Какую бы судьбу Ты нам не предначертал, сделай наш исход правильным». 7 страница



﴿إِنَّهَا سَآءَتْ مُسْتَقَرّاً وَمُقَاماً ﴾ «как скверны эта обитель и местопребывание!» (25:66).                     А затем Он описал состояние верующих в раю:

﴿أُوْلَـئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُواْ وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَـماً - خَـلِدِينَ فِيهَا حَسُنَتْ مُسْتَقَرّاً وَمُقَاماً ﴾

«Они получат Наивысшее место в воздаяние за то, что были терпеливы,                                             и их встретят там приветствием и миром. Они пребудут там вечно.                                                  Как прекрасны эта обитель и местопребывание!» (25:75-76)

Аллах сказал:

وَاضْرِبْ لهُمْ مَّثَلاً رَّجُلَيْنِ جَعَلْنَا لاًّحَدِهِمَا جَنَّتَيْنِ مِنْ أَعْنَـبٍ وَحَفَفْنَاهُمَا بِنَخْلٍ وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمَا زَرْعًا

(32) Приведи им притчей двух человек: одному Мы устроили два сада из виноградников, окружили их пальмами и устроили между ними посевы;

كِلْتَا الْجَنَّتَيْنِ آتَتْ أُكُلَهَا وَلَمْ تَظْلِمِ مِّنْهُ شَيْئًا

(33) оба сада принесли свои плоды и ничто из них не пропадало.

وَفَجَّرْنَا خِلَـلَهُمَا نَهَراً

(32) А между ними Мы провели реку.

وَكَانَ لَهُ ثَمَرٌ فَقَالَ لَصَـحِبِهِ وَهُوَ يُحَاوِرُهُ أَنَاْ أَكْثَرُ مِنكَ مَالاً وَأَعَزُّ نَفَراً

(34) У него были плоды, и он сказал своему товарищу, дискутируя с ним:                                  "Я богаче тебя имуществом и славнее помощниками".

وَدَخَلَ جَنَّتَهُ وَهُوَ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ قَالَ مَآ أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَـذِهِ أَبَداً

(35) И вошёл он в свой сад, обидев самого себя, и сказал:                                                               "Не думаю я, что исчезнет это когда-нибудь.

وَمَآ أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِن رُّدِدتُّ إِلَى رَبِّى لأَجِدَنَّ خَيْراً مِّنْهَا مُنْقَلَباً

(36) И не думаю я, что час настанет. А если я буду возвращён к Господу моему,                             то я найду лучшее, чем это, для возвращения".

После упоминания о возгордившихся многобожниках, которые кичились перед бедными мусульманами своим богатством, Аллах привёл как пример о тех и этих, притчу о двух людях. Для одного из них, Аллах создал два сада из виноградников, окружённых финиковыми пальмами, с пашней посередине. Все деревья были плодоносными и приносили плоды высокого качества. Аллах говорит: ﴿كِلْتَا الْجَنَّتَيْنِ آتَتْ أُكُلَهَا﴾ «оба сада принесли свои плоды» – т.е. давали плоды; ﴿وَلَمْ تَظْلِمِ مِّنْهُ شَيْئًا﴾ «и ничто из них не пропадало» – т.е. все плодоносили сполна; ﴿وَفَجَّرْنَا خِلَـالَهُمَا نَهَراً﴾ «а между ними Мы провели реку» - речку, разделённую ручейками, которые протекали там и сям между ними.

﴿وَكَانَ لَهُ ثَمَرٌ﴾ «и у него были плоды» - под плодами подразумевается имущество,                     как считали Ибн Аббас, Муджахид и Катада. Другое мнение, что речь идёт                                                 в буквальном смысле о плодах этих двух садов, т.к. есть альтернативное чтение слова                    ثَمَرٌثُمْرٌ т.е. множественное число слова ثَمَرَةٌ  - плод. Как множественное число слова «полено» خَشَبَةٌ – خُشُبٌ.

﴿فَقَالَ﴾ «и он сказал» – т.е. хозяин этих двух садов; ﴿لَصَـاحِبِهِ وَهُوَ يُحَاوِرُهُ﴾ «своему товарищу, дискутируя с ним» – т.е. споря и препираясь с ним, превозносясь перед ним:

﴿أَنَاْ أَكْثَرُ مِنكَ مَالاً وَأَعَزُّ نَفَراً﴾ "Я богаче тебя имуществом и славнее помощниками" – т.е.                 у меня больше слуг, окружения и детей. Катада сказал: «Это мечта порочного человека – много богатства сильная людская поддержка».

﴿وَدَخَلَ جَنَّتَهُ وَهُوَ ظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ﴾ «и вошёл он в свой сад, обидев самого себя» – т.е.                      Своим неверием, бунтарством, гордыней, и отрицанием воскрешения;

﴿قَالَ مَآ أَظُنُّ أَن تَبِيدَ هَـذِهِ أَبَداً﴾ «и сказал: "Не думаю я, что исчезнет это когда-нибудь"» - обольщаясь увиденными в них плодами, деревьями, пашнями и речками по их краям, он решил, что это никогда не исчезнет, не погибнет, не опустеет и не будет разрушено. И это указывает на слабость его ума и отсутствие убеждённости в мощи Аллаха, а также чрезмерное увлечение земной жизнью и её прикрасами и неверие в жизнь вечную;

﴿وَمَآ أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً﴾ «и не думаю я, что час настанет» – т.е. случится.

