Заминка на праздновании Трехсотлетия 65 страница



– Что?!

– Это были роботы, позитронные роботы. Целый мир, населенный роботами, существующими и реагирующими на окружающую среду под наблюдением психологов – психологов в полном смысле этого слова!

– Это безумие!

– У меня есть доказательства. Мир роботов все еще существует. Первая Конфедерация распалась, но планета роботов уцелела. Она все еще существует.

– Откуда ты знаешь?

Теор Реало встал:

– Откуда? Я провел там последние двадцать пять лет.

 

Председатель Совета сбросил отороченную алым мантию и вытащил из кармана длинную и кривую, совершенно не подходящую к официальной обстановке сигару.

– Нелепица, – промычал он, – полное сумасшествие.

– Именно, – согласился Бранд. – Поэтому‑то и нельзя обрушить все это на Совет без подготовки. Они просто не станут слушать. Вот я и решил сначала поговорить с вами, а уж потом, с вашей поддержкой…

– С ума сойти! Никогда не слышал ничего столь… Кто этот парень?

– Одержимый, конечно. Мы с ним вместе учились на Арктуре V. У этого альбиноса котелок всегда варил странно. Он был помешан на древней истории. Таким типам если уж что втемяшится, они своего добьются просто тупым упорством. По его словам, он околачивался на Дорлисе двадцать пять лет. У него теперь есть все материалы об этой древней цивилизации.

Председатель яростно дымил своей сигарой.

– Ну как же, знаю. В телесериалах великие открытия всегда совершают блистательные самоучки. Вольные стрелки. Одинокие волки. О боже! Вы советовались в Департаменте археологии?

– Конечно. Результат получился забавный. Дорлис никого не интересует. Это, видите ли, даже не древняя история. Пятнадцать тысяч лет назад! Миф, и только. Уважающий себя археолог не станет тратить время на подобную ерунду. Такое открытие только и может сделать ушибленный увесистой книгой простофиля с единственной мыслью в голове. Ну а теперь, конечно, если дело выгорит, Дорлис станет раем для археологов.

Глава Совета скорчил гримасу.

– Все это нелестно для человеческого это. Если в ваших словах есть хоть доля правды, то на фоне достижений в области психологии так называемой Первой Конфедерации мы выглядим пускающими пузыри идиотами. К тому же получается, их позитронные роботы на семьдесят пять порядков выше всего, что мы когда‑либо дерзали проектировать. Клянусь Галактикой! А вы представляете, какая для этого нужна была математика?!

– Видите ли, сэр, с кем я только не консультировался. Я не стал бы тревожить вас, пока не убедился, что обследовал все закоулки этого темного дела. Я начал с Блейка – он ведь математик‑консультант «Юнайтед роботе». Он сказал, что не видит особых препятствий. При наличии времени, денег и прогресса в психологии – обратите на это внимание – такого робота можно было бы построить прямо сейчас.

– А какие у него доказательства?

– У кого, у Блейка?

– Да нет, у вашего дружка альбиноса. Вы говорили о каких‑то записях.

– Да. Они у меня с собой. Нет никаких сомнений в древности представленных им документов – я проверил это всеми доступными методами. Прочесть их я, разумеется, не в состоянии. Вряд ли это может сделать кто‑нибудь, кроме Теора Реало.

– То есть мы играем картами, которые он сдает. Приходится верить ему на слово.

– Да, более или менее. Он сам признает, что способен расшифровать только отдельные отрывки. Теор говорит, что язык восходит к древнему центаврийскому. Я засадил за расшифровку лингвистов. Этот орешек можно расколоть, и, если перевод Реало неверен, мы об этом скоро узнаем.

– Хорошо. Давайте посмотрим, что там.

Бранд Корла вынул залитые в пластик документы. Председатель Совета отодвинул их в сторону, взял перевод и, утопая в клубах дыма, погрузился в чтение.

– Хм‑м… Подробности, как я понимаю, можно узнать только на Дорлисе, – был его комментарий.

