Социолингвистическая анкета языков



1. Коммуникативный статус.

2. Наличие письменности и продолжительность письменной традиции.

3. Степень стандартизированности (нормированности).

4. Правовой статус языка: государственный, официальный, конституционный, титульный.

5. Конфессиональный статус.

6. Учебно-педагогический статус: как учебный предмет, как язык преподавания, как «иностранный» или «классический» язык.

– – –

В зависимости от целей используют разные виды конспектов.

1. По полноте отражения содержания различают конспекты краткие, подробные и смешанные: краткий конспект включает положения общего характера; подробный конспект включает также доказательства этих положений, пояснения, иллюстративный материал; в смешанном конспекте некоторые смысловые части представлены в виде пунктов плана, тезисов, а другие - более подробно.

2. По количеству перерабатываемых источников различают конспекты монографические (составленные по одному источнику) и сводные, или обзорные (составленные по нескольким источникам на одну тему).

3. С точки зрения наличия / отсутствия в конспекте основных положений текста-источника различают конспекты интегральные и выборочные (селективные). Интегральные конспекты передают все основные положения и главные смысловые связи текста-источника, важные с точки зрения автора текста, в частности, лектора. Такие конспекты используют для «вхождения» в новую область знаний, когда необходимо разобраться в новой теме, например при конспектировании лекций, текстов учебника. Выборочные конспекты включают отдельные смысловые элементы текста-источника, которые представляются новыми и значимыми составителю конспекта, но в целом не отражают основных положений первоисточника. Такие конспекты используют при подготовке доклада, при написании рефератов, курсовых и дипломных работ, диссертаций.

– – –

Виды норм:

1. Орфографическая.

2. Пунктуационная.

3. Орфоэпическая:

а) акцентологическая (ударение);

б) произносительная.

4. Словообразовательная.

5. Лексическая.

6. Фразеологическая.

7. Грамматическая:

а) морфологическая;

б) синтаксическая.

8. Стилистическая.

9. Текстологическая.

Таблица 2. Классификация ошибок и нарушений норм языка Ошибки Нарушенная норма в содержании текстологическая речевые лексическая, фразеологическая, стилистическая грамматические словообразовательная, морфологическая, синтаксическая орфографические орфографическая пунктуационные пунктуационная

К качествам хорошей речи относятся:

1) правильность;

2) богатство (разнообразие);

3) чистота;

4) точность;

5) выразительность;

6) стилевое единство.

Таблица 3. Условия хорошей речи Условие Характер ошибки правильность нарушение любой нормы богатство однообразие словаря, нарушение благозвучия чистота наличие слов, чуждых литературному языку точность неточность словоупотребления выразительность погрешности, ослабляющие выразительность текста стилевое нарушение стилевого единства единство

– – –

1. Трудности в усвоении русского ударения связаны с тремя его особенностями: разноместностью, подвижностью и вариантностью.

Разноместность – это способность ударения падать на любой слог слова: на первый – иконопись, на второй – эксперт, на третий – жалюзи, на четвертый – апартаменты. Подвижность – это свойство ударения перемещаться с одного слога на другой при изменении одного и того же слова: вода – воду, хожу – ходишь. Большая часть слов русского языка имеет подвижное ударение (около 96%). Вариантность – это наличие у одного слова акцентных вариантов, один из которых считается юответствующим норме (современная норма), другой – допустимым (старшая норма), возможно наличие рекомендуемых вариантов или неправильных. Иногда варианты даются в словарях как равноправные: искристый – искристый. Сравните:

– – –

2. Разноместность и подвижность, историческая изменчивость произносительных норм приводят появлению у одного слова акцентных вариантов. Существует несколько причин появления акцентных вариантов: закон аналогии, ложная аналогия, тенденция грамматикализации ударения, смешение моделей дарения, действие тенденции к ритмическому ударению, профессиональное произношение.

Закон аналогии. В данном случае большая группа слов с определённым типом ударения влияет на меньшую, аналогичную по строению. В слове мышление ударение перешло с корня на суффикс -ени- по аналогии с вождение и т.п. Но в таких словах, как глажение, квашение, крашение, упрочение, обеспечение, сосредоточение, намерение ударение падает на корневую гласную.

Ложная аналогия. Неправильно произносят слова газопровод, мусоропровод и др. по ложной аналогии со словом провод с ударением на первом слоге.

Тенденция грамматикализации ударения – развитие способности ударения различать формы слов. Например, с помощью ударения разграничивают формы изъявительного и повелительного наклонения: приструните, принудите, пригубите и приструните, принудите, пригубите.

Смешение моделей ударения. Чаще эта причина действует в заимствованных словах, но может проявляться и в русских. Обычно смешивают греческие и латинские заимствования, т.к. они часто похожи, а ударение ставится по-разному.

Действие тенденции к ритмическому равновесию. Эта тенденция проявляется только в четырех- и пятисложных словах. Если междуударный интервал (расстояние между ударениями в соседних словах) оказывается больше критического (критический интервал равен четырём безударным слогам подряд), то ударение перемешается на предыдущий слог.

Профессиональное произношение. В профессиональной лексике часто закрепляются варианты ударения, характерные только для речи людей той или иной профессии (профессиональный жаргон).

Сравните с нормативными вариантами: искра (у электриков), добыча (у шахтеров), компас, крейсера (у моряков), мальчиковый (у продавцов), прикус, алкоголь, шприцы (у медиков), листочки (у портных), осужденный, приговор (у работников милиции) и т.п.

В связи с наличием акцентных вариантов нормативное ударение приходится заучивать.

Внимание!

Постарайтесь запомнить эти формы как наиболее предпочтительные!

