ГЛАВА 11 СОВЕРШИТЬ НЕВОЗМОЖНОЕ 6 страница



Сэм проскользил взглядом по коридору больничной приемной и заметил хрупкую молодую женщину, почти девочку, неуверенно двигавшуюся среди мелькавших туда-сюда медицинских работников и пациентов. На ней были вылинявшие джинсы с заплаткой в горошек, неумело пришитой на колено. Туфли на каблуке и толстой подошве делали ее походку слегка неровной, будто она еще не совсем научилась ходить в них, а бесформенная куртка с мужского плеча, так или иначе, лишь подчеркивала своей громоздкостью хрупкость девушки.

- Это она? - спросил Сэм.

Энни кивнула.

Когда девушка подошла нетвердой походкой ближе, стали различимы синяки вокруг ее глаз и рта. Она старалась утаить их, скрыв лицо за прядями волос мышиного цвета и надев пластмассовые солнцезащитные очки в толстой розовой оправе - но все ее усилия были напрасны. Она могла надеть на голову хоть бумажный пакет, все равно что-то указывало бы, что лицо под ним избито и изранено. Трэйси Портер излучала готовность оставаться жертвой, наподобие того, как денежный воротила излучает уверенность в наличии у него огромного состояния.

- Ты готова поговорить с ней? - спросил Сэм, кладя руку на плечо Энни. - Ты в порядке?

- Сердце опять колотится, как и раньше. Но я в норме, Сэм.

- Энни... этот сон, который ты рассказала... Мужчина в костюме-неру...

- Ой, Сэм, ради бога, давай поговорим потом. Позволь, я подойду к Трэйси на пару слов, только между нами. Если она не слишком встревожена, я попробую ее убедить, ладно?

Энни поднялась на ноги, отобразила на лице открытое, явно дружелюбное выражение и направилась по коридору к Трэйси. Девушка вздрогнула и бросила через плечо взгляд на главный вход, оставаясь в готовности ускользнуть обратно. Будто она смогла бы ускользнуть, в этих-то увесистых туфлях. Возможно, и разбежалась бы, пока не вывихнула себе лодыжку.

Сэму не было слышно, что говорит Энни - несомненно, всякие слова про дружелюбие и заботу, чтобы завоевать чуть больше доверия этой девушки. Трэйси прикрыла ладонями лицо, пряча травмы, но Энни взяла ее за руки и не отпускала, создавая физический контакт, преодолевая пропасть между собой и этим напуганным, раненым созданием.

А затем, без предупреждения, прямо позади головы Сэма раздался голос Девочки с Заставки. - Тот же мужчина, Сэм.

Сэм подскочил, как от удара током, и развернулся. Там никого не было - лишь пустая скамейка с антитабачным плакатом над ней, с изображением маленькой девочки, вдыхающей дым от отцовских сигарет. Сэм пригляделся к плакату получше. Знает ли он эту девочку? Это она, та соплячка с заставки?

Сэм нерешительно протянул к плакату руку. Заколебался, его пальцы с неожиданной неохотой замерли в сантиметре от поверхности... а потом принудил себя дотронуться. Под пальцами оказался лишь глянцевый лист печатной бумаги.

- Что ты имела в виду? - громко спросил он, пристально глядя на девочку на фотографии. - Какой тот же мужчина? Которого я видел прошлой ночью на ярмарке, и который в кошмарах Энни? Ты о нем? Скажи мне! Скажи, о чем ты!

Девочка на плакате не шевелилась. Теперь, приглядевшись получше, он увидел, что это точно не Девочка с Заставки. Ничего похожего.

Ничего... по крайней мере, сейчас. Но мгновение назад? Плакат поменялся у меня за спиной? Она была там, улыбалась мне, в каких-то сантиметрах...?

У него по коже поползли мурашки.

"Если любишь ее - не убивай", предупреждал плакат.

Сэм помотал головой, стараясь избавиться от приступа паранойи.

- Ты знаешь, о чем я, Сэм, - произнесла маленькая девочка, которую катил в кресле-коляске санитар.

Сэм подскочил и развернулся. Девочка с Заставки сидела в кресле, бледнолицая и слегка улыбающаяся.

- И когда она сказала, что ей страшно, и хочется оглянуться... когда она сказала, что чувствует себя следующей в очереди... она была права, Сэм.

- Нет... - проговорил Сэм. Или, скорее, беззвучно раскрыл рот, потому что оттуда ничего не донеслось.

