магическихъ заклинан\й силы могучихъ сущностей потустороннего м\ра – демоновъ (бёс овъ). Въ результатё человёкъ впускаетъ въ себя «силу звёря», или, проще говоря, превращается въ единое съ демономъ существо, нёк\й симб\озъ человёка и бёса, становясь бёсноватымъ. Платой за такую услугу является безсмертная душа человёка, которая и послё смерти не сможетъ освободиться отъ этихъ жуткихъ посмертных объят\й силъ тьмы.

Считалось, что такой монахъ-воинъ практически непобёдимъ. Количество такихъ, избранныхъ духами, воиновъ-тибетцевъ всегда было крайнё невелико, они считались особымъ явлен\емъ въ духовной практикё Тибета. Поэтому-то Челубей и был выставленъ на единоборство съ Пересвётомъ – чтобы еще до начала сражен\я духовно сломить русскихъ.

На извёстной картинё В. М. Васнецова оба воина изображены въ доспехахъ, что искажаетъ глубинный смыслъ происходившего. Павелъ Рыженко написалъ этотъ сюжетъ вёрнёе: Пересвётъ на схватку вышелъ безъ доспеховъ – въ облачен\и русскаго монаха великой схимы и съ копьемъ въ рукё. Поэтому онъ и самъ получилъ тяжелую рану отъ Челубея. Но «безсмертнаго» онъ убилъ. Это вызвало полное замёшательство татарскаго войска: на ихъ глазахъ произошло то, чего въ принципё не можетъ быть. Нарушился привычный ходъ вещей и пошатнулись незыблемые законы языческаго м\ра.

И по сей день служители духовъ тьмы, мастера восточныхъ единоборствъ храятъ память о томъ, что есть нёк\е «русск\е», у которыхъ есть свой Богъ, сила котораго неодолима. И этотъ русск\й Богъ выше всёхъ ихъ боговъ, и воины этого Бога – непобёдимы.

Вспомнимъ, именно такими непобёдимыми стали наши ребята въ январё 1994 года (съ чего мы начали нашу книжку), прорвавш\еся изъ окружен\я чеченскихъ боевиковъ, какъ только вспомнили вёру своихъ предковъ и призвали на помощь не грязную силу языческаго мата, а неодолимую силу святыхъ словъ христ\анской молитвы.

 Думается, сейчасъ на Руси завершается наконецъ мрачный пер\одъ духовнаго безвременья. Пора всёмъ намъ вернуться къ духовнымъ истокамъ нашей великой страны, припасть къ нимъ. Сила нашего народа и росс\йскаго воинства – не въ доспехахъ и не въ мантрахъ. Еще въ первые вёка христ\анства язычнику, римскому императору Константину Великому передъ рёшающимъ сражен\емъ приснилось изображен\е Креста и слова: «Симъ побёдиши». Онъ повёрилъ, на несъ Крестъ на свои знамена – и побёдилъ. Этотъ языческ\й правитель тогда хорошо усвоилъ, что въ м\рё есть нёчто большёе, чёмъ языческ\е грязные словосочетан\я, магическ\е пр\емы и «тантрическ\е практики».

Есть Господь нашъ, Который надъ всёмъ м\ромъ и надъ всёми «богами». Если мы дёйствительно Ему вёрны, то мы непобёдимы.

--------------------------------------------------------------------------------

 

МАТЪ есть сквернослов\е, то есть, словестная скверна.

 

«Скверна это – мерзость, гадость, пакость, все гнусное, про тивное, отвратительное, непотребное, что мерзитъ плотски и духовно, нечистота, грязь, гниль, тлён\е, мертвечина, извержен\я, калъ, смрадъ, вонь, непотребство, развратъ, нравственное разтлён\е, все богопротивное, противоположное молитвё».

 

Толковый словарь

Живаго великорусскаго языка

Владимира Даля

ФЕНЯ-БЕНЯ

Само слово "феня" произходитъ отъ еврейскаго אופן офен - способъ (видимо, выражен\я).

Блатной - Die Blatte (нем. идиш) - листъ, бумажка, записочка. Тотъ, кто устраивался по блату, имёлъ "бумажку" отъ нужнаго человёка.