асимметрИя (допустимо асиммЕтрия), баловАть, балУю, баловнИк, бУнгало, вЕрба, вОгнутый, втрИдорога, газирОванный, гЕнезис, глубОко и глубокО, граффИти, гренкИ (допустимо грЕнки), диспансЕр, донЕльзя, добЫча, досУг, жалюзИ, заводскОй (устаревающее – завОдский), зАмкнутый, запаснОй (устаревающее – запАсный), индустрИя (допустимо – индУстрия), инженЕрия, Игрище, Искра, кедрОвый, копИровать, красИвее, кремЕнь, лубОк, лубОчный, маркировАть, мастерскИ, мЕльком (допустимо мелькОм), мизЕрный (допустимо мИзерный), молОх, мОрщить лоб и морщИть (об одежде), мЮзикл, новорождЁнный, незаконнорождЁнный, намЕрение, нормировАть (допустимо нормИровать), обеспЕчение, прОчение, сосредотОчение, облегчИть, ободрИть, углубИть, усугубИть, одолжИть, опОшлить, освЕдомить, Отрочество, пАсквиль, приговОр, уговОр (но зАговор), придАное, паралИч, инсУльт, тошнотА, эпилЕпсия, прирОст, рАзвитая теория, развИтая веревка, рАзвитый ребёнок, своеврЕменно, по средАм (дни недели), срЕдство (мн. срЕдства), столЯр, танцОвщик, танцОвщица, тамОжня, малая толИка, украИнский, ходАтайство, ходАтай, фенОмен, хОленый, чЕрпать, исчЕрпать, цыгАн, языковОй материал, языковЫе проблемы

3. Нормы ударения – одна из самых главных проблем русского языка. Они многочисленны и легки для усвоения. Ударение усваивается вместе со словом, часто проще и быстрее запоминается дверное ударение, что впоследствии очень сложно устранить. Например, если усвоены ошибочные варианты, то довольно трудно избавиться от ошибок при употреблении глаголов включить и звонить.

Следует запомнить!

Я включУ, мы включИм, ты включИшь, вы включИте, он включИт, они включАт, подключИтся, включАтся, я звонЮ, мы звонИм, ты звонИшь, вы звонИте, он звонИт, они звонЯт Русское ударение отличается наличием большего количества произносительных вариантов, чем зрение в других языках. Сравните: в русском языке: верно и твОрог и творОг; и срЕдства и средствА, а во французском языке, например, ударение всегда падает на последний слог. Особые трудности в выборе правильного ударения вызывают редко употребляемые слова, в частности, например конфессионализмы: истианин, аутодафе.

Правильно пишите и произносите эти слова!

апОкриф, аутодафЕ, блАговест, вЕрование, вероисповЕдание, вЕчеря, дОгмат, еретИк, знАмение, Иконопись, игУмен, мЫтарь, мытАрство, обетовАнный, патриАрхия, христианИн Задача грамотного человека – освоить нормы ударения и правильно применять их на практике. Для этого в большинстве случаев необходимо обращаться к «Орфоэпическому словарю русского языка» под ред. Р.И. Аванесова, который считается наиболее авторитетным в вопросах орфоэпии. Кроме того, при освоении геологической нормы можно ориентироваться на следующие правила:

1) профессиональные, просторечные и устаревшие варианты не являются нормативными, например: в профессиональной речи – компАс, дОбыча, искрА, Алкоголь, в просторечии – квАртал, устаревшие – музЫка, кладбИще. Многие слова имеют строго нормативные формы ударения, отступления от которых могут быть допустимы только в разговорной речи;

Запомните ударения в так называемых «кухонных словах» !

откУпорить, закУпорить, пЕрчить, сОлит, кладовАя, кулинАрия, пиццЕрИя, гастронОмия, щавЕль, свЁкла, кАмбАла, кЕтА, твОрОг, бекОн, тОрты, овсЯная каша, языкОвая колбаса, ломОть хлеба, хлЕбец, хлЕбцы, слИвовое варенье, грУшевое варенье, крыжОвенное варенье

 

 

2) ударение в русском языке может выполнять смыслоразличительную и грамматическую функции. С его помощью различают омографы (разные слова, совпадающие по написанию, но не по произношению): видение – видение; ледник – ледник; парить – парить; ирис – ирис; хлопок – хлопок; хаос – хаос; наголо – наголо;

броня – броня; проклятый – проклятый; орган – орган; кредит – кредит; угольный – угольный;

Запомните!

1) на бронетранспортёре бывает бронЯ, а на билеты брОня;

2) машины бронирОванные, а билеты бронИрованные;

3) автомобили бронирУют, а билеты бронИруют.

3) у глаголов на -ировать (суффикс восходит к немецкому ieren) существует тенденция к переносу ударения с последнего слога слов на третий от конца: блокировать, копировать, приватизировать, конструировать, экспортировать, делегировать, дискутировать (дискуссировать);

Но! Запомните!

маркировАть, премировАть, нормировАть, гофрировАть, пломбировАть, бомбардировАть

4) во многих глаголах в прошедшем времени в форме женского рода ударение стоит на окончании (брать – брала), реже – на основе (мыть – мыла): отнять – отнял – отняла – отняли; отдать – отдал – отдала – отдали и т.п.;

Запомните!

Понять – пОнял – понялА – пОняли Начать – нАчал – началА – нАчали Создать – сОздал – создалА – сОздали Принять – прИнял – принялА – прИняли Отдать – Отдал – Отдала – Отдали Но!

Класть – положИл(а), положИли

5) у многих кратких прилагательных и кратких страдательных причастий прошедшего времени ударение стоит на основе, кроме формы единственного числа женского рода, в которой оно переносится на окончание (взят – взята – взяты), НО в краткой форме причастий на -бранный, -дранный, -званный форма женского рода имеет ударение на основе (собрана, изодрана, отозвана): принят – принята – приняты; горек – горька – горьки; роздан – раздана – розданы;

6) нельзя произносить слова газопровод, мусоропровод и др. с ударением на первом слоге (по ложной аналогии со словом провод), правильно: водопровод, путепровод, нефтепровод, воздухопровод, электропривод;

7) в словах с частью -лог- следует различать ударения в названиях профессий (ударение падает НЕ на -лог-): психолог, невролог, сексопатолог, археолог и др. и ударения в большинстве других слов (ударение падает на -лог-): диалог, каталог, некролог, мартиролог.

Следует помнить, что это правило распространяется не на все слова, например: аналог, НО аналоговый, аналогия.

Внимание!

Эти слова вы обязательно должны произносить правильно!

вЕяние нашего времени, гЕрбовый, кОллЕдж, апострОф, квартАл (во всех значениях!), факсИмиле, экслИбрис, договОр (мн.

число договОры), мАркетинг (разговорное – маркЕтинг), мЕнеджер, мЕнеджмент, экспЕрт, экспЕртный, валовОй доход, устАвный капитал, оптОвый рынок, дОллар, дЕньги, деньгАм, деньгАми, о деньгАх, умЕрший, помИнки, соболЕзнование, эпитАфия, пОхороны, с похорОн, на похоронАх.