– Теор утверждает, что там от ста до двухсот тонн чертежей – и это только разработки позитронного мозга. Они все еще находятся в предназначенном для них хранилище. Но это только цветочки. Теор был на самой планете роботов. У него есть записи, телетайпные распечатки, все такое прочее. Они не систематизированы, и по ним видно, что собирал их человек, весьма далекий от психологии. И все же он умудрился получить достаточно данных, чтобы с несомненностью доказать: мир, который он посетил, не является… не является возникшим естественным путем.

– Все это у вас тоже с собой?

– Да, да, все. Большая часть записей в виде микрофильма, но я принес с собой проектор. Вот ваш окуляр.

Через час председатель сказал:

– Завтра я соберу Совет, и мы провернем это дело.

– И мы пошлем экспедицию на Дорлис? – с легкой улыбкой спросил Бранд Корла.

– Если, – последовал сухой ответ, – мы получим для этого ассигнования от университета. Оставьте все материалы у меня, пожалуйста. Я хотел бы познакомиться с ними поподробнее.

 

Теоретически Департамент по науке и технике должен осуществлять административный контроль над всеми научными разработками. На практике, однако, правительство предпочитает не вмешиваться в работу большинства исследовательских групп, как принадлежащих различным университетам, так и самостоятельных. Но, как известно, нет правил без исключений.

Вот почему, как ни кипел от гнева председатель Совета, он не смог отказать в беседе Уинну Марри. Официальное звание Марри звучало как «помощник секретаря по вопросам психологии, психиатрии и ментальной технологии», и он был весьма сведущим психологом.

Все, что мог себе позволить в подобных обстоятельствах председатель, – это свирепый взгляд.

Помощник секретаря Марри добродушно проигнорировал нелюбезный прием. Потирая свой длинный подбородок, он обратился к председателю:

– Мы получили недостаточную информацию. Не могли бы вы кое‑что уточнить?

– Не понимаю, какие сведения вы хотите получить, – холодно ответил тот. – При распределении финансирования университетом правительство имеет лишь совещательный голос, и могу сказать, что в данном случае в советах мы не нуждаемся.

Марри пожал плечами:

– Мне нет дела до распределения средств. Но ведь вы не сможете покинуть планету без разрешения правительства. Вот тут‑то и встанет вопрос о недостаточности предоставленной вами информации.

– Других сведений, кроме уже переданных вам, не существует.

– Ну, кое‑что просочилось. К чему это детское, никому не нужное секретничанье?

Старый психолог вспыхнул:

– Секретничанье! Если вы не знакомы с тем, как такие вещи делаются в науке, ничем не могу вам помочь. Пока не достигнут определенный прогресс, исследования, да еще такой значимости, не обнародуются и не могут обнародоваться. По возвращении мы пришлем вам копии всех своих публикаций.

Марри покачал головой:

– М‑м. Так не пойдет. Вы ведь отправляетесь на Дорлис, не так ли?

– Мы поставили в известность об этом Департамент по науке.

– Зачем конкретно?

– Почему это так вас интересует?

– Потому что дело серьезное, иначе вы не отправлялись бы туда сами. Так что там насчет древних цивилизаций и мира роботов?

– Зачем спрашивать, раз вы все знаете?

– До нас дошли только неясные слухи. Я хочу узнать детали.

– Сейчас мы ими не располагаем. Что‑то может проясниться, только когда мы доберемся до Дорлиса.

– В таком случае я лечу с вами.

– Что?!

– Видите ли, я тоже хочу получить ясность.

– Зачем?

– Ах, – Марри встал. – Вот уже и вы задаете вопросы. Но теперь это бесполезно. Я прекрасно знаю, что университеты не в восторге от правительственной опеки, и не надеюсь на добровольную помощь с вашей стороны. Но клянусь Арктуром, на этот раз я помощь получу, и меня не волнует, будете вы упираться или нет. Ваша экспедиция отправится только в том случае, если в ней – как представитель правительства – буду участвовать и я.

