Фразеологизм “Ящик Пандоры” значение
Фразеологизм “Пиррова победа” значение
По описанию Плутарха, победа над римлянами в 279 году до н.э. стой-ла эпирскому царю Пирру стольких жертв, что когда он узнал об этом, то воскликнул: «Еще одна такая победа — и мы погибли!»
И в самом деле, в следующем году его войска были разбиты теми же римлянами.
Выражение Пиррова победа означает следующее: победа, не оправдывающая понесенных за нее жертв; победа, равная поражению.
Другой источник:
Имеется в Греции область Эпир. Эпирский царь Пирр в 280 году до н. э. вел длительную и жестокую войну с Римом. Дважды ему удавалось одержать победы; в его войске имелись боевые слоны, а с ними римляне не умели бороться. Тем не менее вторая победа далась Пирру ценой таких жертв, что, по преданию, он воскликнул после боя: «Еще одна такая победа – и я останусь без войска!»
Война закончилась поражением и отступлением Пирра из Италии. Слова «пиррова победа» уже очень давно стали обозначением успеха, купленного столь дорогой ценой, что, пожалуй, поражение было бы не менее выгодным: «Победы фашистских войск под Ельней и Смоленском в 1941 году оказались на поверку «Пирровыми победами».
Фразеологизм “Прокрустово ложе” значение
Давным давно, когда боги вершили судьбы людей на Олимпе, в Аттике орудовал злой разбойник Прокруст. Он был известен также под именами Полипембн, Дамаст, Прокопт. Разбойник подстерегал путников на дороге между Афинами и Мегарой и путем обмана заманивал к себе домой. Для гостей у него дома было изготовлено два ложа.
Одно большое ложе, второе маленькое. На большое ложе Прокруст укладывал небольших ростом людей и чтобы путник точно соответствовал размеру кровати, бил их молотом и растягивал суставы.
А на маленькое ложе укладывал высоких ростом людей. Не помещающиеся части тела он обрубал топором. Вскоре, за свои злодеяния Прокрусту пришлось лечь на свое ложе самому. Греческий герой Тесей, победив разбойника, поступил с ним также, как тот поступал со своими пленными.
Выражение «прокрустово ложе» означает желание подогнать что-либо под жесткие рамки или искусственную мерку, иногда жертвуя ради этого чем-нибудь существенным. Является одним из видов Логических ошибок.
Иносказательно: искусственная мерка, формальный шаблон, под который насильственно подгоняют реальную жизнь, творчество, идеи и пр.
|
|
Фразеологизм “Сизифов труд” значение
В древнегреческом мифе рассказывается о хитром и коварном коринфском царе Сизифе, который несколько раз обманывал богов, чтобы продлить свою роскошную жизнь на земле.
Разгневанный Зевс присудил ему за это вечные муки в аду: Сизифдолжен был вкатывать на высокую гору громадный камень, который на вершине вдруг вырывался из рук и скатывался вниз. И все начиналось сначала…
Выражение сизифов труд стало обозначатьтяжелую, изнурительную, бесполезную работу.
|
|
Фразеологизм Ариадны нить значение
Это выражение пришло из мифа об афинском герое Тезее. Ариадна, дочь критского царя Миноса, помогла Тезею, прибывшему из Афин, сразиться с ужасным Минотавром. С помощью клубка ниток, который дала Тезею Ариадна, он сумел после победы над чудовищем благополучно выбраться из лабиринта — жилища Минотавра.
Переносное значение выражения нить Ариадны: средство выйти из затруднения, руководящее начало, путеводная нить.
Фразеологизм “Калиф на час” значение
Калиф на час – так говорят про людей, пришедших к власти случайно и на короткий срок, а затем вынужденных с нею распроститься. «Вы здесь – калиф на час, а я земский человек!» – пренебрежительно говорит одному назначенному свыше чиновнику – губернатору предводитель дворянства, местный уроженец, в одной из повестей писателя Н. Лескова. Этим он хотел сказать: вас отсюда уберут, а я останусь.
Смысл понятен, а каково происхождение? Оно заимствовано из арабских сказок «Тысяча и одна ночь». Знаменитый герой восточных легенд калиф (царь) Багдада Гарун-аль-Рашид снизошел к желанию одного из подданных – хотя на короткий срок стать калифом (сравни «Дамоклов меч»). Человека этого усыпили, перенесли во дворец, а когда он очнулся, начали воздавать ему царские почести. Однако эта комедия продолжалась недолго: вскоре новоявленного калифа усыпили снова и вернули в его хижину. Эта сказочная история и породила в дальнейшем нашу ироническую поговорку.
|
|
Фразеологизм “Ящик Пандоры” значение
В древнегреческом мифе о Пандоре говорится, что некогда люди жили не зная никаких несчастий, болезней и старости, пока Прометеи не похитил у богов огонь. За это разгневанный Зевс послал на землю красивую женщину — Пандору. Она получила от Зевса ларец, в котором быди заперты все человеческие несчастья. Пандора, подстрекаемая
любопытством, открыла ларец и рассыпала все несчастья.
Выражение ящик Пандоры имеет значение: источник несчастий, великих бедствий.
Дата добавления: 2018-08-06; просмотров: 505; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!