Произношение

В русской орфоэпии различают «старшую» и «младшую» нормы в произношении отдельных звуков, звукосочетаний, слов и их форм. «Старшая» норма сохраняет особенности старомосковского произношения. «Младшая» норма отражает особенности современного литературного произношения. Правильность произношения является показателем уровня образованности говорящего, а диалектные, просторечные особенности произношения снижают этот уровень. Кроме того, ошибки в произношении «режут слух», отвлекают от сути изложения, мешают воспринимать смысл сказанного, могут вызывать непонимание и негодование.

Среди норм произношения можно выделить две наиболее сильные. Первая норма – это количественная и качественная редукция гласных звуков в безударном положении. Эта норма исключает так называемое оканье, т.е. произнесение звука [о] в безударном положении. Нельзя говорить [молоко, дорогой, золото] и т.д., нужно говорить [мълако, дърагой, золатъ].

Следует обратить внимание на трудные случаи редукции.

1. После мягких согласных в первом предударном слоге на месте букв А, Е, Я произносится звук [иэ]: часы – ч[иэ]сы. Это называется «иканье». Оно встречается в нейтральном и разговорном стилях. «Эканье» (произнесение в данной фонетической позиции звука [эи] характеризует сценическую речь: в[эи]нец, т[эи]рновый. Произношение ч[и]сы – устаревшее, ч[а]сы – диалектное. После шипящих [ж] и [ш] и звука [ц] безударный гласный А произносится как короткий [а]: ж[а]ргон, ц[a]pu, но перед мягкими согласными – как звук [ыэ]: ж[ыэ]летъ, тридц[ыэ]ти. В редких случаях [ыэ] произносится и перед твёрдыми согласными: рж[ыэ]ной, ж[ыэ]смин. Согласные Ж, Ш, Ц – твёрдые звуки, после них на месте буквы и произносится [ы]: революц[ы]я, ж[ы]знъ, ш[ы]рь.

2. В немногих словах иноязычного происхождения, не окончательно усвоенных русским языком, на месте буквы О, в отличие от русской орфоэпической нормы, в безударном положении произносится ослабленное [о], т.е. без редукции: ради[о]. Слишком отчётливое [о] воспринимается как намеренное, с другой стороны, отчётливое произнесение [о] в «обрусевших» книжных словах (соната, новелла) тоже нежелательно, так как придаёт произношению просторечный оттенок.

3. Вызывает затруднение и функционирование в речи звука [о], обозначенного на письме буквой Ё. Букву Ё предложил использовать русский историк Н.М. Карамзин, упростив сложный рисунок существующей ранее в алфавите буквы. Однако букву Ё сейчас мы можем встретить лишь в букварях и учебниках для иностранцев, изучающих русский язык. Отсутствие этой буквы в книгах и периодике приводит к неправильному произношению слов. Следует обратить внимание на слова, в которых гласный [о], обозначенный буквой Ё, иногда ошибочно заменяют ударным [э]: белёсый, манёвры поизносят как бе[л'э]сый, ма[н'э]вры. Иногда, наоборот, ударный [э] ошибочно подменяют на [о] - ё: гренадер, афера поизносят как грена[д'о]р, а[ф'о]ра. Такое произношение не является нормативным.

Вторая наиболее сильная норма произношения – это смягчение твёрдых согласных перед мягкими и перед гласными переднего ряда. По законам русского языка все согласные, кроме Ш, Ж, Ц перед Е поизносятся мягко. Многие иноязычные слова (специальные термины и имена собственные) не подчиняются этому закону. При этом в одних случаях допустимо только твёрдое произношение, в других случаях возможны оба варианта. В связи с тем, что в русском языке существует тенденция к приспособляемости звукового облика заимствованных слов с Е после твёрдого согласного, многие такие слова произносятся теперь с мягким согласным перед Е. Твёрдое или мягкое произношение согласного определяется в словарном порядке.

Вопросы для самоконтроля

1. Верно ли утверждение, что безударный гласный звук после шипящих и Ц, например в слове танцевать, должен произноситься как [ыэ] – танц[ыэ]ватъ? С чем связана такая особенность?

2. В словах иноязычного происхождения буква О произносится по-разному: в слове кредо – кред[о], а в слове спонсор – спонс[а]р.

О вариантах какой нормы произношения здесь идет речь?

3. С чем связано ошибочное произношение ударного гласного в словах: опЁка – о[п'о]ка вместо нормативного опека – о[п'э]ка, издевка – из[д'э]вка вместо нормативного издёвка – из[д'о]вка?

4. С какими особенностями русского ударения связаны трудности в его усвоении?

5. Какие наиболее сильные нормы русского произношения отражены в орфоэпической записи (транскрипции) слова гололёд – [гъ л а л о т]?

6. Какие существуют акцентные варианты в системе русского ударения и по каким причинам они возникают?

7. Какие существуют варианты в произношении сочетаний согласных звуков, например в словах: брезжит; группа, можжевельник, брусчатый? Варианты «старшей» или «младшей» нормы, сегодня предпочтительный?

8. В таблице дано распределение слов по группам в соответствии с «Орфоэпическим словарём русского языка» под ред. Р.И.

Аванесова. С конкуренцией каких норм связано происходящее сегодня изменение в составе этих групп?

– – –

9. Какие существуют стили произношения в русском языке, и чем они различаются?

10. Какая функция ударения помогает различать слова, одинаковые по написанию и/или звучанию, но разные по значению, например: языковая – языковая, переходной – переходный?

– – –

Лексические нормы – правила словоупотребления.

Специфика употребления лексических единиц объективно отражает происходящие в языке и обществе процессы. Так, расширение сферы употребления узкоспециальной лексики, появление новых слов, увеличение числа заимствований связано с расширением доступа к информации, открытостью российского общества для международных контактов, развитием рыночной экономики; увеличением удельного веса эмоционально-оценочной лексики, расширением функций устной и разговорной речи; диалогизация и персонификация общения в публичной речи обусловлены принципами политической свободы и свободы слова, отменой политической цензуры.

Лексические единицы не только называют предметы и явления, но и стилистически окрашивают высказывание, т.е. обогащают его новым смыслом, вносят различные эмоциональнооценочные и стилистические оттенки. Например, Запомните!

При выборе слова, фразеологического оборота, лексического средства выразительности (тропа) необходимо учитывать:

1) значение;

2) стилевую принадлежность;

3) стилистические особенности: экспрессивность, оценочность.