﴿وَلَئِن رُّدِدتُّ إِلَى رَبِّى لأَجِدَنَّ خَيْراً مِّنْهَا مُنْقَلَباً﴾ «а если я буду возвращён к Господу моему,                        то я найду лучшее, чем это, для возвращения» – т.е. если час всё же настанет, и случится воскрешение и возврат к Аллаху, то для меня там уготована лучшая доля, чем на земле. Если бы не моё достоинство перед Аллахом, то я бы не имел то, что имею. Как сказано в другом аяте: ﴿وَلَئِن رُّجِّعْتُ إِلَى رَبِّى إِنَّ لِى عِندَهُ لَلْحُسْنَى﴾ «Если же я буду возвращён к моему Господу, то у Него для меня обязательно будет уготовано наилучшее». (41:50) также:

﴿أَفَرَأَيْتَ الَّذِى كَفَرَ بِـَايَـتِنَا وَقَالَ لأوتَيَنَّ مَالاً وَوَلَداً ﴾ «Видел ли ты того, кто не уверовал в Наши знамения и сказал: "Я непременно буду одарён богатством и детьми?"» (19:77) - т.е.     он уже заранее решил за Аллаха в жизни вечной. Причиной ниспослания этого аята был   аль-‘Ас ибн аль-Ва’иль, как мы разъясним далее по воле Аллаха. И на Него мы уповаем.

 

Аллах поведал далее:

قَالَ لَهُ صَـحِبُهُ وَهُوَ يُحَـوِرُهُ أَكَفَرْتَ بِالَّذِى خَلَقَكَ مِن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ سَوَّاكَ رَجُلاً

(37) Сказал ему его товарищ, говоря с ним: "Разве ты не веруешь в того, кто создал тебя из земли, а затем из капли, а потом выровнял тебя человеком?

لَّكِنَّ هُوَ اللَّهُ رَبِّى وَلاَ أُشْرِكُ بِرَبِّى أَحَدًا

(38) Но что касается меня, Он - Аллах, Господь мой,                                                                         и я никого не предаю Господу моему в сотоварищи!

وَلَوْلا إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَكَ قُلْتَ مَا شَآءَ اللَّهُ لاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ إِن تَرَنِ أَنَاْ أَقَلَّ مِنكَ مَالاً وَوَلَدًا

(39) И если бы ты, когда вошёл в свой сад, сказал: "Так пожелал Аллах! Нет мощи, кроме как от Аллаха!" Ты считаешь, что у меня меньше богатства и детей, чем у тебя,

فعسَى رَبِّى أَن يُؤْتِيَنِ خَيْرًا مِّن جَنَّتِكَ وَيُرْسِلَ عَلَيْهَا حُسْبَانًا مِّنَ السَّمَآءِ فَتُصْبِحَ صَعِيدًا زَلَقًا

(40) То, может быть, Господь мой даст мне лучший, чем твой сад,                                                     и пошлёт на него расчёт с неба и окажется он холмом гладким,

أَوْ يُصْبِحَ مَآؤُهَا غَوْرًا فَلَن تَسْتَطِيعَ لَهُ طَلَبًا

(41) Или вода его уйдёт в пропасть, и ты не в состоянии будешь её разыскать".

Всевышний Аллах сообщает о том, что ответил верующий своему компаньону, наставляя и предостерегая его от неверия в Аллаха, и от самообольщения:

﴿أَكَفَرْتَ بِالَّذِى خَلَقَكَ مِن تُرَابٍ﴾ «разве ты не веруешь в того, кто создал тебя из земли» – здесь порицание и придание серьёзности этому заявлению, полному отрицания своего Господа, который изначально сотворил человека из глины – т.е. Адама, затем сделал его потомство из презренной воды. Как сказал об этом Аллах:

﴿كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَتًا فَأَحْيَـكُمْ﴾ «как вы можете не веровать в Аллаха, тогда как вы были мертвы и Он оживил вас» (2:28) – т.е. как вы можете отрицать своего Господа, когда есть явные, ясные доказательства на Его существование в вас самих. Каждый из вас знает, что был ничем, а затем появился. И он не появился сам по себе или не исходит независимо от другого творения. Причиной его существования является его Творец – Аллах, нет божества кроме Него – Создатель всего! Об этом и говорит здесь верующий: ﴿لَّكِنَّ هُوَ اللَّهُ رَبِّى﴾                          «но что касается меня, Он - Аллах, Господь мой» – т.е. что касается меня, то я не стану говорить подобно тебе. Ибо я признаю Единство и Господство Аллаха; ﴿وَلاَ أُشْرِكُ بِرَبِّى أَحَدًا﴾                     «и я никого не предаю Господу моему в сотоварищи» – т.е. Он Аллах Один является объектом поклонения, нет у Него сотоварища. Затем он сказал:

﴿وَلَوْلا إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَكَ قُلْتَ مَا شَآءَ اللَّهُ لاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ إِن تَرَنِ أَنَاْ أَقَلَّ مِنكَ مَالاً وَوَلَدًا﴾


Дата добавления: 2018-10-27; просмотров: 215; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!