 

Как планета Дорлис ничем не примечательна. Ее вклад в галактическую экономику близок к нулю, основные торговые маршруты обходят ее стороной, население – отсталое, а история забыта. И все же под грудами обломков, покрывающих этот древний мир, сохранились следы пламени, уничтожившего тот Дорлис, который существовал много столетий назад, – великую столицу великой Конфедерации.

И вот теперь среди обломков ощупью пробирался человек из более молодого мира: он искал, он пытался понять.

Председатель Совета тряхнул головой и отбросил со лба седые волосы; он не брился уже неделю.

– Беда в том, – произнес он, – что у нас нет отправной точки. Язык может быть расшифрован, как мне кажется, но что делать с условными обозначениями?

– По‑моему, мы уже многое сделали.

– Блуждание в потемках! Игра в угадайку, основанная на переводах вашего дружка альбиноса. Я не стал бы возлагать на них особые надежды.

– Черт возьми! – воскликнул Бранд. – Вы потратили два года на разгадку Нимианской аномалии, а на Дорлисе вы всего два месяца. Работы же здесь в сотни тысяч раз больше. Так что вас беспокоит что‑то другое. – Он мрачно усмехнулся: – Не нужно быть психологом, чтобы понять: вас донимает этот тип из правительства.

Председатель откусил кончик сигары и сплюнул.

– В этом упрямом как мул идиоте меня бесят три вещи. Во‑первых, я не люблю, когда правительство вмешивается в мои дела. Во‑вторых, мы на пороге величайшего открытия в истории психологии, и мне не нравятся все вынюхивающие чужаки. И в‑третьих, я вообще не понимаю, чего, во имя Галактики, он хочет? Какова его цель?

– Не знаю.

– Какая у него вообще может быть цель? Вы никогда не задумывались об этом?

– Нет. Откровенно говоря, мне нет до Марри дела. На вашем месте я бы не обращал на него внимания.

– Это на вашем месте можно не обращать на него внимания! – яростно воскликнул председатель. – Вы полагаете что вмешательство властей можно просто проигнорировать? Разве вы не знаете, что Марри именует себя психологом?

– Конечно, я это знаю.

– И разве вы не знаете, какой живой интерес он проявляет ко всему, что мы находим?

– Ну, это, я бы сказал, только естественно.

– О‑ох! И еще… – Председатель внезапно умолк. – Так, а вот и Марри. Переменим тему.

Уинн Марри приветствовал двоих мужчин улыбкой; лицо председателя осталось бесстрастным.

– Ну, сэр, – с наигранной веселостью произнес помощник секретаря, – последние сорок восемь часов я просто не мог уснуть. Вы действительно кое‑что нашли. Кое‑что прямо‑таки грандиозное.

– Спасибо.

– Нет, я серьезно. Мир роботов существует.

– А вы сомневались?

Марри добродушно пожал плечами.

– Человеку свойствен некоторый естественный скептицизм. Каковы ваши планы на будущее?

– Почему вы спрашиваете? – Казалось, каждое слово председателю приходится выдавливать из себя.

– Чтобы согласовать с ними мои собственные.

– И каковы же они?

Помощник секретаря улыбнулся:

– Нет‑нет, сначала вы. Сколько вы собираетесь здесь пробыть?

– Столько, сколько потребуется, чтобы толком разобраться в обнаруженных документах.

– Это не ответ. Что вы понимаете под «толком разобраться»?

– Не могу сказать ничего определенного. На это могут понадобиться годы.

– Проклятье!

Председатель Совета поднял брови, но ничего не сказал.

Марри принялся внимательно изучать свои ногти.

– Как я понимаю, вам известно месторасположение планеты роботов.

– Естественно. Теор Реало там был, а пока что все сообщенные им сведения подтверждались.

– Ах да, конечно. Тот альбинос, я помню. Так почему бы не отправиться туда?

– Отправиться туда! Это невозможно!

– Могу я узнать почему?