Лексико-стилистические нормы регулируют правильность употребления лексических единиц, уместность и целесообразность их использования, соблюдение требований ясности, краткости, логичности при выборе объема высказывания.

Лексико-стилистические нормы включают:

1) точность словоупотребления;

2) нормы сочетаемости;

3) соответствие объема высказывания замыслу автора.

Кроме того, лексико-стилистические нормы определяют:

1) нормы употребления устойчивых сочетаний (фразеологических единиц);

2) стилистически оправданное использование образных средств (тропов).

Отступление от лексических норм приводит к следующим ошибкам:

I. Нарушение точности словоупотребления.

1) Употребление слова без учета его семантики (значения) и контекста: В современном обществе усиливается градация между разными социальными группами (градация - последовательный и постепенный переход от одного свойства, признака к другому; возможный вариант: усиливается разрыв...);

2) Неточный выбор слова из ряда близких ему по значению или по форме – синонимов, антонимов, многозначных слов и омонимов, паронимов:

а) ошибки в употреблении синонимов (слов и словосочетаний, близких по значению):

смешение синонимов и, как следствие, нарушение лексической сочетаемости (Старый моряк, вышел на прогулку в своем нарядном (вм. парадном) кителе)', речевая избыточность (Во время сессии трудно приходится тем студентам, у которых много пропусков и прогулов, пробелов и недоработок);

б) неправильное употребление антонимов (слов, противоположных по значению):

противопоставление несоотносимых понятий: Опытный актер сумел вызвать у зрителей не только смех, но и сострадание (вместо слезы – слезы или сострадание – равнодушие)', (антонимическую пару составляют слова смех – слезы, сострадание – равнодушие);

неудачный оксюморон (соединение взаимоисключающих понятий): В силу слабой подготовки к вступительному испытанию претендент не прошел по конкурсу;

в) не устраненная контекстом многозначность, речевая двусмысленность в результате неправильного употребления многозначных слов и омонимов (слов, совпадающих по форме/ звучанию/ написанию, но различающиеся значением): При резком торможении автомобиля инерционный ремень намертво прижимает водителя или пассажира к спинке сиденья; «Преданные земле» (речь, судя по газетному заголовку, может идти о похоронах или об отношении крестьян к земле);

г) ошибки в употреблении паронимов (однокоренные слова, близкие по звучанию, но различающиеся значением):

смешение паронимов: оплатите за проезд (вместо оплатите (что?) проезд или заплатите (за что?) за проезд); красивая и практическая (вместо практичная) обувь.

установление окказиональных (случайных) связей между близкими по звучанию словами в результате ложных ассоциаций (парономазия): экскаватор – эскалатор; апеллировать – оперировать и т.п.

Обратите внимание!

Неточность словоупотребления может привести к логическим ошибкам - алогизмам, например:

1) подмена или соединение несопоставимых понятий: Прически создаются с помощью рук и других предметов повседневного пользования (руки и предметы повседневного пользования — несопоставимые понятия);

2) неоправданное расширение или сужение понятия, т.е. смешение родовых и видовых категорий, отвлечённых и конкретных понятий: На чемпионате мира по вольной борьбе среди юношей и молодежи сборная России заняла призовое место (молодежь — родовое понятие, т.к. включает видовое понятие юноши)]

3) неоправданный пропуск необходимых элементов (см. Речевая недостаточность) и др.

Если выбор необходимых лексических средств вызывает затруднение, можно обратиться за помощью к лексическим словарям или Интернет-ресурсам.

(См., например, * Александрова, З.Е. Словарь синонимов русского языка. М., 2005; Жуков, В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. М., 1991; Колесников, Н.П. Словарь паронимов и антонимов.

- Ростов-на-Дону, 1995: *Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка. - М., 2006 и др.) fhttpV/www. gramma.ru/; http://www.

grammatika.ru/; h Hp ://www. graniota.ru/; http://www.ruslang.ru/;

http://vvww.slovari.ru/) II. Нарушение норм лексической сочетаемости

1. Соединение слов без учета их семантики (смысла), например при употреблении производных предлогов: вследствие предстоящих затрат (предлог «вследствие» выражает значение результата; нормативный вариант: в силу предстоящих затрат)', благодаря неудаче (предлог «благодаря» сохраняет оттенки положительного значения; нормативный вариант: из-за неудачи).

2. Разрушение устойчивого сочетания, ср., например: иметь значение, но: играть роль и т.п.; причиной речевой ошибки может стать смешение частей двух разных высказываний (контаминация):

подорожали цены (товары дорожают, а цены растут)', он поднял тост за дружбу (поднимают бокал, тост произносят) и т.п.

3. Сочетание единиц, имеющих разную стилевую принадлежность и стилистическую окраску:

Оперативники провели задержание втихую (слово втихую относится к просторечно-разговорной лексике, а значит, имеет сниженную стилистическую окраску); После снегопада дворники вершат благородное дело – расчищают улицы от снежных завалов (неуместное использование в стилистически нейтральном предложении патетического словосочетания «вершат благородное дело»).

4) неуместное включение в контекст слов ограниченной сферы употребления:

а) пассивной лексики:

устаревших слов, например: На собрании вскрывались даже самые нелицеприятные недостатки в работе (слово нелицеприятный – «беспристрастный» сочетается только со словом критика) – Он отказывается давать показания, но это не суть важно (суть – форма 3 лица, мн. числа от глагола «быть»);

неологизмов, например: забелдос – защитник Белого дома (неологизм вызывает нежелательные ассоциации), халтураж, жонгляж, текстоамидискожа (данные неологизмы нарушают требование благозвучия речи);

Прочитайте интересные книги о жизни... Ценное знание ...

