Оставаться позади посланника Аллаха и заботиться только о самих себе вместо него.



Это - потому, что жажда, усталость, голод постигающие ихна пути Аллаха,

И каждый шаг, вызывающий гнев неверующих, и каждое поражение,

Нанесенное врагу, непременно запишутся им как добрые дела.

Воистину, Аллах не теряет вознаграждения творящих добро

 

Всевышний Аллах порицает оставшихся и не выступивших в поход на Табук с посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) из жителей Медины и бедуинов округи. Они предпочли свой комфорт сопутствию посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и тем самым лишили себя награды, ибо:  ﴿لاَ يُصِيبُهُمْ ظَمَأٌ﴾ «Не постигала их ни жажда» ﴿وَلاَ نَصَبٌ﴾ «Ни усталость» ﴿وَلاَ مَخْمَصَةٌ﴾ «Ни голод» ﴿وَلاَ يَطَأُونَ مَوْطِئًا يَغِيظُ الْكُفَّارَ﴾ «Они не ступали и шага, который рассердил бы неверных» – т.е. в какую бы местность они не пришли, тем самым, устрашая врага; ﴿وَلاَ يَنَالُونَ﴾ «Не получали никакой получки» – т.е. наносили им поражения и вкушали, от их побед; ﴿إِلاَّ كُتِبَ لَهُمْ﴾ «Без того, чтобы не было записано им» – т.е. эти результаты не под их контролем, но за них всё равно воздаянием будет большая награда; ﴿إِنَّ اللَّهَ لاَ يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ﴾ «Поистине, Аллах не губит награды добродеющих!»

Аллах сказал:

وَلاَ يُنفِقُونَ نَفَقَةً صَغِيرَةً وَلاَ كَبِيرَةً وَلاَ يَقْطَعُونَ وَادِيًا إِلاَّ كُتِبَ لَهُمْ لِيَجْزِيَهُمُ اللَّهُ أَحْسَنَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

(121) Какое бы пожертвование они ни делали, большое или скудное,

Какую бы долину они ни пересекали, это записывается им,

Дабы Аллах воздал им большим, чем то, что они совершили.

Аллах сказал: ﴿وَلاَ يُنفِقُونَ﴾ «Какое бы пожертвование они ни делали» – т.е. эти воины на пути Аллаха; ﴿نَفَقَةً صَغِيرَةً وَلاَ كَبِيرَةً﴾ «Большое или скудное» – имеются в виду суммы пожертвований; ﴿وَلاَ يَقْطَعُونَ وَادِيًا﴾ «Какую бы долину они ни пересекали» – т.е. в походе по направлению к противнику; ﴿إِلاَّ كُتِبَ لَهُمْ﴾ «Это записывается им» – тут награда записывается уже непосредственно за деяния, которые совершаются самими воинами (в отличии от жажды, усталости и голода упомянутых в предыдущем аяте); ﴿لِيَجْزِيَهُمُ اللَّهُ أَحْسَنَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ﴾ «Дабы Аллах воздал им большим, чем то, что они совершили».

Повелитель правоверных Усман ибн Аффан приобрёл огромную долю достоинств, упомянутых в этом священном аяте, т.к. он израсходовал на этот поход огромные средства.

 

Абдулла сын имама Ахмада сообщает со слов Абдур-Рахмана ибн Хаббаба ас-Салами,        что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) на проповеди призывал людей с минбара жертвовать на снаряжение «армии нужды» (так назвали войско, собранное в поход на Табук). Тогда Усман ибн Аффан сказал: «Сто верблюдов со сбруей с меня». Но посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) продолжал побуждать к пожертвованиям. Тогда Усман ибн Аффан снова сказал: «Ещё сто верблюдов со сбруей с меня». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) спустился на шаг с минбара, продолжая побуждать. Тогда Усман ибн Аффан снова сказал: «Ещё сто верблюдов со сбруей с меня». - Потом я увидел, как посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сделал рукой жест – (и Абдус-Самад, один из передатчиков хадиса сделал рукой жест удивлённого человека). «И тогда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«مَا عَلَى عُثْمَانَ مَا عَمِلَ بَعْدَ هَذَا» «Уже не важно, что сделает Усман после этого».

В «Муснаде» сообщается со слов Абдур-Рахмана ибн Самуры, что Усман ибн Аффан принёс тысячу динаров в своей одежде, и высыпал их перед коленями посланника Аллаха. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) стал переворачивать их рукой и многократно повторять: «مَا ضَرَّ ابْنَ عَفَّانٍ مَا عَمِلَ بَعْدَ الْيَوْم» «Не повредит Усману то, что он совершит после этого дня».

Катада прокомментировал слова Аллаха: ﴿وَلاَ يَقْطَعُونَ وَادِيًا إِلاَّ كُتِبَ لَهُمْ﴾ «Какую бы долину они ни пересекали, это записывается им» – насколько бы, не отдалялись люди на пути Аллаха от своих семей, настолько они приближаются к Аллаху.

 

Аллах сказал далее:

 

وَمَا كَانَ الْمُؤْمِنُونَ لِيَنفِرُواْ كَآفَّةً فَلَوْلاَ نَفَرَ مِن كُلِّ فِرْقَةٍ مِّنْهُمْ طَآئِفَةٌ لِّيَتَفَقَّهُواْ فِى الدِّينِ وَلِيُنذِرُواْ قَوْمَهُمْ إِذَا رَجَعُواْ إِلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ

(122) Верующим не следует выступать в поход всем вместе.

