ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ЗАКОНОПОЛОЖИТЕЛЬНЫХ КНИГАХ 5 страница



Среди рая находилось именно дерево жизни.

Стт. 16-17: от всякого дерева в саду ты будешь есть, а от дерева познания добра и зла не ешь от него, ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь.

–Буквально от всякого дерева в саду ты едя ешь (ахоль тохэль). Смысл следующий: ешь же, обязательно ешь, ешь в изобилии.

Смертью умрешь (мот тамут). Мот – смерть; тамут – смертность. Акила переводит эту фразу станешь смертным.

Стт. 19-20. Наречение имен животным

Наречение имен животным – продолжающийся процесс творения человека. Это означает прежде всего формирование психики, которая формируется на основе союза с животным миром, создание человеческого языка. Но ни один из видов не был равен человеку по достоинству, в том числе и бе h ема, упоминаемые здесь.

 

Творение жены и закон брака (ст. 18, 21-25)

Ст. 18. И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему.

Ло тов – не хорошо. Это не ра (зло), а продолжающийся процесс творения, его незавершенность. Ло – не прямое отрицание добра, а выражение его недостатка. Эесе ло езер кенэгдо буквально можно перевести так: сделаем ему подмогу супротив него. Езер – тот, кто берет на себя часть человеческого труда в отличие от беhема, которые облегчают труд человека.

Значение слова кенэгдо может быть следующим:

быть лицом друг к другу, быть вместе и делать общую работу, но каждый в отдельности, на своем участке, свою, стоять на одной линии, но в разных точках, – то есть равенство;

партнерство с правом и силой противостоять против другого партнера, протестовать против его действий, останавливать, корректировать его.

Езер кенэгдо – неразрывно связанный и полноправный соратник в труде и в жизни.

Ст. 21. И навел Господь Бог на человека крепкий сон (тардема); и, когда он уснул, взял одно из ребр (цела) его, и закрыл то место плотию.

Тардема – обморочный сон. Под этим словом надо понимать особое состояние человека. По-гречески экстасис, по-славянски исступление. Это же слово мы встречаем при описании четвертого богоявления Авраму. В состоянии тардема Аврам все понимал. Таким образом под этим словом надо понимать особое духовное состояние.

Цела – сторона, сокрытое глубинное место, ребро.

Ст. 22. И создал (йибен) Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привел ее к человеку.

Йибен – от корня бен, сын. Это особый творческий акт творения через рождение.

Жена приводится к человеку как приводились и животные – это знак власти человека над женой.

Ст. 23-24. Закон брака

И сказал человек: вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою (иша), ибо взята от мужа (иш) [своего]. Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится (давак) к жене своей; и будут [два] одна плоть.

В отличие от животных человек признает жену равной себе, даже частью самого себя. Однако слова иш и иша, звуча одинаково, пишутся по-разному и имеют различную этимологию. Слово иш происходит от слова уш – мощь, близкое слово эш – огонь. Слово иша происходит от глагола наша – получать, но не пассивно, а требовательно и с целью продолжения, использования полученного. (По-еврейски нашим – женщины.) Творение мужчины и женщины таким образом различно, как и все остальное творение, но через это различие происходит соединение и продолжение.

Слово давак обозначает чувство глубокого духовного единения, имеет таинственное значение, и именно через давак рождается третья плоть – сын. Слова будут [два] одна плоть надо понимать не только как таинственное единение двух плотей в одну, а еще и в смысле рождения детей, в которых отпечатываются оба родителя.

Ст. 25. И были оба наги, Адам и жена его, и не стыдились. По традиционному толкованию эта фраза обозначает состояние высшей степени бесстрастия.