иноязычных слов, например: свободная вакансия (вакансия – «свободное место»), наиболее оптимальное решение (оптимальный – «лучший, наиболее подходящий») (неточное знание семантики заимствованных слов становится причиной речевой избыточности); Под угрозой оказывается сама литература как тотальная (вместо всеобщая, вечная) ценность (неуместное использование более высокой по стилю (книжной) лексики);

б) социально-ограниченной лексики, отличающейся оценочностью, подчас грубой экспрессией, которая придает речи вульгарный, фамильярный оттенок:

жаргонизмов (слов и выражений, присущих речи некоторой профессионально или социально ограниченной группы), например: фэн – поклонник, комп – компьютер;

просторечной лексики (слов и словосочетаний, присущих обиходно-бытовой речи разных социальных слоев), например:

наезжать – «преследовать»; трепач, сволочь, хай, выпереть (откуда-нибудь), пешедралом, и т.п.;

в) функционально-ограниченной лексики:

канцеляризмов (элементов официально-делового стиля, введенных в чуждый для них контекст), лишающих речь выразительности и переводящих общение в подчеркнуто официальную форму, например: По линии скоростного заезда в рамках мотоциклетного состязания потерпел аварию известный американский гонщик (из газеты);

речевых штампов (некогда образных средств и выражений, потерявших свою яркость и выразительность из-за частого употребления), например: Производство было расширено, и крем, получивший название «Софья»,... начал победное шествие по стране, потом перешагнул и ее границы;

профессионализмов (слов и выражений, свойственных речи той или иной профессиональной группы), например: На руднике очень несвоевременно проводится ополаскивание горизонтов, заоткоска дорог – узкоспециальная.лексика затрудняет восприятие информации: рудничные горизонты должны быть пологими, а дороги – не слишком крутыми)', Надо добиться, чтобы завалка печей не превышала двух часов, а плавка в печи сидела не дольше б часов 30 минут (использование профессионально-жаргонных слов придает высказыванию сниженную экспрессивную окраску; лучше: Надо добиться того, чтобы загрузка печей продолжалась не более двух часов, а плавка – шести с половиной).

III. Несоответствие объема высказывания замыслу автора

1. Речевая недостаточность (пропуск слов, необходимых для точного выражения мысли), при которой нарушаются грамматические и логические связи слов в предложении, возникает неясность, например: Достоинство нового премьер-министра в том, что ничего лишнего; Интересующих вас лиц вышлем по почте; Дирекции надо стремиться от этого равнодушия.

2. Речевая избыточность (многословие):

плеоназм – навязчивый повтор одной и той же мысли в результате дублирования значения одного слова другими словами, с которыми оно сочетается: в апреле месяце, памятный сувенир, свободная вакансия; экспонат (=выставленный) выставки;

тавтология – повтор в пределах одной фразы одного и того же слова, родственных слов, омонимов: Проливной ливень, сгруппировать по группам. Лодка приближались все ближе.

IV. Нарушение норм употребления устойчивых сочетаний Фразеологизмы – устойчивые словосочетания или предложения, образующие смысловое единство и характеризующиеся относительно постоянным лексическим составом и грамматической формой, например, сидеть сложа руки, без году неделя и др.

Фразеологизмы могут отличаться:

а) оттенками значений, например, значение «усердно работать» может быть выражено несколькими синонимичными оборотами: работать засучив рукава – «работать интенсивно»; работать в поте лица – «зарабатывать с трудом», «работать, не жалея себя»; работать не покладая рук – «работать без устали, прилежно»;

б) стилистической окраской, например: притча во языцех, почивать на лаврах, глас вопиющего в пустыне (высокие, торжественные); пороть горячку, семь пятниц на неделе, из пальца высосать (неодобрительные); плакать в жилетку, тишь да гладь (иронические); кормить завтраками, тютелька в тютельку, сапоги всмятку (шутливые); в хвост и в гриву, воротить рыло, с жиру беситься (грубые).

Типичные ошибки в употреблении фразеологических оборотов:

1) употребление фразеологизма без учета его семантики, разрушение образной структуры: Эти люди крепко стоят на ногах, поэтому вам не удастся подрезать им крылья;

2) изменение лексико-грамматического состава, сочетаемости фразеологизма:

расширение или сокращение состава фразеологического оборота: Выступление этого талантливого артиста стало главным гвоздем концертной программы (лишнее слово главным); Успехи команды желают много лучшего (вместо оставляют желать лучшего);

искажение лексического состава путем замены одного из элементов или изменение грамматических форм: взять себе львиную часть (вместо львйную долю), приподнять занавес над этой историей (вместо приподнять завесу); красной линией проходит мысль (вместо красной нитью); Кто мог подумать, что эти слова сбудутся с полной мерой (вместо в полной мере);

контаминация элементов разных устойчивых сочетаний: играет значение (вместо играет роль или имеет значение); поднять тост (вместо провозгласить тост или поднять бокал);

3) игнорирование экспрессивно-стилистических особенностей, сферы употребления, несоответствие фразеологизма контексту: Председатель осыпал меня золотым дождем на сумму восемьдесят тысяч рублей (смешение официально-деловой лексики с экспрессивно окрашенными фразеологизмами); Музыкальный театр выпустил в свет балет «Белеет парус одинокий» (вм. поставил балет или подготовил премьеру);

4) перенасыщение фразеологизмами текста: Первый блин комом получился у чемпиона Европы, который не смог найти общего языка с «банановым мустангом» и не взял начальную высоту.

V. Неудачная образность – стилистически неоправданное употребление тропов. Тропы – обороты речи, в которых слово или выражение использовано в переносном значении, например:

метафора – перенос названий на основе сходства признаков:

взлет творческой мысли, искра таланта, кругиение надежд (метафорический перенос признаков физического мира на психический мир);

сравнение – уподобление одного предмета другому на основе общего признака: Лениво и бездумно, будто гуляющие без цели, стоят подоблачные дубы;

олицетворение – перенесение свойств живого существа на неодушевленные предметы или отвлеченные понятия: Ветер бегает босыми скользкими пятками по холодным осенним лужам;

аллегория – иносказательный образ, основанный на сходстве явлений жизни: змея – зло, коварство, мудрость, заяц – трусость, смекалка, Дон-Жуан – переменчивость в любви, Иуда – предательство;

оксюморон – соединение противоречащих друг другу по смыслу понятий: Одно слово – Сибирь: богатая бедность, широкая узость, ликующая неприютность;

антифразис – употребление слова в противоположном обычному значении: Абаканг/ы потеряли возможность получить квартиры, за что у них есть все основания сказать большое спасибо городским властям;

ирония – несовместимость общеязыкового и текстового значения слова: Полицейместер был некоторым образом отец и благотворитель в городе. Он был среди граждан совершенно как в родной семье, а в лавки и в гостиный двор наведывался как в собственную кладовую (Н.В. Гоголь);

метонимия – употребление названия одного предмета вместо названия другого предмета на основании внешней или внутренней связи между ними: первое, второе блюдо, вкусное блюдо (метонимический перенос с вместилища на его содержимое); ходить в золоте, домик из сосны (метонимический перенос с материала на изделие из него);

синекдоха – замена названия целого названием какой-либо его части или наоборот: вернуться к родному очагу, иметь свой кров;

• гипербола – чрезмерное преувеличение: Они своими юморными приколами и мертвого разбудят;

литота – непомерное преуменьшение: мальчик с пальчик, в двух шагах и др.