Фраер( идиш, нем. Frej - свобода) - свободный, вольный, тотъ, кто не сидитъ въ тюрьмё. У воровъ м\ръ дёлится на своихъ - блатныхъ, воровъ, и на фраеровъ - цивильныхъ, не принадлежащихъ къ воровскому м\ру. Послёднихъ разрёшается обворовывать и обманывать. Въ этомъ значен\и слово фраеръ - это простакъ, тотъ, кого можно обмануть.

Ксива(от ивр. כתיבה кт(с)ива - документъ, нёчто написанное) - документъ.

Хевра(от ивр. חברה хевра – компан\я, фирма) - воровская компан\я. Отсюда же и хевре, хеврая - ребята, братцы, хлопцы, пацаны, свои люди.

Малина(отъ ивр. מלון малон - гостиница, пр\ютъ, мёсто ночлега) - мёсто сбора воровъ.

Хана(отъ ивр. חנה хана - дёлать остановку въ пути, привалъ) - конецъ. Отсюда же Таганка(תחנה тахана – станц\я) - мёсто привала.

Шмон(отъ ивр. שמונה шмона - восемь) - обыскъ, шмонать - обыскивать. Въ царской тюрьме камеры обыскивали въ 8 вечера, во время ужина заключенныхъ.

Хипеш(отъ ивр. חיפוש хипус - поискъ, обыскъ)- обыскъ. Отсюда же и хипесница - воровка.

Параша(отъ ивр. פרש параш - всадникъ) - въ тюрьмё ведро для справлен\я естественной нужды. Видимо, сидящ\й на такомъ ведрё напоминалъ ворамъ всадника и они передёлали слово въ ласковое женское имя.

Халява(отъ ивр. חלב халав - молоко) - безплатно.
"Неимущимъ евреямъ безплатно раздаютъ х а л я в - кринки съ молокомъ и халы, чтобъ было чёмъ встретить субботу." (Акунинъ)

Мусор(отъ ивр. מוסר мосер - предатель, доносчикъ) – милиц\онеръ.

Шалава(отъ ивр. שילב шилев - сочетать) - дёвка, проститутка, женщина, "сочетающая" одновременно съ несколькими мужчинами, когда тё не знаютъ о существован\и соперниковъ.

Стырить(отъ ивр. סתר ситер - сдёлать въ тайнё) - украсть.

Башли, башлять(отъ ивр. בישל бишель - варить) - дёлать наваръ отъ аферы.

Атас(отъ ивр. עתוד атуд, идиш. атус – вниман\е, приготовится) - подготовка, предназначен\е

Бугор(отъ ивр. בוגר богер- взрослый, совершеннолётн\й)- бригадиръ, авторитетъ въ преступной средё.

Кабала(отъ ивр. קבלה кабала - - квитанц\я, разписка, принят\е, получен\е) - крупная сумма долга.

Кагал(отъ ивр. קהל каhал - толпа, люди, публика, компан\я) - община, собран\е.

Каленый(от ивр. כלא кэле - тюрьма) – имёющ\й судимость.

Кантоваться(отъ ивр. כנס кенес - сборъ, слетъ, съёздъ) - быть вмёстё.

Кодла(отъ ивр. כדלה кэдале - бёдный, нищ\й, убог\й) - сборище воровъ, босяковъ, оборванцевъ, голи перекатной. Отсюда, возможно, кидала - жуликъ

Коцаные стиры(отъ ивр. קצה кацэ - край, סטירה стира - царапина) - мёченые карты( букв. съ нацарапанными краями).

Кошарь(отъ ивр. קשר кэшэр – общен\е, связь) – дёлающ\й передачу заключенымъ.

Курва(отъ ивр.קרבה карва, курва - близость, родство) - шлюха. В древности, чтобы сплотиться, у дружинниковъ должно быть все общее: пили "братнину" - чашу съ общей кровью, а потомъ съ виномъ. У блатныхъ такой своеобразной "братниной", видимо, была курва. Послё процедуры коллективнаго коитуса съ курвой всё воры становились родственниками(на ивр. קרובים кровимъ - родственники).