 

Грехопадение прародителей (Быт 3)

В содержание этой главы входит повествование об искусительных речах змия к жене (1-5), нарушении прародителями данной им заповеди (6-7), призвании их Богом к покаянию и их нераскаянности (8-13), повествование о суде Божием над змием и первообетовании о Спасителе мира (14-15), о наказании жены (16), и мужа (17-18), наречении Адамом имени жены (20), даровании Богом людям одежд (21) и изгнании прародителей из рая (22-24).

При искушении жены через змия, хитрейшего из всех животных (Мф 1С,16), действовал диавол и змий был только орудием искушения: из того обстоятельства, что искусительные речи змия клонились к тому, чтобы соблазнить человека, преступить заповедь Божию, поступить против воли Божия и тем увлечь человека к греху и погибели, следует, что под змием скрывалось существо злое и богопротивное. Сам Спаситель называет диавола "человекоубийцею искони" и "отцом лжи".

Ст. 1. Змей (нахаш) был хитрее (арум) всех зверей полевых, которых создал Господь Бог.

Нахаш – не извивающаяся змея, а прямоходящее демоническое существо (вариант перевода – дракон).

Арум – хитрый, наглый.

И сказал змей жене: подлинно ли сказал Бог (аф ки амар Элогим): не ешьте ни от какого дерева в раю?

Прежде всего стоит заметить, что здесь не начало разговора, а его окончание. Все, что говорилось до этого, не имеет никакого значения. Этот пример такого рода в Библии не единственный. В том и проявляется хитрость змея, что свой главный вопрос он вставляет в разговор незаметно, как бы между прочим.

Важно обратить внимание на два лица змея. Сначала делается акцент на змее как на животном, творении Божьем. Во второй фразе повторяется слово «змей». Не говорится просто: и сказал жене, а именно и сказал змей жене. В Пятокнижии, особенно в первых главах «Бытия», нет ни одного случайного слова без смысловой нагрузки. Повторение означает по-видимому второе лицо змея как сатаны.

Относительно возможности диалога жены со змеем можно сказать следующее: мы не знаем, что представлял собой язык первозданного человека. Был ли это язык слов? Очевидна закономерность: чем дальше вглубь веков, тем сложнее понимать язык. В древних текстах меньше слов, но очень большая смысловая нагрузка на каждом слове. Для примера достаточно взять первые главы книги Бытия.

Рекомендую также всем интересующимся прочитать книгу Фарли Моуэта «Не кричи «волки!» (М., 1993). Описывая жизнь волков как совершенно безобидных для человека существ, он рассказывает про эскимосов, которые понимали язык волков, использовали информацию, которую передавали волки и иногда сами посылали им какие-то звуки.

Интересно построение вопроса змея. Аф – это усилительная частица, ки ставит некоторое условие. При всей неопределенности славянского перевода Что яко рече Бог... в нем сделана попытка передать эти частички. Возможные варианты перевода: «а хоть бы и сказал Бог...», «неужто сказал Бог...»

Ст. 2-3. И сказала жена змею: плоды с дерев мы можем (буквально с еврейского – будем) есть, только плодов дерева, которое среди рая, сказал Бог, не ешьте их и не прикасайтесь к ним, чтобы вам не умереть (пэн тмутун).

Вспомним, что среди рая находилось дерево жизни (Быт 2. 9). Тем более не было запрета прикасаться к плодам, так что в словах жены видно полное искажение заповеди. Святитель Филарет московский видел в этом искажении недовольство жены заповедью. Дать ссылку! Более того, слова пэн тмутун (в отличие от мот тамут, сказанных Адаму), имеют оттенок сомнения. Не есть ли это выражение безразличия к заповеди?

Еще более важным является сам факт вступления в разговор со змеем и установлением через это контакта с сатанинской силой.

Ст. 4-5. И сказал змей жене: нет, не умрете (ло мот тмутун), но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло.