- Она следующая в очереди.

- Нет.

- И это может быть хуже, чем просто побои, Сэм. Намного хуже. Поверь мне.

Сэм привалился к стене.

Служащий вяло и безучастно посмотрел на него. - Все хорошо, приятель?

- Что ты имеешь в виду? - зашипел на нее Сэм, сжимая кулаки. - О чем ты, черт возьми!

- Просто хотел помочь, - пожал плечами санитар. - Чудила хренов.

Сказав это, он пошел своим путем, толкая кресло дальше по коридору. Девочка с Заставки, приподнявшись, развернулась и продолжила улыбаться Сэму, пока не исчезла за углом.

- Вот он, - услышал он слова Энни. - Детектив-инспектор Тайлер. Он действительно добрый. По-настоящему добрый человек.

Он повернулся, она мягко уговаривала Трэйси подойти к нему.

Они не видели, как я только что чуть из кожи не выпрыгнул. Слава богу!

- Трэйси! - произнес он, стараясь, чтобы голос звучал совершенно естественно и спокойно. Он улыбнулся как можно дружелюбнее. - Зови меня Сэмом. Рад встрече с тобой. Я надеялся, что перед осмотром у врача ты уделишь немного времени разговору с нами?

Значок уголовного розыска Сэма открыл им доступ в сумрачную маленькую комнату, украшенную лишь таблицей для проверки зрения и голой пробковой доской. Трэйси протиснулась туда, взволнованная и нерешительная, пошатываясь на своих высоченных сандалиях. Она отказалась снять солнечные очки и по-прежнему выглядела готовой вот-вот сбежать.

Энни изо всех сил старалась, чтобы она расслабилась. Она усадила Трэйси на пластмассовый стул и придвинула еще один рядом. Сэм сел напротив них, не слишком близко, он не хотел выглядеть чересчур настойчивым, но и не настолько далеко, чтобы казаться недоступным. Он ясно видел почерневшее, распухшее лицо Трэйси. Невозможно было разглядеть, хорошенькая она или так себе, все, что он видел - это бесцветные отеки, зашитые порезы и пустой взгляд огромных солнечных очков.

Пэтси, должно быть, исколотил ее, как боксерскую грушу. Повезло, что она не оказалась в конечном итоге в морге. Сколько же избиений выносит эта девочка за неделю? Так вот она и живет? Это для нее обычное дело?

Он припомнил слова об Энни, брошенные Девочкой с Заставки: - Она следующая в очереди. И это будет хуже, чем просто побои, Сэм. Намного хуже.

Я никогда не позволю такому случиться, Энни. Клянусь. Я умру раньше, чем увижу, как с тобой расправляются.

Таким мыслям сейчас было не время. Ему нужно было провести беседу. Сэм помотал головой, собрался и сосредоточился на разговоре с Трэйси.

С чего начать? Он решил, что начальная фраза должна быть непринужденной, приветливой, спокойной. - Итак. Трэйси. Ты ведь не местная, так?

- Я из Лондона, - произнесла Трэйси. - Из Килберна. Как и Пэтс.

- Позволь спросить, как вы с Пэтси повстречались? Тебе нравятся бои?

- Мы с подружками пришли на ярмарку. Пэтс был там, мы с ним встретились глазами.

Сэм кивнул и улыбнулся: - И он пригласил тебя куда-нибудь?

- И мы полноценно потрахались на первом свидании, ты это хотел услышать?

- Трэйси, я просто пытаюсь определиться с контекстом, чтобы...

- Хочешь узнать, куда он мне вставил и сколько раз?

Несмотря на побои, в этой молодой женщине по-прежнему была искорка пламени. Она что, защищает Пэтси? Или ее неожиданная агрессия - всего лишь результат нескольких лет страданий и оскорблений? Что бы там ни происходило в ее несчастном истерзанном разуме, Сэм понимал, что должен продвигаться очень аккуратно.

- Я не намереваюсь влезать в твою личную жизнь, - сказал Сэм, стараясь , чтобы его голос звучал как можно доброжелательнее. - Мне требуется больше узнать о Пэтси О'Риордане. Что ты можешь о нем рассказать?

Трэйси настороженно ощетинилась. - Не дави на меня, приятель, а то уйду.

- Понимаю.

- Лучше бы так, приятель, потому что еще раз начнешь такое, я и правда уйду, ты понял?

- Я только спрашиваю про Пэтси.