– Послушайте, – председатель еле сдерживал раздражение, – вас сюда никто не приглашал и никто не просит вас указывать нам, что делать. Но чтобы показать, что я не стремлюсь к конфликту, я вкратце метафорически опишу вам ситуацию. Представьте, что вы оказались перед огромной и очень сложной машиной; о принципах ее работы и материалах, из которых она изготовлена, вы практически ничего не знаете. Машина так велика, что даже невозможно понять соотношение ее частей, не говоря уже о назначении целого. Станете ли вы взрывать тончайшие загадочные детали, чтобы проникнуть внутрь, не разобравшись, каковы их функции?

– Я понимаю, что вы хотите сказать, но не впадаете ли вы в мистику? Ваша метафора притянута за уши.

– Ничего подобного. Принципов конструкции позитронных роботов мы совершенно не представляем; они были предназначены для задач, которые нам неведомы. Единственное, что мы знаем, – это что роботы были помещены в полную изоляцию, чтобы их развитие определялось только ими самими. Нарушить эту изоляцию – значило бы загубить эксперимент. Если мы физически вторгнемся в их мир, мы тем самым внесем новые, непредвиденные факторы, вызовем непредвиденную их создателями реакцию и все испортим. Малейшее потрясение…

– Вздор! Теор Реало уже побывал там.

Председатель Совета взорвался:

– Вы полагаете, я этого не знаю? Да если бы этот проклятый альбинос не был невежественным фанатиком, ничего не смыслящим в психологии, разве он сунулся бы туда? Одному Богу известно, какой вред уже причинил этот идиот.

Воцарилось молчание. Помощник секретаря задумчиво постукивал ногтем по зубам.

– Не знаю, не знаю… Я должен это выяснить. И я не могу ждать долгие годы.

После ухода Марри председатель, кипя, повернулся к Бранду:

– Ну и как мы можем помешать ему отправиться в мир роботов, если ему захочется?

– Я не представляю, как он может сделать это без нашего позволения. Ведь не он же возглавляет экспедицию.

– Ах, не он? Вот что я хотел сказать вам, как раз когда он явился: после нашей высадки на Дорлисе сюда прибыло десять кораблей космофлота.

– Что?!

– Именно так.

– Но зачем?

– Этого, мой мальчик, я тоже не понимаю.

 

– Не возражаете, если я зайду? – вежливо осведомился Уинн Марри.

Теор Реало испуганно взглянул на него, оторвавшись от бумаг, в полном беспорядке наваленных у него на столе.

– Входите. Сейчас я попробую расчистить для вас место. – Альбинос дрожащими руками сгреб груду бумаг с одного из стульев.

Марри сел и закинул ногу на ногу.

– Вы тоже получили здесь работу? – Он кивнул на загроможденный стол.

Реало покачал головой и неуверенно улыбнулся. Почти автоматически он собрал документы в стопку и перевернул их текстом вниз.

За те несколько месяцев, что прошли со времени его возвращения на Дорлис вместе с сотней дипломированных психологов, он все больше ощущал, как его оттесняют от центра событий. Ему здесь больше не было места. Его единственная роль сводилась к тому, чтобы отвечать на вопросы о мире роботов, где никто, кроме него, не бывал. И даже в этом он чувствовал – или ему так казалось – неприязнь: почему он, а не компетентный специалист, побывал на той планете?

Это было возмутительно. К тому же почему‑то с ним всегда такое случалось.

– Простите? – Реало, задумавшись, не расслышал последние слова Марри.

– Я говорю: удивительно, что вас не привлекают к работе. Ведь именно вы первым сделали это открытие, не так ли? – повторил помощник секретаря.

– Да, – просиял альбинос. – Но дело ускользнуло из моих рук. Все происходит помимо меня.

– Но все‑таки вы побывали в мире роботов.

– Теперь мне говорят, что это была ошибка. Я мог все испортить.

Марри поморщился:

– На самом деле их грызет то, что вы получили информацию из первоисточника, а они – нет. Не позволяйте этим ребятам с кучей ученых степеней заставить вас считать себя ничтожеством. Самоучка со здравым смыслом даст сто очков вперед специалисту, который не видит дальше собственного носа. Вы и я, – я ведь тоже, знаете ли, непрофессионал, – мы должны бороться за свои права. Кстати, не хотите ли закурить?