Зло никогда не является в своем истинном облике, так как оно отпугнет человека. И в данном случае змей не обманывает жену в полном смысле этого слова. Он говорит полуправду. Последующие стихи показывают исполнение обещаний змея, и самое главное, что надо отметить, забегая вперед, что человек действительно через грехопадение познал добро и зло, приобрел общее свойство с Богом, хотя и не тем путем, которым указывал Бог. Он предлагал путь исполнения заповеди и отталкивания от зла, а змей – познания (даат) зла. Человек пошел путем змея и в определенном смысле впустил его в себя: процесс грехопадения есть в определенном смысле процесс вселения нахаша в человека (фраза типа грех живет в нас в различных вариантах часто встречается в апостольских посланиях). Это процесс онтологического повреждения первозданной природы человека, который не остался и не мог остаться без последствий.

Ло мот тмутун. Вспомним значение частички ло. Смысловой перевод этого места на разговорном языке звучал бы примерно «да не совсем так», «не совсем смертью умрете». Последующее повествование показывает в известном смысле правдивость этих слов.

Ст. 6. И увидела жена, что дерево хорошо для пищи, и что оно приятно для глаз и вожделенно, потому что дает знание. Грех развивается постепенно. Сначала это недовольство заповедью, которое потом переходит в страсть, полностью захватывающую, пленяющую человека. На этот момент уже произошло внедрение нахаша в жену, – внутренний грех уже поселился в ней и полностью дает о себе знать. Слово увидела надо понимать как изменение восприятия под действием греха. Здесь явно прослеживается «греховный треугольник», явно описанный в апостольском послании. Ибо всё, что в мире: похоть плоти, похоть очей и гордость житейская, не есть от Отца, но от мира сего (1 Ин 2. 16). Можно проводить прямую параллель:

похоть плоти – хорошо для пищи;

похоть очей – приятно для глаз;

гордость житейская – вожделенно, потому что дает знание.

Когда страсть захватывает человека, совершение преступления уже предрешено. И взяла плодов его и ела; и дала также мужу своему, и он ел. Через жену соблазняется и муж.

 

Последствия грехопадения

Первые же слова седьмого стиха подтверждают исполнение обещаний змея, и при этом люди узнали, что они наги. Появилась страстность. Человек стал смесью добра со злом. Смоковные листья и опоясания – начало человеческой культуры, подменяющей собой блаженное райское состояние и стремящейся компенсировать его.

Ст. 8. Господь является людям во время прохлады дня, когда спадает нестерпимая восточная жара, когда люди обычно выходят из укрытий. Это самое благоприятное время для хозяйственных дел. Однако человек скрывается от Бога, так как присутствие Бога тяготит его. Здесь видно осуществление обещания будете как боги.

Ст. 9. Не Бог враждует с человеком, а человек с Богом. Господь Сам зовет человека к Себе. Вопрос где ты можно истолковывать очень многогранно. Это вопрос о местоположении человека по отношению к Богу, о месте человека в мире, о состоянии человека, это призыв человека к покаянию. Этот вопрос обращен к каждому из нас.

Ст. 10. Ответ человека показывает, что его психология стала рабской. Богоявление внушает страх.

Ст. 11. Господь прямо показывает, что Он знает о грехе человека, призывая его к покаянию второй раз, но человек отвергает этот призыв.

Ст. 12. Ответ Адама не надо воспринимать как дерзость Богу, как полное непризнание своей вины и перекладывание ее на жену (хотя и это тоже имеет место, но отчасти, акцент надо сделать не на этом). Здесь Адам напоминает Господу, что Он Сам установил такой порядок, дал жене власть направлять поступки мужа (вспомним значение слов езер кенэгдо), то есть формально Адам действовал в соответствии с этим порядком. Жена действительно злоупотребила своей властью и направила мужа по неправильному пути.

Ст. 13. Господь теперь ждет раскаяния со стороны жены, но его нет.