- Ну да, верно, копы же всегда "просто спрашивают"!

Он как-то не так себя повел? Ничего не сделал, но умудрился задеть все больные места Трэйси? Сэм взглянул на Энни, она в ответ показала, что все в порядке, можно просто продолжать говорить с ней.

Доверяя суждениям Энни, Сэм продолжил: - Значит, вы с Пэтси встретились на ярмарке. Когда это было, помнишь?

- Несколько лет назад.

- Вы счастливы вместе? Собираетесь пожениться?

- Да.

Сэм подождал, пока она уточнит. Через несколько безмолвных секунд он подтолкнул ее: - Это значит "да, мы счастливы вместе" или "да, мы собираемся пожениться"? Или и то, и другое?

Трэйси недоумевающе обернулась к Энни, подняв руки в немом вопросе - что за ересь несет этот парень? Энни улыбнулась ей и погладила по руке.

Сэм дипломатично посмеялся над своей оплошностью: - Позволь, я спрошу еще кое о чем. Я занят расследованием по поводу человека по имени Дензил Оби. Тебе о чем-нибудь говорит это имя?

Трэйси пожала плечами и помотала головой.

- Никогда не слышала его раньше?

- А разве похоже, чтобы я его слышала?

- Мистер Оби был боксером, - сказал Сэм.

Трэйси поправила солнечные очки. Нервничает? Сэм решил подождать, что она скажет дальше, без подсказок.

Прошло несколько секунд, наконец, она проговорила: - Боксером?

Сэм кивнул.

Трэйси снова потрогала очки: - Мне это не нравится.

- Что именно, Трэйси?

- Этот боксер, он умер, правильно, потому-то ты меня о нем и спрашиваешь. Что означает, вы ищете, кого бы отправить за решетку.

Сэм постарался говорить мягко, но ясно. - Да, мистер Оби мертв. Но мы не ищем "кого бы отправить за решетку", Трэйси, мы ищем того, кто его убил. Никаких подстав, никаких козлов отпущения. Нам нужен тот, кто его убил. Сейчас - единственная причина, почему я спрашиваю тебя про Дензила Оби, в том, что мне сказали, что он знал Пэтси. Они были противниками на ринге.

- Может быть. Не знаю. Никогда не хожу на бои.

- Насилие не в твоем вкусе?

Только лишь произнеся это, Сэм тут же прикусил язык. Это звучало вызывающе, насмешливо, даже язвительно.

Но Трэйси приняла это высказывание за чистую монету и откликнулась: - Мне не хочется смотреть, как Пэтси дубасят... хотя, обычно это другому парню приходится несладко. Кроме того, Пэтси не нравится, когда я выхожу.

- Выходишь? В смысле, приходишь на бои?

- Ему нужно знать, где я, - сказала Трэйси, и снова ее голос зазвучал оборонительно, будто бы Сэм критиковал их домашние порядки. - Бои для ребят. Девчонки вроде меня должны присматривать за домом, наводить там порядок, все такое. У тебя что, нет жены?

- У меня? Нет... "жены", как таковой, нет. Есть кое-кто, но мы... ну, мы...

- Ну так и есть, ты не знаешь, что это такое, да! Но я-то знаю. У жены нормального парня должно быть свое место, это все так, и это правильно, - она села обратно на стул и еще раз поправила очки. - Однажды ты это для себя откроешь, молодой человек.

Она же рабыня, подумал Сэм. Вот из-за чего все эти синяки. Чем она их заслужила? Не до конца отмыла тарелку? Сказала что-то не в свою очередь? Не накрыла стол к обеду к приходу Пэтси?

Трэйси без предупреждений отодвинула стул и поднялась на ноги.

- С меня достаточно.

- Останься, пожалуйста, еще на пару минут, - сказал Сэм. - Обещаю, я задам тебе всего два-три вопроса, и тогда все, я закончил.

- Нет. Ты уже закончил, дружок. Мне нечего тебе сказать. Пошла я отсюда, Пэтси на ярмарке зарабатывает нам на честную корочку хлеба. Он хороший. Он за мной присматривает. Я его люблю. - Сильный лондонский акцент Трэйси изменил это слово, растянул, исказил: я его люуублюуу. - Я люуублюуу моего Пэтса, и если какой-то там парень окочурился, к нему это отношения не имеет, и ко мне это отношения не имеет, большего от меня не дождешься.