К ошибкам в употреблении тропов относятся:

1. Отсутствие объективного сходства сближаемых в тропе понятий: Телецентр выглядит не просто большим, он подавляет, как слон, зашедший в курятник (неудачное сравнение); Скоро новые газели начнут топтать асфальт городских дорог (неудачная метафора).

2. Разрушение образного значения тропов вследствие проявления основного, необразного значения слова: 28 сентября мы опубликовали в «толстушке» фотографии самых красивых девушек страны, грудью положивших себе путь в российский финал престижного международного конкурса «Супермодель Мира».

3. «Невольные» тропы, т.е. появление образа, неоправданного контекстом: Инженерная мысль проникла в канализационную систему (метонимия); Дешевое газовое топливо усиленно шагает по Белоруссии (олицетворение).

4. Смешение стилей при неуместном употреблении лексических образных средств: Дарам земли обеспечена хорошая сохранность.

5. Перенасыщенность речи лексическими образными средствами, что создает ложный пафос: И если бурный ветер рвал на части и разносил по простору площади фразы скорби и слез, то он не сравнялся с восторгом побеждающей жизни, и сотни медных труб покрыли этим восторгом тысячеголовые толпы народа.

Нарушение лексических норм не всегда является речевой ошибкой.

Виды лексических ошибок Плеоназм – смысловая избыточность сочетания слов или 1.

сложного слова, при котором составные части означают одно и тоже или содержат один и тот же смысловой компонент.

Тавтология – это неоправданная избыточность выражения.

2.

К тавтологии относят стечение в одной фразе нескольких однокоренных слов: проливной ливень. Нарисовать рисунок.

Тавтологичны неправильные грамматические формы: самый наилучший (самый лучший или наилучший).

Синонимическая избыточность.

3.

Смешение паронимов.

4.

Ошибки при использовании фразеологизмов.

5.

Ошибки при использовании синонимов, омонимов, антонимов.

6.

Стилистически неуместная лексика.

7.

– – –

Словообразовательные Морфологические Синтаксические

Словообразовательные ошибки – это ошибки, связанные с нарушением норм словообразования. Различают следующие их виды:

1) ошибки, связанные с нарушением словообразовательной структуры слов (учтительное отношение);

2) искусственно образованные слова (отменение).

Морфологические ошибки – это всякого рода отступления от норм образования и потребления форм слов.

Виды:

1) ошибки в формах рода имен существительных (потеряли тапок);

2) ошибки в употреблении числа имен существительных (ведутся подготовки);

3) ошибки в употреблении падежных форм (в круге друзей);

4) ошибки в образовании форм имен прилагательных и наречий (был более пасмурнее);

5) ошибки в употреблении местоимений (у скольки человек);

6) ошибки в употреблении форм имен числительных (с двести рублями);

7) ошибки в употреблении форм глагола (вылазиют из нор).

Синтаксические ошибки – это нарушения правил сочетаемости слов, построения предложений.

Виды:

1) ошибки в построении простых предложений;

2) неправильное употребление предлогов;

3) неверное управление слов;

4) нарушение порядка слов в предложении;

5) ошибки в построении предложений с однородными членами;

6) ошибки в построении предложений с обособленными оборотами;

7) ошибки в употреблении прямой и косвенной речи;

8) ошибки в построении сложносочиненного предложения;

9) ошибки в построении сложноподчиненного предложения.

Таблица 4. Примеры грамматических ошибок Характер ошибки Пример ошибки Неверное словообразование Утопичество, скучание, взятничество Выбор падежного окончания Нет время, без рельс, выбора Окончания у сущ.

2-го скл. во Ни слуха ни духа, с мира понитке фразеологизмах - У (а не А)

– – –

Окончания сущ. муж. рода 2-го Деревья в вишневом саде. Декорации в скл. в обстоятельственном значе- «Вишневом саду».

нии -У, в объектном – А Нет мн. ч. у отвлеченных и веще- Татьяне свойственны тонкие понимания ственных сущ., его можно образо- русской природы. В партизанских двивать только в случае конкретиза- жениях участвовали самые различные ции существительных слои населения.

Неверный выбор падежа Мечта к свободе. Согласно плана...

Нарушение управления Толстой описывает о войне. Маяковский – певец за мир.

В составе сказуемого нельзя со- Жизненный путь героя тяжел и трагичединять полную и краткую формы ный.

прилагательного Управляемые слова могут быть Сюжет рассказа интересный во многих только при краткой форме прила- отношениях.

гательного Нельзя смешивать формы степе- Это произведение более худшее. Самый ней сравнения способнейший студент.

В кратких прилагательных пред- Его вклад в работу был существенен.

почтительнее усеченные формы (ЕН, а не -ЕНЕН) При склонении количественных Этот переход составил около четыреста числительных изменяются все шестьдесят пяти километров. Это собыслова, у порядковых — только по- тие состоялось около в начале тысячи следнее восьмисот четвертого года Собирательные числительные не Двое героинь, трое зайцев употребляются с одушевленными существительными, обозначающих животных и лиц женского пола Нельзя употреблять форму ОБА с Обими (обоими) героинями.

 

 

существительными женского рода Сочетания ДЛЯ НЕЙ, ОТ НЕЙ Для ней нет имени.

имеют архаический характер Неверное образование форм ме- Ихний ребенок, около его стоимений

Продолжение таблицы 4

Местоимение 3-го лица обычно Встреча Чацкого с Фамусовым не приуказывает на ближайшее существи- несла ему ничего хорошего. Когда Нительное. При нарушении этого пра- ловна везла прокламации с речью Паввила возникает двусмысленность ла, ее захватила полиция.

Нельзя заменять личным место- В комедии обличается провинциальное имением 3-го лица мн. числа суще- чиновничество. Среди них процветают ствительные с собирательным зна- взяточничество, беззаконие, воровство.

чением (НАРОД, КРЕСТЬЯНСТВО) Местоимения СВОИ и СЕБЯ ука- Тургенев приводит героя к постепензывают на субъектов действия, ес- ному осознанию своих ошибок. Кажли об этом забыть, возникает дву- дый из помещиков уговаривает Павла смысленность Ивановича поехать к себе.