Почему бы не отправить из каждой группы по отряду, чтобы они могли изучить

Религию и увещевать свой народ, когда они вернутся к ним?

Быть может, они будут остерегаться.

Группа из праведных предков считала, что выход в поход был обязательным для каждого мусульманина, если выходил сам посланник Аллаха, исходя из слов Аллаха: ﴿انْفِرُواْ خِفَافًا وَثِقَالاً﴾ «Выступайте в поход, легкими и тяжелыми». (9:41) и: ﴿مَا كَانَ لأَهْلِ الْمَدِينَةِ وَمَنْ حَوْلَهُمْ مِّنَ الاٌّعْرَابِ﴾ «Не следовало жителям Медины и тем, кто кругом них из бедуинов» (9:120) и это было отменено данным аятом (9:122). Есть также мнение, что здесь подразумевается приказ Аллаха ко всем племенам вокруг посылать группу в поход с посланником Аллаха, дабы они набирались знаний из откровения, ниспосланного посланнику Аллаха в походе, и вернулись к своим племенам увещевать о том, что было на войне. Таким образом, поход собирает два дела (войну и обучение), а группа, из каждого племени вышедшая в поход будет совершать джихад и обучаться одновременно, что является фарзом кифая (коллективной обязанностью).

Али ибн Абу Тальха передаёт, что ибн Аббас сказал по поводу аята:

﴿وَمَا كَانَ الْمُؤْمِنُونَ لِيَنفِرُواْ كَآفَّةً﴾ «”Верующим не следует выступать в поход всем вместе”верующим не стоит выступать в поход всем, и оставлять посланника Аллаха одного:       ﴿فَلَوْلاَ نَفَرَ مِن كُلِّ فِرْقَةٍ مِّنْهُمْ طَآئِفَةٌ﴾ “Почему бы не отправить из каждой группы по отряду”т.е. в походы, которые отправлял посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). К возвращению отрядов возможно посланнику Аллаха, (да благословит его Аллах и приветствует) оставшегося с сидящими (в Медине), уже ниспослано что-то из Корана. Тогда оставшиеся скажут, что кое-что было ниспослано пророку из Корана, и мы научились этому. Таким образом, некоторые отряды будут оставаться для изучения того, что ниспослано Аллахом Его посланнику, а некоторые будут отправляться в походы для военной практики. Об этом Аллах сказал: ﴿لِّيَتَفَقَّهُواْ فِى الدِّينِ﴾ “Чтобы они могли изучить религию”чтобы они изучали то, что Аллах ниспослал Своему посланнику, и обучали военные отряды, когда те вернутся».

 ﴿لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ﴾ «Быть может, они будут остерегаться»

Муджахид сказал: «Этот аят был ниспослан по поводу некоторых сподвижников посланника Аллаха, (да благословит его Аллах и приветствует) которые разошлись по селениям пустыни, распространять религию среди бедуинов. Люди к ним отнеслись хорошо, и год выдался дождливым и урожайным. Они призвали людей к Исламу, и многие откликнулись на призыв. Люди стали говорить им, что те оставили своих товарищей в Медине, и те все вернулись в Медину и пришли к посланнику Аллаха».

Аллах сказал: ﴿فَلَوْلاَ نَفَرَ مِن كُلِّ فِرْقَةٍ مِّنْهُمْ طَآئِفَةٌ﴾ «Почему бы ни отправить из каждой группы по отряду» – распространять Ислам; ﴿لِّيَتَفَقَّهُواْ فِى الدِّينِ﴾ «Чтобы они могли изучить религию» – т.е. чтобы изучить то, что ниспослал Аллах людям; ﴿وَلِيُنذِرُواْ قَوْمَهُمْ﴾ «И увещевать свой народ» – всех людей, к кому бы они не вернулись; ﴿لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ﴾ «Быть может, они будут остерегаться»

Катада сказал по поводу этих слов: «Когда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) отправлял армию в экспедицию, то другая часть людей оставалась с ним, набирались знаний в религии, третья группа должна была выходить и увещевать их о наказании Аллаха и о том, что случилось с древними народами».

Али ибн Абу Тальха передаёт, что ибн Аббас сказал по поводу аята:

﴿وَمَا كَانَ الْمُؤْمِنُونَ لِيَنفِرُواْ كَآفَّةً﴾ «”Верующим не следует выступать в поход всем вместе” – этот аят не насчёт джихада. После того, как посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) возвёл мольбу к Аллаху против племени Мудар с тем, чтобы Аллах послал на них засушливые годы, и их земли сильно пострадали от засухи. Они стали приходить в Медину, к своим родственникам среди сподвижников, из-за нужды в их помощи, обманывая их, что они якобы приняли Ислам. И положение многих сподвижников из-за этого усугубилось. И тогда Аллах послал аят о том, что они не являются верующими. И посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) вернул их обратно в свои племена, дабы те увещевали своих соплеменников не поступать так. И об этом слова Аллаха: ﴿وَلِيُنذِرُواْ قَوْمَهُمْ إِذَا رَجَعُواْ إِلَيْهِمْ﴾              “И увещевать свой народ, когда они вернутся к ним? Быть может, они будут остерегаться”».

Аллах сказал:

 

يَأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ قَاتِلُواْ الَّذِينَ يَلُونَكُمْ مِّنَ الْكُفَّارِ وَلِيَجِدُواْ فِيكُمْ غِلْظَةً وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ

(123) О те, которые уверовали! Сражайтесь с неверующими,


Дата добавления: 2018-10-27; просмотров: 252; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!