Она заковыляла на своих высоких туфлях к двери, безнадежно толкнула ее несколько раз, пока не обнаружила, что дверь открывается вовнутрь, и только тогда повернула к Сэму свое почерневшее лицо. Он увидел себя дважды отраженным в темных стеклах ее очков.

- Копы, - усмехнулась она. В ее голосе была натуральная ненависть.

В таком настроении она их покинула.

Сэм и Энни сидели в тишине, глядя друг на друга. Энни подняла руку и приложила к груди.

- Колотится, как угорелое, - сказала она. - Почему? Почему эта девушка так на меня действует, Сэм?

Сэм хотел сказать что-нибудь успокаивающее, но слова не шли на ум. Что он, черт возьми, знает? Все, что он мог - обхватить ее руками, молча и безнадежно показав свою защиту. И повторить про себя свой зарок:

Никогда не позволю, Энни, чтобы с тобой произошло то же, что с этой девчонкой. Никто тебя и пальцем не тронет. Я скорее умру. Если придется, я умру, чтобы тебя спасти.


 

ГЛАВА 6 ГЛАЗИРОВАННЫЕ ЯБЛОКИ

С утра в Отделе уголовного розыска, подразделении "А" засияли люминесцентные лампы, воздух с первых минут наполнился крепким ароматом сигарет и одеколона.

Джин Хант выстроил свои войска. Зажав зубами тонкую сигару, он остановился прямо напротив Сэма, Энни, Криса и Рэя, скептически оценивая их взглядом прищуренных глаз. Он аккуратно вытащил сигару из губ, бесстыдно поправил яички в штанах и начал говорить.

- Значит так, товарищи. В деле Черного Вдовца, наконец, обозначился прогресс. Благодаря остро отточенному интеллекту Сэма Тайлера у нас есть зацепка!

- Вообще-то, Шеф, - вмешался Сэм, - это Энни сказала кое-что, намекнувшее...

- Пэтси О'Риордан, - прервал его Джин. - Наш подозреваемый. Восхитительная очаровательная Стелла из одноименного спортзала между делом упомянула его имя, и, похоже, он в настоящее время проходит по нашим протоколам за то, что спустил со своей девчонки шкуру. Он боксер - прямо как Дензил. Он был вовлечен в мир нелегальных боев без перчаток - прямо как Дензил. Он работает на ярмарке у Барнарда, которая - вот поразительное совпадение - прикатила в город всего за два дня до того, как Дензил Оби был смертельно избит. Высока вероятность, что он лицо из прошлого Дензила, у которого остались несведенными счеты. Итак, подводя итоги - у нас есть жертва, есть возможный подозреваемый, намек на мотивы и начало дела. Сложим все вместе - и что получается?

Тишина. Джин нахмурился.

- Полицейская работа! Вот что получается! - рявкнул он, выпуская из ноздрей сигаретный дым. - Я знаю, что утро только началось, но мы хотя бы вид должны сделать, что проснулись, ясно?

Команда отозвалась хором: - Да, Шеф.

- Да, Шеф, - передразнил их Джин. - Немедленно. Полицейская работа. Начинаем складывать все кусочки и обрывки вместе, пока они не обретут какой-то смысл, ясно? Стартуем с чего-то, в чем есть уверенность: Дензил Оби был забит до смерти одним-единственным противником - противником с необычайно маленькими кулаками.

- Не больше, чем это! - вмешался Крис, с гордостью демонстрируя свой палец.

- Не больше, чем это, - продолжил Джин. - Три дюйма поперек костяшек кулака. Мы знаем об этом по отметкам на теле Оби. Если мы сравним размер кулаков Пэтси О'Риордана и размер ран, мы сделаем большой шаг к доказательству того, что он убийца.

- Даже больше, чем просто шаг, как я считаю, - сказал Рэй. - Мы возьмем его прямо за яйца.

Сэм помотал головой. - Не обязательно. Сравнив размеры рук О'Риордана с ранами на теле Дензила Оби, мы получим хорошую зацепку, но не сможем гарантированно предоставить ее в суде. Есть адвокаты, которые от таких доказательств камня на камне не оставят.

- Глупости! - ухмыльнулся Рэй.

- Нет, Рэй, не глупости, - возразил Сэм. - Если явимся в суд с подобным отношением, то это приведет к провалу нашего дела. Нам нужен веский мотив, нам нужны, по возможности, самые твердые доказательства, нам нужны свидетельские показания, нам нужны...

Рэй похлопал пальцами, изображая пустую болтовню.

