Список использованных источников



1.Бергфельд, А.Ю. Восприятие эмоциональных явлений : дис. … канд. психол. наук / А.Ю. Бергфельд ; Перм. гос. пед. ун-т. – Пермь, 2002. – с.

2.Куликов, Л.В. Проблема описания психических состояний // Психические состояния / сост. и общая редакция Л.В. Куликова. – СПб : Питер, 2000. – С.11-42.

3.Олишевский, С.Е. Гуманистическая психология и феноменологический подход // Психология с человеческим лицом: гуманистическая перспектива в постсоветской психологии / под ред Д.А. Леонтьева, В.Г. Щур. – М. : Смысл, 1997. – С.55-67.

4. Фирулева, Е.В. Восприятие саморегуляции психических состояний : дис. … канд. психол. наук / Е.В. Фирулева ; Перм. гос. пед. ун-т. – Пермь, 2002. – с.

3.3. Применение метода контент-анализа

при изучении восприятия текста1

Приведенный здесь пример использования метода контент-анализа заимствован из диссертационного исследования Л.В. Ширинкиной «Восприятие текста как психологический феномен», имеющего своей целью описание феноменологии восприятия текста. Одним из методов исследования выступил метод свободной классификации (текстов). Одной из гипотез исследования являлось предположение о возможности описания феноменологии восприятия текста с помощью трехкомпонентной модели, включающей когнитивный, конативный и аффективный компоненты восприятия текста. В качестве участников исследования выступили школьники старших классов и студенты различных факультетов.

Цель исследования – описание феноменологии восприятия текста (на материале анализа данных, полученных методом свободной классификации).

 Процедура сбора данных. При исследовании восприятия текста использовалась методика классификации (модификация Р.М. Фрумкиной). Задачей проведения методики является исследование и выявление субъективных признаков, с помощью которых реципиент устанавливает сходство или различие между текстами при восприятии; а также принципы, по которым происходит объединение текстов в группы. В качестве стимульного материала использовался набор из 20 текстов. Тексты различались по функциональному стилю (научный, научно-популярный, художественный) и предмету описания (физика, химия, биология, психология, математика, искусство, литература, религия). 

Участники исследования получали следующую инструкцию: «Перед вами набор текстов. Разложите их по группам в соответствии с каким-либо признаком, который кажется вам существенным. Число групп может быть любым, как и число текстов в группе. Каждый текст может помещаться только в одну группу. Дайте условное название группам. На бланке запишите название групп и номера текстов, входящих в нее.

Мы обращаем ваше внимание на то, что в нашем исследовании нет правильных или неправильных ответов. Любая предложенная вами классификация для исследователя в равной мере интересна».

Обработка данных. Исследователем фиксировались названия групп текстов, предложенные участниками исследования. В дальнейшем использовался индуктивный тип контент-анализа.

При обработке данных были получены 6 категорий контент-анализа (табл.8). Эти категории отражают феноменологию восприятия реципиентом текста и соответствуют авторской трехкомпонентной модели восприятия текста, включающей когнитивный, конативный (поведенческий) и аффективный компоненты. Когнитивный компонент восприятия текста связывают с отнесением объекта познания к некоторой категории. Конативный (поведенческий) компонент восприятия текста определяет возможность дальнейшей работы с текстом. Аффективный компонент восприятия текста выявляет отношение реципиента к тексту.

Таблица 11.

Матрица категорий восприятия текста и их

эмпирических индикаторов, полученных

методом свободной классификации

Категории Подкатегории Эмпирические индикаторы категорий

Предметная область

Восприятие целого Наука и техника, культура, гуманитарные науки, биология, химия, физика, математика, филология, литература, религия, искусство, психология, философия, культурология
Замещение целого его частью Геометрия, история религии, ботаника, анатомия, литературоведение, художественная проза, теория литературы, лирика, живопись, графика, рисование, черчение
Замещение целого его единичной составляющей органы человека, организм человека, глаза, пищевод, восприятие пространства, способности человека, чувства, эмоции, эмоциональная сфера, характеристики человеческих качеств, одаренность человека, об античных явлениях, молитва, рассказ о…, исторический факт, свет, фотоэффект

Функциональный стиль

Восприятие целого Научный текст, научно-популярный текст, учебный текст словарные тексты, художественный текст, публицистика    
Замещение целого его частью Понятия: химические понятия, понятия, которые нельзя просто объяснить, понятия с примерами, иллюстрирующими эти понятия, физические явления; Термины: термины из области естественных наук, литературные термины; Определения: обширные определения, отвлеченные определения литературный этюд, статья, очерк
Замещение целого его единичной составляющей Значение слова, высказывание, отрывок рассказа