Неверное образование глагольных Ложит, ездиет форм Не у всех глаголов есть формы 1-го Я ощущу..., я побежу..., я побежду..., я лица будущего времени убежу его..., я очутюсь...

Нельзя использовать суффикс - Результаты подытоживовались ЫВОВА вместо - ОВА (-ИВА) Следует различать собственно воз- После лекции слушатели нередко завратные глаголы и страдательные держиваются в аудиториях.

формы этих глаголов Нельзя допускать разнобой в фор- Чуткий художник, он откликается на мах времени и вида глаголов события окружающей жизни и отмечал только что зарождающиеся явления.

Недопустимо одновременное упот- Исследоваемый процесс ребление суффиксов -ОВА и -ЕМ (ИМ) Нельзя не употреблять частицу -СЯ В центре повести представитель наров причастиях, образуемых от воз- ждающего класса буржуазии.

вратных глаголов Недопустимо рассогласование при- На совещании были представители частия во времени и с глаголом- всех районов, за исключением двух десказуемым или окружающей лек- легатов, отсутствующих по уважительсикой ным причинам.

Продолжение таблицы 4

Причастный оборот не должен Отредактированная рукопись автором включать в себя определяемое существительное Нельзя отрывать причастный обо- Горная цепь тянется с востока на зарот от определяемого слова пад, состоящая из множества хребтов Деепричастие и глагол-сказуемое Выражая в песнях, былинах, сказках должны обозначать действия одно- мечту о счастливой доле, народом быго и того же лица ли созданы произведения большой глубины и силы Нельзя допускать разнобой в упот- Читая статью и отметив нужный мареблении видов деепричастий териал, я всегда делаю выписки.

Нельзя относить деепричастный На картине изображен мальчик, шиоборот к сказуемому, выраженному роко расставив ноги и уперевшись рустрадательным причастием ками в колени.

Деепричастный оборот не может Подходя к лесу, мне стало холодно.

быть употреблен в безличном пред- Уезжая из родного города, мне стало ложении, в котором подлежащее грустно.

логически выражено Синтаксические нормы – правила использования синтаксических конструкций.

Синтаксические конструкции выделяют на уровне словосочетания, простого предложения и сложного предложения, например:

подчинительные словосочетания (отзыв о книге, рецензия на статью, скучать по вас); ряд однородных членов в простом предложении (Нужно любить и охранять природу); деепричастный оборот в простом предложении (Он ушёл, не простившись с друзьями), придаточная часть сложного предложения (Деревня, где скучал Евгений, была приличный уголок) и др.

Нарушение синтаксических норм приводит к следующим ошибкам:

1. Неудачный порядок слов, затрудняющий однозначное понимание, восприятие смысла в простом предложении: В магазинах такого рода товар некачественный (В магазинах такого рода или товар такого рода?); в предложении, осложненном причастным оборотом: Горная цепь тянулась с востока на запад, состоящая из многих хребтов; в сложном предложении: Она уговорила отдать подводы для раненых, на которые уже были уложены вещи (возникают трудности с восприятием предложения, поскольку придаточная часть и придаточный оборот находятся далеко от определяемого слова).

 

 

Исправленные варианты: В такого рода магазинах товар некачественный. Горная цепь, состоящая из многих хребтов, тянулась с востока на запад. Она уговорила отдать для раненых подводы, на которые уже были уложены вещи.

2. Ошибки в именном и глагольном управлении: Преподаватель указал о том, что в тетрадях нет полей для заметок.

Исправленный вариант: Преподаватель указал на то, что в тетрадях нет полей для заметок.

Нередко такие ошибки возникают

а) при употреблении слов, близких по значению или однокоренных, но требующих различных падежей и предлогов: превосходство перед соперником, преимущество над врагом; отличать плохое и хорошее, различать дело от безделья-.

Исправленные варианты: превосходство над соперником, преимущество перед врагом; отличать плохое от хорошего, различать дело и безделье.

б) в случае неразличения смысловых оттенков конструкций с одним управляющим словом и разными подчиненными формами:

Многие успешные предприниматели жертвуют своими деньгами детским домам и больницам (жертвовать чем – значит идти на потерю, отказываться от чего-либо: жертвовать свободой, жизнью;

жертвовать что – приносить в дар конкретные предметы: жертвовать золотые вещи, деньги).

Исправленный вариант: Многие успешные предприниматели жертвуют свои деньги детским домам и больницам;

в) при однородных членах предложения: подбор и наблюдение над фактами (общее зависимое слово требует разного управления – подбор чего, наблюдение над чем);

Исправленный вариант: Подбор фактов и наблюдение над ними.

г) при употреблении производных предлогов: Благодаря поддержки болельщиков, команда вышла в финал (предлог требует дательного падежа); Благодаря болезни, студент пропустил важную тему (производные предлоги еще не потеряли полностью своего первоначального лексического значения, едва ли можно за болезнь благодарить).

Исправленные варианты: Благодаря поддержке болельщиков, команда вышла в финал; По причине болезни студент пропустил важную тему.

3. Затрудняет понимание текста скопление одинаковых форм, например: В целях улучшения качества подготовки студентов института (шесть форм родительного падежа); Необходимо потребовать от них немедленно отправить детей учиться в город (три инфинитива); Приступили к подготовке к празднику (две формы дательного падежа с одинаковыми предлогами).

Исправленные варианты: Чтобы улучшить качество подготовки студентов НОУВПО РБИУ; необходимо потребовать от них немедленной отправки детей на учебу в город; Начали подготовку к празднику.

4. Ошибки в согласовании у носителя русского языка возникают в том случае, если определение рода, числа, падежа существительного (подлежащего, определяемого слова) затруднено, а именно:

если существительное заимствованное, несклоняемое эму убежало (эму – страус, как представитель живой природы относится к мужскому роду); вкусное кольраби (кольраби – капуста, род этого существительного определяется по родовому понятию);

если существительное – аббревиатура АО решил (АО – акционерное общество, несклоняемая аббревиатура, относится к среднему роду, так как главное слово в словосочетании – «общество» – среднего рода); районная загс (загс – запись актов гражданского состояния, но как слово склоняемое относится к мужскому роду);

если определяемое слово – условное название «Известия» напечатала интервью с президентом (при подлежащем – условном названии работает принцип грамматического согласования).

Исправленные варианты: эму убежал; вкусная кольраби, АО решило; районный загс; «Известия» напечатали интервью с президентом.

Подробнее об этом см. раздел «Морфологические нормы».

