Кубанский государственный университет



Краснодар, Россия

ЯЗЫКОВОЕ ПРОСТРАНСТВО ГОРОДА:

СОВРЕМЕННЫЕ ПОДХОДЫ К ИЗУЧЕНИЮ

Данная статья посвящена анализу современных подходов к изучению языкового пространства города. Исследователи-лингвисты из разных субъектов Российской Федерации на данном этапе ставят целью изучение состава и функционирования лексики народно-разговорной речи определенного города в аспекте соотношения языковой картины мира и языкового пространства.

Ключевые слова: языковое пространство города, социолект, языковая картина, топонимика.

 

В последние десятилетия наблюдается активное изучение языкового пространства города, начало которому было положено еще в 20-30-х годах XX века. Циклом работ, обративших внимание на изучение городской речи, русские ученые В.В. Виноградов, В.М. Жирмунский, Н.М. Каринский, Б.А. Ларин, Е.Д. Поливанов и др. создали абсолютно новое лингвистическое направление, получившее наименование социальная диалектология. В работах исследователей ХХ века и современных ученых делается акцент на том, что специфической чертой городского населения является билингвизм, ибо в распоряжении каждого горожанина есть две или несколько языковых систем, взаимообусловленных разными социальными коллективами, к которым житель принадлежит. В известном смысле такое понимание городского билингвизма дало толчок к развитию современной идеи социолекта [2].

При изучении обиходно-разговорной речи в рамках социальной диалектологии вошло в традицию говорить об использовании вариации языковых (речевых) единиц в пределах территориальных или социальных групп. С учетом утвердившихся в истории лингвистики идей был введён термин социолект для обозначения коллективного, или группового, языка [1]. В социолект включается, с одной стороны, понятие социального типа, который проявляется у человека под влиянием черт, свойственных данной расе, этнической группе, национальности, социальному классу, иными словами, это речь «среднего индивида». С другой – социолект включает в себя еще и систему речевых средств определенной группы, детерминированную рядом факторов, имеющих не только социальный, но и биологический и психологический характер (например, пол, возраст, темперамент и т.д.).

На данном этапе развития науки еще не выработалась единая модель, схема анализа языкового пространства города. Можно говорить о нескольких подходах, среди которых выделим лингвокультурологический (Е.Ю. Позднякова, г. Барнаул), коммуникативно-прагматический (М.В. Китайгородская, Н.Н. Розанова, г. Москва), топонимический (Т.И. Музычук, г. Иркутск).

В исследовании Е.Ю. Поздняковой рассматривается проблема отражения пространства и времени в языке с точки зрения городской культуры. Основными положениями теории являются следующие: 1) языковое пространство города неоднородно, оно состоит из различных компонентов, главными из которых являются литературная разговорная речь как один из вариантов кодифицированного литературного языка; народно-разговорная речь и топонимический компонент, включающий официальные и неофициальные наименования городских объектов; 2) языковое пространство города представляет собой форму существования языковой системы в языковом сознании горожан, объединенной единой языковой картиной мира, которая складывается из совокупности речевых произведений (текстов) различных языковых личностей в границах территории одного города; 3) языковое пространство города имеет антропоцентрическое устройство; 4) языковое пространство города объединяет лексические микросистемы, имеющие полевое устройство и соотносимые в языке с различными понятийными сферами [5]. В центре внимания Е.Ю. Поздняковой находится языковая личность, которая организует коммуникативное пространство вокруг себя, выстраивая языковую картину мира и в соответствии с ней организуя свои высказывания (тексты). Поэтому основным методом сбора материала явилась беседа с информантами – лицами разных возрастных групп, постоянно проживающими в городе Барнауле, независимо от места рождения, прежнего проживания, давности переезда в город и рода занятий: «речь приезжих в городе играет несколько иную роль, чем в условиях сельского диалекта, вливаясь в нее естественно и постоянно и совершенно не осознаваясь как «чужая», «нездешняя» [5].