Приобретения, имеющие духовную направленность

Восприятие целого Мудрость мира, народная мудрость  
Замещение целого его частью Афоризм, пословицы, жизненный совет, мысли великих, философская мысль
Замещение целого его единичной составляющей Напутствие

Приобретения, имеющие практическую направленность

Восприятие целого Практический совет, рекомендация, указания к работе, практические советы, применение, руководство к действию
Замещение целого его частью Инструкция, алгоритм, практический текст, практическое пособие, практические занятия
Замещение целого его единичной составляющей Обучение рисованию; техника рисунка; лабораторная работа, опыт; техника проведения

Человек и его отношение к

миру

Восприятие целого Человек и жизнь, человек, о человеке, о боге
Замещение целого его частью Восприятие окружающего мира, вера в бога, мировоззрение
Замещение целого его единичной составляющей Размышления о жизни и вечных ценностях; о внутренней жизни человека; философские размышления

Человек и его отношение к

тексту

Восприятие целого Чувствуем, но не видим, связано с потусторонними силами, скрытый смысл
Замещение целого его частью Особенный, занимательный текст, умные мысли, добрая мысль, странные фразы, индивидуальный текст
Замещение целого его единичной составляющей Интересно, полезно, интересно, но бесполезно, совершенно бесполезная информация, не для меня информация, нужная информация, понравился, не понравился

 

Полученные в ходе исследования категории репрезентируют разные компоненты восприятия текста. Категории «предметная область» и «функциональный стиль» соответствуют когнитивному компоненту модели восприятия текста, индикаторы категории «приобретения, имеющие теоретическую и практическую значимость» отражают конативный компонент восприятия текста и, наконец, категории «человек и его отношение к миру», «человек и его отношение к тексту» репрезентируют аффективный компонент восприятия текста. Таким образом, в каждом из компонентов выделяются по две категории.                                    

Проблема выделения категорий и подкатегорий. Внутри каждой категории индикаторы были распределены по трем группам – подкатегориям. Так, например, категория «предметная область» описана участниками исследования с помощью индикаторов «биология», «анатомия» и «пищевод». Данные индикаторы показывают разную степень обобщенности при восприятии текста. Пищевод – название текста, предложенного участникам исследования, анатомия – наука о строении организма, раздел морфологии, в которой рассматриваются особенности строения и функционирования пищевода. Биология – совокупность наук о живой природе. Биология устанавливает общие и частные закономерности, присущие жизни во всех ее проявлениях и свойствах. Таким образом, каждая категория репрезентирована 3 подкатегориями: восприятие целого, замещение целого его частью и замещение целого его единичной составляющей при восприятии.

Выделение подкатегорий в категориях «функциональный стиль» и «предметная область» не вызвало сомнений. Подкатегория «замещение целого его единичной составляющей» представлена названиями конкретных текстов или предмета описания текста. Подкатегория «замещение целого его частью» включает разделы наук («предметная область») или признаки функционального стиля. Например, для научного стиля характерно использование понятий, определений, терминов, однозначных слов (Кожина М.Н., 1993). Названия функциональных стилей, подстилей и предметных областей были отнесены к подкатегории «восприятие целого».

Трудность выделения подкатегорий в категории «приобретения, имеющие духовную направленность» заключалась в определении степени обобщенности. Подкатегория «восприятие целого» репрезентирована индикаторами, отражающими высокую степень обобщенности: «мудрость мира», «народная мудрость». Мудрость – «глубокий ум, опирающийся на жизненный опыт» (Словарь иностранных слов, 1994). Данные словосочетания показывают универсальность знаний, их значимость для каждого, обобщенный социальный опыт.

Индикаторы, описывающие подкатегорию «замещения целого его частью», указывают на менее обобщенные знания, используемые для конкретной ситуации. Участники исследования использовали следующие основания для выделения группы: «афоризм», «пословица», «мысли великих», «философская мысль». Афоризмом является законченная мысль, выраженная сжато и емко, пословица – народный афоризм. Подкатегория «замещение целого его единичной составляющей» описана с помощью единственного индикатора («напутствие»), отражающего слова, пожелания, идеи.

В категории «приобретения, имеющие практическую направленность» подкатегории «восприятие целого», «замещение целого его частью», «замещение целого его единичной составляющей» были выделены также исходя из степени обобщенности значений. Наиболее обобщенный практический опыт, отражающийся в восприятии текста, представлен индикаторами «практический совет», «рекомендация», «указания к работе», «применение», «руководство к действию», «практическая деятельность». Значение данных слов – наставление, указание как поступить, предложение использовать, осуществление на деле.

