I am so satisfied but tired a little. I am satisfied because I have painted a fence and I am tired because I have been painting it for too long.
ТЕХНИКА РЕЧИ 2а
1. Я такая замученная, потому что я ходила по магазинам.
2. Ты такая заторможенная, потому что смотрела телевизор.
3. Почему она такая мокрая? – Потому что бегала под дождем.
4. Что он делал? Почему он такой раздраженный?
5. Они такие довольные, потому что играли в футбол.
ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
более или менее – more or less
будет и на нашей улице праздник – every dog has a day
Была не была! – Come what may be!
быть в положении (быть беременной) – to be in the family way
быть в равных условиях – to be in the same boat
в расцвете сил – in the pink
В чужой монастырь со своим уставом не ходят – when in Rome, do as the Romans do
войти в историю – to go down in history
Вот те (и) на! – Look (see) what happened!
У него крыша поехала – He has had a screw loose
ТЕХНИКА РЕЧИ 2б
1. Я часто приглашаю моих друзей на наши школьные вечеринки. Я только что пригласил ее на нашу школьную вечеринку. Вот те на! Когда я приглашал ее на нашу школьную вечеринку, вошла ее противная подруга и все испортила.
2. Ты выглядишь глупо с этой стрижкой. Ты вчера выглядел так глупо! Ты выглядишь глупо с самого рождения.
3. Мы в равных условиях: мы оба кричим друг на друга, когда соримся. Почему ты такой раздраженный? – Потому что я кричал на своих безмозглых подчиненных. Почему ты такой расстроенный? – Потому что я не сдержался и накричал на свою жену, несмотря на то, что она в положении.
4. Ты позвонил своему папе вчера? Ты позвонил своему папе? Когда ты позвонил своему папе? Ты звонил ему с 3‑х до 4‑х? Ты позвонил ему до того, как узнал новости? Я такой довольный, потому что ты позвонил папе. Я такой расстроенный, потому что говорил с папой.
|
|
5. Представьте себе, у нашего соседа крыша поехала! Он вошел в историю! Он кинул тухлое яйцо в министра!
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
безмозглый – brainless, stupid
выглядеть – to look
выглядеть глупо – to look stupid
грязный – dirty
забор – a fence
замученная – exhausted
заторможенная – slow coach
испортить – to spoil
кинуть в – to throw at somebody
когда ссоримся (во время ссоры) – while quarrelling
красить – to paint
кричать друг на друга – to shout at each other
министр – a minister
несмотря на то что – in spite of the fact that
новости – news
оба – both
под дождем – in the rain
подруга – a friend
приглашать – to invite
приглашать на вечеринку – to invite to the party
раздраженный – irritated
сдержаться – to control oneself
тухлый – rotten, bad
узнать – to learn, to get to know
яйцо – an egg
УРОК 21 «Я ДЕЛАЛ ЭТО 20 МИНУТ, ДО ТОГО КАК ОН ВОШЕЛ В КОМНАТУ»
«Я ДЕЛАЛ ЭТО 20 МИНУТ, ДО ТОГО КАК ОН ВОШЕЛ В КОМНАТУ»
«Я ДЕЛАЛ ЭТО, ДО ТОГО КАК ОН ВОШЕЛ В КОМНАТУ»
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ
Для выражения этой ПЛФ в английском языке пользуются временем PAST PERFECT PROGRESSIVE .
|
|
ДУХ ВРЕМЕНИ – нахождение в середине действия в течение некоторого времени до определенного момента в прошлом. Причем длительность этого отрезка времени можно и не указывать:
Я делал это до того, как он вошел в комнату. А можно и указать:
Я делал это 20 минут до того, как он вошел в комнату. Момент в прошлом обычно обозначается целым предложением или даже несколькими предложениями, в которых глагол употребляется во времени past simple .
ФОРМУЛА ВРЕМЕНИ – HAD BEEN + V‑ing
Если мы даем дополнительную информацию о длительности отрезка времени в прошлом, то при переводе на английский язык нужно использовать предлог for .
Мой папа бросил курить 2 года назад. Он курил 25 лет (то есть находился в середине действия до определенного момента в прошлом, который, к счастью, все‑таки наступил 2 года назад).
My dad gave up smoking 2 years ago. He had been smoking for 25 years.
Я был очень уставший, когда пришел домой. Я очень напряженно работал весь день. (то есть находился в середине действия до того момента, когда пришел домой).
I was very tired when I came home. I had been working hard all day long.
Грамматический нюанс 1.
При переводе на английский язык очень важно не путать 2 времени: past progressive и past perfect progressive .
|
|
Past progressive – это нахождение в середине действия В определенный момент в прошлом.
Дождь шел, когда мы вышли.
It was raining when we went out.
Past perfect progressive – это нахождение в середине действия ДО определенного момента в прошлом.
Светило солнце, но земля была мокрая. По‑видимому, дождь шел.
Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 268; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!