Если говорить об изучении языкового пространства г. Москвы, то в фокусе внимания М.В. Китайгородской и Н.Н. Розановой повседневные речевые практики жителей мегаполиса, т. е. их языковое существование. Аутентичные записи живой речи – это своего рода речевой континуум, который требует систематизации. Исследователи выбрали принцип ситуативно-жанровой стратификации повседневной речи. В центре внимания ученых – речевой жанр как тип текста, выделяемый на основе комплекса коммуникативных параметров ситуации. В рамках предложенной модели описания речевого жанра анализируется целый ряд актуальных ситуаций городского общения («Улица», «Транспорт», «Магазин», «Аптека» и др.) [3]. Описание повседневных речевых практик горожанина представлено в контексте окружающей его речевой среды. Это не только устная речь, но и разного рода письменные тексты – плакаты, вывески, объявления и т.п. Записи повседневной городской речи, которые авторы проводили на протяжении двух последних десятилетий, позволили увидеть динамику языкового существования горожан, заметить «старое» и «новое» в жизни города и представить речевой мир повседневности в социокультурном контексте. По мнению М.В. Китайгородской и Н.Н. Розановой, изучение города как лингвистического феномена допускает несколько возможных подходов: 1) социологический (Б.А. Ларин); 2) региональный (лингвогеографический подход) (М.А. Бородина); 3) коммуникативно-прагматический подход (речевые разновидности при таком подходе исследуются в структуре городской коммуникации с учётом набора её элементов: говорящий, адресат, содержание коммуникации, средства коммуникации, параметры ситуации) (М.В. Китайгородская, Н.Н. Розанова, Е.В. Красильникова); 4) культурологический подход (разговорная речь рассматривается как явление городской культуры).

Стоит отметить и исследование языкового пространства г. Иркутска Т.И. Музычук, которое посвящено организации языкового пространства современного сибирского города. Предметом исследования являются официальные наименования культурных, торгово-промышленных, административно-хозяйственных объектов городского пространства Иркутска. Т.И. Музычук анализирует городские топонимы не только как продукт народного сознания, отражающий духовно-культурную жизнь современного человека, но и как языковой материал, влияющий на глубинные структуры психики и поведения человека. В работе акцентируется внимание на губительном словотворчестве иркутского «имядеятеля», создающего вольно или невольно «взрывоопасную» языковую среду обитания горожанина. Состояние современного топонимического пространства автор характеризует как состояние «социальной бифуркации», выход из которого может быть непредсказуемым. Исследуя механизмы инокультурной языковой экспансии, Т.И. Музычук подчеркивает необходимость срочной реструктуризации топонимического пространства г. Иркутска. Более того, исследователь говорит о том, что топонимика, являясь частью общей культуры, не только формирует национальное самосознание, но и разрушает его, создавая нездоровый эмоционально-психический фон языковой среды обитания, что представляет угрозу общественному согласию [4].

Итак, рассмотрение языкового пространства города многоаспектно. Исследователи-лингвисты из разных субъектов Российской Федерации на данном этапе ставят целью изучение состава и функционирования лексики народно-разговорной речи определенного города в аспекте соотношения языковой картины мира и языкового пространства.

 

Библиографический список

1. Ерофеева Т.И. Социолект: стратификационное исследование: автореф. … дис. д-ра филол. наук. СПб., 1995.

2. Ерофеева Т.И. Понятие «социолект» в истории лингвистики ХХ века.      Пермь, 2002.

3. Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Языковое существование современного горожанина: на материале языка Москвы. М., 2010.

4. Музычук Т.И. Информационное топонимическое пространство сибирского города: манипуляции сознанием. Иркутск, 2015.

5. Позднякова Е.Ю. Языковое пространство г. Барнаула (на материале русской народно-разговорной речи граждан): автореф. … дис. канд. филол. наук. Барнаул, 2004.

 

В.А. Крыжановская


Дата добавления: 2019-09-08; просмотров: 135; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!