Подкатегория «замещение целого его частью» репрезентирована понятиями, обозначающими систему операций («алгоритм»), свод правил («инструкция»), книгу, необходимую при обучении («пособие»), а также систему действий («практические занятия»). Индикаторы, отражающие подкатегорию «замещение целого его единичной составляющей», включают словосочетания, связанные с техникой проведения (лабораторная работа, обучение рисованию, техника рисования).

В категории «человек и его отношение к миру» интегративные многоаспектные понятия были включены как индикаторы подкатегории «восприятие целого» («человек», «бог»). В подкатегорию «замещение целого его частью» входят более конкретные словосочетания («вера в бога», «восприятие окружающего мира», «мировоззрение»), являющиеся одним из аспектов подкатегории «восприятия целого». Подкатегория «замещение целого его единичной составляющей» представлена одним из способов получения знания о взаимоотношениях человека с миром («размышления о ценностях», «о внутренней жизни человека», «философские размышления»).

Основанием выделения подкатегорий «восприятие целого», «замещение целого его частью» и «замещение целого его единичной составляющей» категории «человек и его отношение к тексту» стала степень субъективности оценки. Подкатегория «восприятие целого» представлена индикаторами, дающими обобщенную симультанную оценку при восприятии текста, в которой в меньшей степени выражена субъектность («чувствуем, но не видим», «скрытый смысл», «связано с потусторонними силами»). Индикаторы, описывающие подкатегорию «замещение целого его частью», являются атрибутивными словосочетаниями, имеющими иррациональную оценку («занимательный текст», «умные мысли», «странные фразы», «добрая мысль»). Подкатегория «замещение целого его единичной составляющей» репрезентирована индикаторами, дающими рациональную прагматическую оценку и в большей степени являющимися субъективными («интересно», «полезно», «нужная информация»).

С целью выяснения степени обоснованности выделенных для анализа категорий и для проверки адекватности выделения подкатегорий была использована процедура экспертной оценки. Группа экспертов состояла из 7 специалистов с высшим психологическим и филологическим образованием (1 доктор филологических наук, 2 кандидата психологических наук, 2 филолога и 2 психолога, занимающихся практической деятельностью). Основной задачей экспертов явилось распределение индикаторов по категориям и подкатегориям. Для анализа экспертам был представлен список всех названий групп, предложенных участниками исследований, и кодировочная инструкция с описанием основания выделения категорий, в которой представлены основные положения методики исследования.

Кодировочная инструкция

Выборка: названия групп, предложенных участниками исследования в ходе свободной классификации.

Качественные категории контент-анализа восприятия текста словарной статьи:

А – предметная область

· А 1 – родовое понятие1, название науки, к которой принадлежит текст.

· А 2 – видовое понятие, название раздела науки, к которой принадлежит текст.

· А 3 – конкретное название текста или предмета описания

Б – функциональный стиль

· Б 1 – название функционального стиля

· Б 2 – жанровые признаки, характеризующие функциональный стиль

· Б 3 – признаки, характеризующие лишь часть языковой формы

В – приобретения, имеющие духовную направленность

· В 1 – понятие, в котором сосредоточены универсальные знания, имеющие высокую степень обобщенности

· В 2 – понятие, отражающее ситуационно применимые знания

1. В 3 – общая мысль о предмете, идея чего-либо

Г – приобретения, имеющие практическую направленность

· Г 1 – понятие, в котором сосредоточен практический опыт, имеющий высокую степень обобщенности (уровень методологии)

· Г 2 - понятие, обозначающее систему операций, свод правил (уровень методики)

1. Г 3 – конкретные техники проведения (уровень операций)

Д - человек и его отношение к миру

· Д 1 – интегративное многоаспектное понятие

§ Д 2 – понятие, отражающее один из аспектов взаимоотношений человека с окружающим миром

§ Д 3 – один из способов получения знания о взаимоотношении человека с миром

Е – человек и его отношение к тексту

1. Е 1 – понятие, дающее наиболее общую симультанную оценку текста

Е 2 – атрибутивное словосочетание, имеющее иррациональную оценку текста

Е 3 – рациональная (прагматическая) оценка текста с точки зрения его дальнейшего использования

Единицы контекста: каждое название групп классифицированных текстов.

Частота упоминания: сплошной подсчет.

Объем материала: 1333 названия групп текстов.