Лох(отъ ивр. - להוט лахут - жадный) - объектъ для одурачиван\я, обмана.

Лягаш(отъ ивр. לחש лахаш - шептунъ) - сыщикъ, доносчикъ, шп\онъ, провокаторъ.

Малява(отъ ивр. מילה בא мила ва - слово пошло) - письмо.

Ништяк(отъ ивр. נשתק ништак - мы успокоимся) - здорово, отлично.

Чуве(отъ ивр. תשובה тшува – возвращен\е, покаян\е, разкаян\е) - разрывъ съ воровскимъ м\ромъ.
Отсюда

Чувиха - раскаявшаяся, возвратившаяся въ м\ръ курва или проститутка.

Чувак - "завязавш\й" и вновь ставш\й "фрайеромъ".

Шухер(отъ ивр. שחרר шухрер - освобожденый отъ заботъ, тяготъ) - не участвовать непосредственно въ воровствё.

Стоять на шухере - караулить, не идетъ ли опасность для воровъ при дёлахъ.

 

ВПЕРЕДЪ, - НАЗАДЪ, - КЪ РОДНОМУ ЯЗЫКУ!

+++ Переворотъ и узурпац i я власти въ октябре 1917 года антирусскими силами подъ руководствомъ не терпящего крестовъ «вождя» «пролетар\ата» смертельно изранили и осквернили нашъ Святый Русскiй языкъ.

+++Надо сказать, что фанатично болящiй ненавистью къ всёму святому, слёпый «вождь» слёпыхъ, наряду съ разстреломъ духовенства и крушенiемъ церквей, поставилъ первоочередную задачу: сломать хребетъ Русскому языку.

+++ И безбожные костоправы-просвётители и палачи Русскаго народа и его языка, по приказу «ульянова»,-«ленина»,-«ильича», подъ руководствомъ чека и некоего богоборца, скрывающаго свое истинное имя, и называющаго себя «луначарскимъ», принялись за дёло.

+++Заменить полностью языкъ на идишъ или латынь было конечно невозможно, но кое-что отбросили и кое-что добавили, такъ и добились реставраторы отъ лукавого, что на языке съ русскими буквами стали писаться слова съ невиданнымъ прежде смысломъ, похваляя грязное и мерзкое и хуля святое и чистое. -Особенно кощунственно сiе отразилось на смысле Священного Писанiя. Такъ, напримёръ, въ слове Миръ буква «и» придавала значенiе слову Божiй Миръ, духовный, душёвный, благодатный. Ежели же стояла буква «i», въ семъ слове, то мiръ по значенiю, имелся ввиду: матерiальный, вещественный, суетный, земной.

+++И хотя по звучан i ю обе сiи буквы означаютъ звукъ одинъ, но по смыслу и значенiю словъ съ ихъ участiемъ, разнятся, какъ Небо и земля!

+++Потому и выкинули сiю букву изъ Русскаго языка совсемъ неслучайно въ двадцатыхъ годахъ ХХ вёка, совершившiе сверженiе законной Самодержавной Царской власти узурпаторы. Такая же участь постигла и две другiе буквы: букву «Ѣ»(ять), за креста напоминанiе и бёса опознанiе, ибо сей нечистый хвостатый, мерзкiй падшiй духъ писался черезъ «Ѣ», и ни съ какимъ другимъ словомъ сего словечка спутать было нельзя, тёмъ пачё соединить, такъ какъ оканчивалось оное на твёрдый знакъ, и писалось; бёсъ!

+++А разъ твёрдый знакъ сильно мешалъ, обличая бёсовъ, то они его, «Ъ», тоже въ ходе «реформы» выкинули. -И вотъ такъ, ставящийся въ конце каждаго слова, оканчивающегося на согласный звукъ, твёрдый знакъ, служившiй для отдёленiя словъ и интонацiей, и написанiемъ отъ сцеплёнiя другъ съ другомъ, и четкаго звучанiя предлоговъ и другихъ частей рёчи, пострадалъ отъ иноплеменникъ и иновёрцевъ.