– Я не ку… Да, пожалуй, я возьму сигарету, спасибо.

Теор испытывал теплое чувство к своему длинноногому собеседнику. Он перевернул документы на столе и решительно, хотя и неумело, прикурил.

– Двадцать пять лет. – Теор старательно выговаривал слова, давясь сигаретным дымом и стараясь не раскашляться.

– Не расскажете ли вы мне кое‑что о планете роботов?

– Почему бы и нет. Только об этом меня обычно и спрашивают. Но не лучше ли вам обратиться к ним? Они, наверное, все уже разложили по полочкам. – Реало постарался отогнать от себя табачный дым.

– На самом деле они даже и не начинали. Мне нужна информация, не искаженная путаными толкованиями психологов. Во‑первых, что за люди – или предметы? – эти роботы? У вас не найдется фотографии?

– Н‑нет. Мне не хотелось их фотографировать. Но они не предметы. Они люди.

– Да? И они и выглядят, как… люди?

– Да, более или менее. Во всяком случае, внешне. Я привез микроскопические препараты их клеточной структуры. Они теперь у председателя Совета. Внутреннее строение совсем другое, знаете ли, гораздо более простое. Но, глядя на них, никогда не подумаешь. Они занятные – и симпатичные.

– Они устроены проще, чем другие формы жизни на планете?

– О нет. Планета крайне примитивна. И… и… – Приступ кашля не дал ему договорить. Реало по возможности незаметно раздавил сигарету. – Их ткани были созданы на основе протоплазмы, знаете ли. Думаю, они и не подозревают о том, что они – роботы.

– Ну конечно, так и должно быть. А как у них с наукой?

– Не знаю. Мне ни разу не представилась возможность это выяснить. Там ведь все совсем иначе. Чтобы понять, что к чему, нужен был бы специалист.

– А машины у них есть?

Альбинос удивился вопросу:

– Ну конечно. Множество, и самых разных.

– Города большие?

– О да!

Марри стал задумчивым.

– И они вам понравились. Почему?

Реало резко поднял голову:

– Не знаю. Они просто симпатичные. Мне было с ними легко. Они мне не досаждали. Не могу сказать точно, в чем тут дело. Может быть, это потому, что дома мне всегда было трудно найти понимание, а роботы не такие зазнайки, как настоящие люди.

– Они дружелюбнее людей?

– Н‑нет. Так сказать тоже нельзя. Ведь они полностью меня так и не приняли. Я был чужаком, не знал их языка – по крайней мере вначале, ну и все такое прочее. Но, – глаза Теора неожиданно засверкали, – их я понимал лучше, чем людей. Мне проще было понять, что они думают. Я… только я не знаю почему.

– Хм‑м… Еще сигарету? Нет? Ладно, пожалуй, пора на боковую. Уже поздно. Как насчет того, чтобы нам с вами сыграть завтра в гольф? Я более или менее привел в порядок поле. Теперь там можно играть. Приходите. Спорт помогает чувствовать себя настоящим мужчиной.

Марри с улыбкой попрощался, пробормотав себе под нос: «Все это похоже на смертный приговор». По пути к себе он задумчиво насвистывал.

 

Марри продолжал повторять про себя ту же фразу, когда на следующий день встретился с председателем Совета. На этот раз он был в мундире и разговаривал стоя.

– А, это опять вы, – устало пробормотал председатель.

– Опять я, – подтвердил помощник секретаря. – Но на сей раз мы будем говорить всерьез. Возможно, мне придется взять на себя руководство экспедицией.

– Что? Это невозможно, сэр. Я не желаю и слушать такие заявления.

– У меня есть соответствующие полномочия. – Марри протянул председателю металлический цилиндр, открывшийся, когда он нажал на крышку. – Мне предоставлены широкие права и полная свобода действий. Как видите, мандат подписан председателем Конгресса Федерации.


Дата добавления: 2018-09-23; просмотров: 96; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!