 

Высокая степень согласия экспертов выявлена в категории «приобретения, имеющие практическую направленность» и «человек и его отношение к миру» (100%). В ходе анализа идентификации категорий экспертами было обнаружено, что сложности возникают при отнесении индикаторов к определенной подкатегории внутри категории. Особенно спорным оказалось отнесение индикаторов внутри категории «приобретения, имеющие духовную направленность» (90,5%). Сложно было определить степень обобщенности индикаторов. В категории «предметная область» в подкатегории «восприятие целого» экспертами предлагалось выделить в отдельную подкатегорию индикаторы «наука и техника», «культура», «гуманитарные науки». Но в данном случае это составляет лишь 5% от общего числа индикаторов в данной подкатегории.  

По результатам экспертной оценки некоторые индикаторы были отнесены к другим подкатегориям. В категории «приобретения, имеющие духовную направленность» индикаторы «мысли великих» и «философская мысль», репрезентирующие, как мы предполагали сначала, подкатегорию «замещение целого его единичной составляющей», были отнесены в дальнейшем к подкатегории «замещение целого его частью», т. к. с точки зрения экспертов, данные индикаторы являются ситуационно применимыми знаниями, но персонифицированными, в отличие от афоризма и пословицы.

В данном исследовании индикаторами категорий являлись названия групп, которые были даны участниками исследования в ходе классификации. После того как были зафиксированы все единицы, была произведена квантификация. Данные регистрировались как в целом по выборке, так и отдельно по каждой группе участников исследования. По результатам была составлена таблица с указанием количества упоминаний в исследуемых классификациях и процентное соотношение данных категорий, исходя из структурных компонентов восприятия текста (Таблица 9).

Таблица 12.

Частота встречаемости категорий

в целом по выборке

  Выделенные категории   Кол-во упоминаний % от общего числа упоминаний
1. Когнитивный компонент 1086

 

81,5

 

Предметная область 823
Функциональный стиль 263
2. Конативный компонент 147

11

Приобретения, имеющие духовную направленность 46
Приобретения, имеющие практическую направленность 101
3. Аффективный компонент 100

7,5

Человек и его отношение к миру 72
Человек и его отношение к тексту 28
Итого 1333 100

 

Различия между компонентами восприятия текста. Каждый из компонентов восприятия текста состоит из двух категорий, которые, в свою очередь, могут быть рассмотрены отдельно. При сравнении процентных долей выборок использовался критерий j* - угловое преобразование Фишера. Уровни статистической значимости для j* критерия: p<0,05 – низкий уровень значимости (*), p<0,01 – средний уровень значимости (**), p<0,001- высокий уровень значимости (***). В когнитивном компоненте восприятия текста большее количество индикаторов представлено в категории «предметная область» (75,8 %, p=0,001 ***). Данный факт говорит о выделении в тексте в процессе восприятия предмета описания. Участниками исследования чаще всего назывались такие предметные области, как психология (20% в подкатегории «восприятие целого»), биология (18,1%), физика (16,4%). Для реципиента текст является носителем информации, и при этом в меньшей степени важно то, каким образом подается данная информация (24,2 %).

В функциональном стиле участниками исследования выделялись чаще художественные тексты, чем научные (56,7% в подкатегории «восприятие целого»). Эти данные соответствуют исследованиям по определению видов словесности (Мордынская Н.И., 1989). Наибольшей степенью прогноза характеризуются тексты художественной литературы, далее следуют тексты научной литературы. Вместе с тем научный стиль представлен в большей степени в подкатегории «замещение целого его частью» признаками, характеризующими данный стиль (95,7% в подкатегории «замещение целого его частью»). На текстовом уровне такая стилевая черта научной речи, как точность, выражается в употреблении терминов, определений, понятий.

В рамках конативного компонента восприятия текста преобладают индикаторы, представляющие категорию «приобретения, имеющие практическую направленность» (68,7%, p≤0,002 ***). В плане дальнейшего использования текста важна его практическая значимость. Данная категория представлена в большей степени индикаторами «практические советы» (72,7% в подкатегории «восприятие целого») и «инструкция» (41,4% в подкатегории «замещение целого его частью»). Категория «приобретения, имеющие духовную направленность» представлена в меньшей степени (31,2%). Она репрезентирована чаше всего индикатором «жизненный совет» (41,9% в подкатегории «замещение целого его частью»).

В исследовании восприятия текста методом свободной классификации аффективный компонент представлен категориями «человек и его отношение к миру» (72% p≤0,001 ***), «человек и его отношение к тексту» (28%). В данном компоненте реципиентом определяется отношение к предмету описания текста. Категория «человек и его отношение к миру» участниками исследования чаще всего была описана через индикатор «человек, о человеке» (65,5% в подкатегории «восприятие целого»). В большей степени категория «человек и его отношение к тексту» репрезентирована индикатором «умные мысли» (36,4% в подкатегории «замещение целого его частью»).


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 207; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!