+++ Какъ они объясняютъ до сей поры невёдующимъ: зачёмъ нужны вамъ русскимъ «лишнiе» буквы, никакаго дескать значенiя не имёющiе!? Но это наглая ложь, ибо ихъ значенiе, какъ разъ внешне незаметно, раздёляло по смыслу левое отъ праваго, высшее отъ низшаго, доброе отъ злого.

+++Такимъ образомъ диверс i я удалась неслыханная, слова изменились и въ звучан i и, и въ содержанiи, а бёсы нечистые радовались вмёстё со своими служками,- ихъ стали хвалить тё, чьи прадеды эту дрянь молитвами въ болота и безводные пустыни изгоняли.

+++Такъ какъ слово «бёсъ», означало въ русскомъ языке только одно: злобное, безплотное существо, злой духъ, демонъ, сатана, дiаволъ, чортъ, вельзевулъ, царь или князь тьмы, царь ада, лукавый, нечистый, недобрый, шутъ, шайтанъ и такъ далее.

+++Вотъ такое значенiе сего слова, если брать для разъясненiя настоящiй толковый словарь живаго Русскаго языка Владимира Даля, конечно только репринтное его изданiе, ибо нечестивцы уже сдёлали переводъ сего великаго труда на свой сатанинскiй языкъ.

 +++Теперь въ «переводе» на совдеповскiй языкъ, подъ именемъ В.Даля, печатается угодная безбожнаму режиму орфографiя, извратившая настолько нагло содержанiе словаря, что его прежнiй авторъ уже никогда подъ такою бёсовщиною не подписался бы.

+++Такъ прикрываясь именемъ великаго подвижника и изслёдователя Русскаго языка, разпространяется намёренно изковерканный безбожниками, дiавольскiй плагiатъ.

+++А въ настоящемъ репринтномъ изданiи, которое вы сможете найти, если пожелаете, именно такъ и трактуется и пишется сiе словечко, -бёсъ,- и ни съ чёмъ его не спутаешь.

+++И из-за твёрдаго знака на конце слова сего, его нельзя было ни съ чёмъ слепить вмёстё. -А предлогъ или приставка; «безъ» или «без», всегда означала отсутствие чего-либо; качества, количества, свойства, и писалась черезъ обычную букву «е». Предлога же и приставки «бесъ» или «бес» никогда не было. Посему, выбросивъ изъ Русскаго языка буквы: «i», «Ѣ», «Ъ», - лукавыми слугами лукаваго спецiально было выдумано правило, изкажающее и звучанiе и содержанiе словъ, требующее, чтобы передъ глухими согласными вмёсто «без», - писать «бес» !!!

+++То есть, вмёсто слова безсильный, которому синонимы; слабый, немощный, стали «красные учителя», перебивъ предварительно всёхъ честныхъ и грамотныхъ своихъ предшественниковъ, заставлять взрослыхъ и дётишекъ писать бес..сильный, бес..славный, бес..честный, бес..словесный !!!

+++Вотъ у бёса радость настала, весь народъ ихъ поганыхъ хвалить началъ вовсю: бес..сердечный, бес..человечный, бес..толковый! Такiе похвалы никогда прежде не снились на Руси хвостатому козлу!

+++И нынё кругомъ, куда ни глянь, всякая гадость; литературная, рекламная, гуманитарная, раздается бес..платно!!! То есть, оплаченная бёсами! Берите, сколько хотите, въ свои дома тащите, себя и жилища свои скверните!

+++Вотъ и натащили мы, одуревъ отъ безбожiя, всякiя пакости въ свою страну и свои дома. А теперь не знаемъ, какъ избавиться отъ одержимости своей, родныхъ, дётей. Въ домахъ нашихъ разлады, прыгаютъ и гремятъ предметы, и всё намъ не избавиться отъ непрiятностей. Если бёсовщины нахлебались богохульной, то пока не покаемся и отъ нея не избавимся, мира и благополучiя, ни въ душе, ни въ домахъ, ни въ стране, не обретемъ.