Ст. 14. Змея Господь не спрашивает о причинах поступка, а сразу говорит о последствиях. Как в первом стихе показано два лица змея, так и здесь Господь говорит сначала змею как животному, а потом как сатане. Арур ата – проклят ты. Понятие арур противоположно понятию браха, благословения. Арири – бесплодный, лишенный возможности продолжать себя. С еврейского языка буквально «в извивании (гехон) своем ты будешь ползать, и прах (афар) ты будешь есть во все дни жизни».

Афар – символ низменности, лишение вкуса к жизни.

Гехон с еврейского означает извивание. Вспомним, что раньше о грехопадении говорилось как о вселении нахаша в человека. Каждый, видимо, по себе знает действие греха. Не напоминает ли он извивание змеи?

Жалить в пяту – приносить боль, страдание, но не смертельно ранить. Поражать в голову – наносит смертельную рану, сокрушать само дело змея. Это место обычно называют первоевангелием, первым мессианским обетованием.

Слова наказания, обращенные к. змию, следует рассматривать с двух сторон, в одной стороны, они имеют отношение к змию, а с другой, главным образом, они относятся к диаволу. Господь обрекает змия на постоянное унижение и лишает его некоторых естественных совершенств. По отношению к диаволу, проклятие пред всеми скотами и зверями указывало на вечное и непрестанное отчуждение его от Бога, обречение же диавола в виде змия на пресмыкание указывало на его будущее полное унижение.

Как начало этого будущего унижения диавола Самим Богом полагается вражда между змием и женою; между семенем змия семенем жены. Под змием и его семенем должно разуметь всех врагов добра и правды, т.е. диавола и ангелов его, а также людей злых и нечестивых. Под семенем жены, следует разуметь все же прежде всего Христа Спасителя. Результатом борьбы, положенной Богом между семенем змия и жены, будет совершена победа над диаволом: "той твою будет блюсти главу, и ты блюсти будеши его пяту".

В греко-славянском тексте смысл еврейского подлинника в настоящем случае передается не совсем точно. Вместо "блюсти (наблюдать) будет", здесь следует, согласно с еврейским текстом, читать "размножит", "сотрет" главу змия, глаголу же "блюсти", толковники дают значение нападения, уязвления и всему этому выражению дают следующий смысл: оно (т.е. семя жены), будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту, т.е. диавол будет причинять семени жены незначительный вред, а семя жены окончательно сокрушать власть диавола. Исполнение этого обетования можно видеть в искупительной смерти Христа Спасителя, Который пришел на землю, чтобы "разрушить дела диавола" (1 Ин 3,8) и "связать змия, змия древнего, иже есть диавол и сатана" (Апок 20,2).

Таким образом, Господь, предавши проклятию виновника падения прародителей, вместе с тем дал им спасительное обетование о будущем Избавителе, Который победит диавола. И Адам выразил свою веру в обетованного Искупителя в наименовании жены своею "Евою", т.е. "жизнь" (20), а Ева в наименовании трех сыновей своих - Каина (приобретение), Авеля (плач или суета) и Сифа (основание).

Церковь христианская в словах суда Божия над змием видит первое обетование о Спасителе и потому называет это обетование "первоевангелием".

Ст. 16. Жене сказал: Харбэ арбэ (умножая умножу) ицвонэх (страдание твое) венеронэх (и беременность твою), бе эцев телди ваним (в страдании будешь рождать потомков), ве эль ишех (и к мужу твоему) тшукатэх (стремление, влечение твое), веhу йишмоль бах (и он станет управлять тобой).

Страдание – не кара, не наказание, а благо. Они формируют личность, душу женщины. Ицавон буквально можно перевести как формирующие страдания (от глагола иацар). Они способствуют преодолению самости, прекращению греха, покаянию, обращению к Богу. Именно рождение детей формирует облик женщины. Тшукатэх – прежде всего это чувство глубокой внутренней привязанности, обуславливающее зависимость жены от мужа.