Сэм сказал жестче: - Рэй, тут тебе не чертова детская площадка. Мы офицеры полиции. Человек мертв. Если мы хотим схватить убийцу Оби, то должны действовать по правилам, сформировать настоящее дело, как следует подготовиться.

- Ненавижу так говорить, но Тайлер прав, - сказал Джин. - Мы все видели случаи, отвергнутые из-за паршивых формальностей. Неприятное чувство. А мне нужно приятное, все слышат, что я сказал? Мне нужно приятное теплое чувство в районе моих яиц, которое появляется, когда по-настоящему сволочного ублюдка железобетонно осуждают и убирают с глаз долой на всю оставшуюся жизнь. А все вот почему.

Он показал фотографию Трэйси Портер с разбитым лицом из папки на столе у Энни. Крис поморщился. Рэй медленно помотал головой с отвращением.

- Вот как он поступает со своей женой, - сказал Джин. - Она чересчур испугана, чтобы высказаться - значит, мы выскажемся в ее защиту. Мы собираемся прижать этого жеребца - прижать его прямо к проклятой стенке. Мы собираемся сложить все в этом деле плотнее, чем в заднице у лягушонка.

- Целиком и полностью с вами, Шеф, - сказал Крис.

Рэй взглянул на Сэма, затем на Джина, и наконец произнес: - Я тоже, Шеф.

- Ну, значит мы одна большая дружная семья, - провозгласил Джин. - Хорошо. Первым делом, мы должны установить местоположение О'Риордана.

- Это не так уж сложно, - сказала Энни. - Он на ярмарке у Терри Барнарда. Она не съедет до конца выходных.

- Хорошо, пусть он на ярмарке - но где именно на ярмарке? - сказал Джин. - Продает билеты? Водит призрачный поезд? Убирает за наблевавшими на каруселях? Нам нужно его выследить, так что сегодня вечером мы идем туда и ищем его. И как только находим, как следует смотрим на его кулаки, чтобы удостовериться, что они подходят.

- Надо взглянуть на кулаки? - спросил Крис. - Как?

- Попой об косяк, Кристофер - где твое творчество, прояви чертову инициативу, просто найди чертов способ удостовериться, что его кулаки не больше трех дюймов, это тебе понятно?

- Нет, Шеф, не совсем, - насупился Крис. - Почему нам просто не привести Пэтси сюда и не померять его кулаки прямо в участке?

- Потому что Пэтси О"Риордан цыган, - сказал Джин, наклонившись к нему и четко проговаривая каждый слог. - Кочевник. Ни к чему не пригодный скиталец.

- Шеф говорит, что он путешественник, Крис, - пояснил Сэм, но никто его не слушал.

- Если Пэтси пронюхает, что мы собираемся его схватить, он с легкостью исчезнет в неизведанной голубой дали, - продолжил Джин. - Поэтому я не хочу арестовывать, задерживать или хоть как-то тревожить его, пока у нас не будет достаточно улик для его обвинения. Теперь дошло, Кристофер?

- Да, Шеф.

- Превосходно. Всем понятно, что нам делать дальше? Обнаружить подозреваемого, определить его связи с жертвой, и сложить это дело по кусочкам, так, чтобы сам безупречный Айронсайд[17] обосрался бы, пытаясь его оспорить.

- Как мы это сделаем, Шеф? - спросил Сэм. - Как мы приступим к делу? Есть идеи?

Джин выпрямился в полный рост, выдохнул струйку сигаретного дыма и прищурился: - У меня всегда есть идеи, Сэмюэл.

- Например?

- Хотя колеса старого Джин Джини крутятся медленно, они перемалывают охренительно мелко.

После некоторой заминки Рэй произнес: - Что делают, Шеф?

- Думаю, Шеф таким способом говорит нам, что работает над этим, - сказал Сэм. - Тогда начнем с главного. Давайте определим личность и местонахождение Пэтси О'Риордана, и посмотрим, нельзя ли нам как-то измерить ему кулаки. Это должно быть интересно.

- Если этот малый, О'Риордан, работает на ярмарке, - подал голос Крис, - значит, мы все туда пойдем? Ну, на ярмарку, все такое?

- Само собой, Крис, - сказал Джин.

Лицо Криса засияло.

Джин продолжил: - Когда стемнеет, мы сольемся с обычными посетителями. Не высовываемся. Действуем естественно. Не привлекаем к себе внимания.


Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 122; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!