+++А воистину словесный бёсъ поселился повсюду, даже въ православной книге, его стали даже хвалить, какъ бы «нечаянно» въ храмахъ, поя быстренько на клиросахъ, не заботясь о томъ, что на слухъ звучитъ при такомъ скоромъ пёнiи! -Задумайтесь! На слухъ же мы слышимъ сначала конкретно слёдующее: Святый Боже, Святый Крёпкiй, Святый, а далее звучитъ: бес..смертный, помилуй насъ! Въ итоге, къ кому адресована просьба помиловать насъ? Вотъ такъ мы, мысленно подразумеваемъ Бога, а вслухъ на дёлё призываемъ и просимъ помиловать насъ бёса!

+++Оказывается такимъ образомъ мы, смягчивъ требованiя къ звуку, также какъ и къ письму, Святымъ Богомъ трижды называемъ хвостатаго, а затёмъ просимъ помиловать насъ этого мерзавца!

+++Со словами Миръ (Бож i й, высш i й, духовный) и мiръ (земной, суетный, матерiальный, низш i й,) получилось слёдующее: по Писан i ю слова Господа звучатъ тако: «Миръ Мой даю вамъ (высшiй, духовный миръ), а далёе, не любите м i ра (суетнаго, временнаго), ни того, что въ м i ре (т.е. богатства, славы и прочего).После изверженiя изъ Русскаго языка буквы «i», эта фраза стала звучать издевательски глупо, а именно: Миръ Мой даю вамъ, а далёе, не любите мира (то есть того мира духовнаго, высшаго, что Я вамъ даю), ни того, что въ мире (т.е. въ данномъ Мною!). Какая-то безсмыслица получается, если слово миръ писать по «нынёшнему».

+++А лозунги вроде Миру-миръ, по смыслу означаютъ Бож i е Богу..., а намъ не надо. И когда подразумеваемъ, что князь м i ра д i аволъ, то есть мiра суетнаго, низшаго, а пишемъ, или читаемъ, черезъ букву «и», какъ сейчасъ везде до сихъ поръ (пока) заведёно, то лукавый по смыслу оказывается вдругъ «владёльцемъ» и «княземъ» мира высшаго, Божiя, изъ котораго онъ былъ съ позоромъ изверженъ Михаиломъ Архистратигомъ. Имъ же этотъ прохвостъ будетъ извёрженъ и изъ Святаго Русскаго Языка.

+++Еще множество «малёнькихъ» мерзостей надёлали садисты-лингвисты для умерщвленiя нашего Святаго Языка: « V » - ижицу, букву церковную, убрали, черезъ которую писаны были Святыя для насъ слова греческаго произхожденiя: Е v ангелiе, Е v харистiя, м v ро. -Гдё-то запятые убрали или передвинули, гдё-то буквы или предлоги поменяли, и стали новые скороспёлые, вёчно спешащ i е куда-то собратья и сестры христiане, не задумывающiеся надъ смысломъ произносимыхъ словъ, тараторить и дома, и на клиросахъ, молитвы къ бёсу.

+++А ничего не понимающiе изъ-за невиданнаго ускоренiя пёнiя и за счетъ сего сокращенiя времени теченiя божественныхъ службъ, полуспящ i е отъ непониманiя произходящаго здёсь, посетители храмовъ, стоя до конца службы безъ земныхъ поклоновъ, какъ это подобало прежде при каждомъ прошенiи къ Господу, молчанiемъ своимъ, и киванiемъ головами, выражаютъ полное соглас i е со звучащими крамольными и богохульными текстами.

+++Еще страшнее дёло обстоитъ съ книгоиздателями, мамона ихъ такъ поглотила, что даже репринтные изданiя съ прежней правильной орфографiей, они безстыдно переводятъ на свой любимый, молодогвардейский языкъ, съ пятиконечными или шестиконечными звёздочками между строкъ.         +++Судя по символике, издатели весьма далеки отъ Православiя, ибо прямо враждебные ему символы и правописанiе, насаждаютъ народу Божiю.

+++А крестики православныя поставить между абзацами, вмёсто чуждой и даже враждебной Православiю символики, лапки мамонослужительскiе не подымаются. -И выходитъ въ итоге, что надъ изданiемъ, содержанiемъ и оформленiемъ множества неоправославныхъ изданiй, на «славу», бёсенята потрудились. И теперь, после такого «репринтнаго» переизданiя псаломъ, молитва или тропарь зачастую похваляетъ бёса, или же по смыслу, написанiю или звучанiю, хулитъ Бога.