Стт. 17-19. Как бы отвечая Адаму, Господь говорит, что воля даже самого близкого человека не должна идти вразрез с волей Божьей, и неправильные шаги, на которые нас подталкивают даже самые близкие люди, имеющие, возможно, власть над нами, не должны совершаться нами. Арур hа адама баавурэха – проклята земля ради тебя, для тебя. Совершив грех, человек нарушил общий строй земли, но его достоинство так высоко, что не он проклинается, а ради него проклинается земля. «Со скорбью» – бе ицавон. «Терния и волчцы» – коц и дардар – два вида колючек. Первые отталкивают показывая отделенность человека от земли, вторые цепляются, показывая привязанность человека к земле, зависимость человека от земли, но и те, и другие символизируют проклятость земли ради человека. Лехем – не только хлеб (это только одно из значений этого слова), а все необходимое для жизни человека.

«В прах возвратишься». Не «пойдешь» (телех), а возвратишься (ташув). Традиционно это место понимается как предсказание о физической смерти. Но это лишь один из вариантов понимания этого места. В свете вышесказанного уместно вспомнить, что человек создан из праха земного, и теперь ему предсказывается возвращение в прах. Эти слова можно понимать и как пророчество о воскресении, обновлении.

Стоит обратить внимание на то, в каком контексте произносится это пророчество. Физическая смерть для человека под грехом – не кара, а благодеяние. Она является избавлением от всех страданий этой жизни, средством для борьбы с грехом. Умерший освободился от греха – пишет апостол Павел (Рим 6:7). «Памятуй о смерти и вовек не согрешишь», – такая фраза во многих перифразах часто встречается в аскетических творениях.

Ст. 20. Имя «Ева» (Хава) значит жизнь. В раю человек нарекал имена животным, теперь он дает имя жене. Это говорит об изменении достоинства, положения жены.

h айта эм коль хай – стала матерью всего живого. Иша – женщина, рождающая в потенции; эм – женщина родившая.

Ст. 21. Процесс окультуривания человека, начатый им самим, получает свое подтверждение от Бога, но не в примитивной форме опоясаний из листьев, а в форме приличных одежд. Таким образом одежда для человека под грехом – Божественное установление.

Ст. 22. Еще один совет Троицы. Если посмотреть поверхностно разумом грешного человека, то Бог представляется мстительным, сводящим счеты с человеком. На самом деле здесь предохранительная мера для человека. Опять приходится возвращаться к вопросу о значении смерти для грешного человека. Говоря словами святителя Иоанна Златоуста дать ссылку, если бы человек стал бесконечно долго жить, он стал бы бесконечно долго грешить. Даже при существующем положении в мире масса зла. До чего дошел бы человек, если бы он стал вечно жить в этом состоянии греха?

Слова йишлах ядо (протянул руки своей) обозначают самовольное действие.

Ст. 23. Господь высылает человека из сада, так как сам он уже превратился из существа рая в существо земли. Пребывание вне рая больше соответствует его состоянию и меньше напоминает о том блаженном райском состоянии, которого он уже лишился.

Ст. 24. Эт h а херувим – херувимов. Херувим Ветхого Завета – совсем не рафаэлевский херувимчик и не крылатый юноша, изображаемый в настенных росписях наших храмов 19 века. Херувим – керуб. Это крылатое животное, как бы летающий сфинкс. Херувимы на Востоке в древности не были чисто религиозной атрибутикой. Они украшали троны царей, подчеркивая величие власти. В разные времена у разных народностей они изображались по-разному. Храм Соломона строили финикийцы, поэтому там несомненно были изображения херувимов финикийского типа. В видении пророка Иезекииля (Иез 41:19) описываются двуглавые херувимы с лицом человека и лицом льва, – это изображения ассирийского типа. На это его видение повлияло, безусловно, то, что он сам видел в иерусалимском храме до своего пленения. Ахаз многое переделал по ассирийскому образцу, даже жертвенник (4 Цар 16:11).


Дата добавления: 2018-10-25; просмотров: 170; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!