+++Одумайтесь! Ибо хочется вёрить, что за годы безбожiя нёкоторыхъ просто разучили думать, и не оправдывайтесь «техническими» сложностями, и тёмъ болёе недостаткомъ времени, для того, чтобы писать о Святомъ, только на Святомъ Русскомъ языке. И сейчасъ въ словаре Даля всё филологи могутъ спокойно найти то, какъ пишутся слова: безсильный, безславный, безтолковый. безсердечный, безсловесный, и БЕЗсмертный!- (И произносить надо ТАКЖЕ!!!)

+++Какъ же такъ, учителя, которые учились по пять лётъ въ МГУ, и прочихъ университетахъ на факультетахъ русскаго язака и литературы, и навёрняка пользовавшiеся симъ словаремъ, принявъ бездумно лукавое подзаконное правило, ставятъ двойки ученикамъ какъ разъ за правильное написанiе сихъ и другихъ словъ. А пятерки наоборотъ получаютъ тё, кто пишетъ неправильно и тёмъ возноситъ бёсамъ похвалы.

+++ Хотя надо сказать, что даже уже во времена В.Даля русск\й языкъ претерпёлъ значительные видоизменен\я отъ всяческихъ реформъ, въ которыхъ принимали дёятельное участ\е нек\е «писцы» и иновёрцы,- для которыхъ произнесен\е нёкоторыхъ словъ очень затруднительно. Посему древне болгарск\й языкъ на которомъ говорили славяне Македонской области, сталъ основою церковно-славянскаго языка, и прежде славянск\й языкъ былъ единымъ, но «писцы» изменяли при переписи книгъ орфограф\ю по своему «помёстному» усмотрен\ю, и постепенно языки стали поразительно различаться между собою. Слова означающ\е одно и тоже стали и писаться и звучать изкаженно. Въ итоге въ болгарскомъ языке до сей поры сохранились безъ изменен\я приставки без- раз, из, -воз,- при сочетан\и съ глухими согласными,- а значитъ и бёсовъ не хвалятъ, и слова четко произносятъ, а не шепелявятъ.

+++Покайтесь и изправьте, т.е. измёните, безбожную, безстыдную, безплатную, безтолковую, безобразную, безчестную писанину. Перестаньте разпространять ея, придется ведь отвечать на Судё Бож i емъ за каждое (даже и не скверное) праздное слово. А за то, что кого ввели въ соблазнъ, такъ лучше бы и жерновъ таковымъ на шею, и въ...озеро, - так сказано.

+++Простите грёшниковъ, составившихъ с i е письмо, - можетъ что не такъ, зато отъ души. Въ Евангел i и, въ откровен i и I оанна Богослова, сказано: что если кто въ книге сей убавитъ или прибавитъ чего, хоть на i оту, лучше бы тому и не родиться на землё, а если кто изкривленное тиражируетъ въ тысячахъ книгъ и спросъ будетъ въ тысячу кратъ большiй.

+++Помоги Вамъ Господи, отнынё братiя и сестры, отцы и матери, учителя, книгоиздатели и разпространители, читая многочисленные книжечки, съ шариковой ручкой изправлять коварные козни лукавыхъ бёсовъ на страницахъ молитвослововъ и книгъ, хотя бы меняя беззаконно вставленную букву «с», на законную букву «з»! -Чтобы не чувствовала себя наглая нечисть на страницахъ святыхъ книгъ вольготно и безнаказанно. А после явлен i я воскресшимъ Серафимомъ Саровскимъ Православнаго Самодержавнаго Царя Руси, сатанинская орфограф i я рухнетъ сразу же, вмёстё съ ея служителями.

+++Помолимся о томъ, чтобы воскресъ нашъ Русский домъ съ Русскимъ Славнымъ языкомъ и подпишемся.     

К

Р

Е

КРЕСТОМЪ

Т

О

МЪ

 

 

44,1,2,43,42,3,4,41,40,5,6,39,38,7,8,37,36,9,10,35,34,11,12,33,32,13,14,31,30,15,16,29,28,17,18,27,26,19,20,25,24,21,22,23


Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 60; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!