Возникают также трудности в согласовании подлежащего и сказуемого, если подлежащее выражено сочетанием с собирательным существительным (большинство населения), количественно-именным сочетанием (семь деревьев), оборотами со значением совместности (брат с сестрой) и выделения (кто-то из прохожих), если подлежащее имеет при себе приложение (библиотека-музей) и др.

В этих случаях работают принципы грамматического согласования (Пять солдат отправилось в разведку) и согласования по смыслу (Пять солдат отправились в разведку), а также учитывается ряд дополнительных факторов: наличие определений (Все эти пять солдат жили дружно), число управляемого существительного (Большинство населения пришло на выборы – Большинство ребят были га деревни), характер числительного (два человека вошли – пять человек вошло/вошли – двадцать один человек вошёл), согласование с именной частью сказуемого (Большинстворебят были приезжие), акцент на активность или раздельность действия (Пять солдат отправились в разведку со своим заданием – Сто человек не вернулось из боя) и др.

5. Неправильное употребление деепричастного оборота: Чувствуя наше неподдельное внимание, глаза учительницы светились мягким светом; Проработав всего два месяца, у него возникли проблемы (действие, называемое деепричастным оборотом, должно обозначать действие подлежащего).

Исправленные варианты: Учительница чувствовала наше неподдельное внимание, и ее глаза светились мягким светом или Чувствуя наше неподдельное внимание, учительница говорила с возрастающим волнением; Проработав всего два месяца, он успел создать много проблем или Хотя он проработал всего, два месяца, у него уже возникли проблемы.

Возможно употребление деепричастного оборота в безличном предложении и при инфинитиве. В таких предложениях нет ни грамматического, ни логического подлежащего: Срезая гриб, нельзя повреждать грибницу.

6. Ошибки в сочетании однородных членов предложения: романы, рассказы и трилогии писателя (не сочетаются в качестве однородных родовые и видовые понятия: трилогия – это роман из трех частей), испытывать радость и счастье (тавтология, повтор синонимов); у него был дом и астма (соединение вещественно неоднородных понятий); выступал на конференциях и в клубах, в школах и на симпозиумах (не соблюден принцип упорядоченного подбора при попарном сочетании однородных членов).

Не сочетаются в качестве однородных конструкций придаточное предложение и член простого предложения: В ходе семинара обсуждались варианты членения текста и можно ли считать абзац синтаксической единицей.

Исправленный вариант: В ходе семинара обсуждались варианты членения текста и возможность считать абзац синтаксической единицей или В ходе семинара обсуждались следующие вопросы: 1) варианты членения текста; 2) абзац и синтаксические единицы.

7. Ошибки в сложных предложениях:

а) различный порядок слов в соподчиненных придаточных предложениях: В качестве недостатков работы рецензент отметил то, что список литературы оформлен не по стандарту, объем глав непропорционален, нарушается логичность выводов (в последнем придаточном предложении подлежащее следовало также поставить перед сказуемым, причем сказуемое лучше было использовать именное, а не глагольное).

Исправленный вариант: В качестве недостатков работы рецензент отметил то, что список литературы оформлен не по стандарту, объем глав непропорционален, логичность выводов нарушена;

б) смещение конструкции: Главное, чему надо было уделить внимание,- это логичности построения (придаточное предложение разрывает в главной части связь между подлежащим и сказуемым:

именное сказуемое «логичность» должно стоять в именительном падеже, как того требует подлежащее «главное»).

Исправленный вариант: Главное, чему надо было уделить внимание, – это логичность построения.

Запомните!

Скучать по вас, по нас Но: по ним, по нему Жить в городе – поехать в город – вернуться из города Жить на Урале – поехать на Урал – вернуться с Урала Конструкции со словами, требующими различного управления Бояться рыси – пугать рысь Вдохновлять, воодушевлять на подвиги – побуждать к совершению подвига Воспалять, воскрешать веру – заряжать оптимизмом Воплощение в практику – претворение в практике Восставать против несправедливости – подниматься на врага Занять денег у друга – одолжить деньги другу Заслужить внимание – заслуживать внимания Извинять продавца за грубость – прощать продавцу грубость Одеть дочку в пальто – надеть пальто на дочку Обидеться на эти слова – обижен этими словами Обращать внимание на недочеты – уделять внимание недочетам Опираться на достижения – базироваться на достижениях Отзыв о книге – рецензия на книгу Платить за проезд – оплачивать проезд Превосходство над старым – преимущество перед старым Предостеречь от опасности – предупредить об опасности Слушаться сестры – слушать сестру Уверенность в успехе – вера в успех Уплатить за проезд – оплатить проезд

Предлоги:

благодаря (чему) согласно (чему) виду (чего) вследствие (чего) в силу (чего) в связи (с чем) по причине (чего) по (чём) и по (чему) Различные предложно-падежные формы при одном управляющем слове Вершить (решать) вопросы – вершить (распоряжаться) судьбами Воздать (выразить, отдать) должное – воздать (отплатить) добром Воплотить (выразить в конкретной форме) идею в образах – воплотить (осуществить) мечты в жизни Дрожать (опасаться, оберегать) за детей – дрожать (беречь, заботиться) над детьми Жертвовать (приносить в дар) деньги – жертвовать (отказываться от чего-либо) интересами Заслужить (добиться оценки) доверие коллектива – заслуживать (быть достойным чего-либо) внимания Искать (стараться найти скрытое) тропинку – искать (добиваться чего-либо) защиты Наблюдать (проводить наблюдения, смотреть) солнечное затмение – наблюдать (иметь надзор) за детьми Обеспечить (снабдить чем-либо в нужном количестве) студентов пособиями – обеспечить (создать необходимые условия для осуществления чего-либо) студентам льготный проезд Ограничить (поставить какой-либо предел) дискуссию регламентом – ограничить (стеснить в какой-либо области) себя в еде Поражаться (восхищаться) величием природы – поражаться (удивляться) отваге альпинистов Свидетельствовать (официально удостоверять) копию – свидетельствовать (служить подтверждением) об эрудиции Удовлетворять (исполнять чьи-либо требования, задания) запросы – удовлетворять (быть в соответствии с чем-либо) высоким запросам Удостоить (признав достойным, наградить) награды – удостоить (сделать что-либо в знак внимания) ответом

Глоссарий

Синтаксические нормы – правила использования синтаксических конструкций. Причастный оборот – распространенное определение, выраженное причастием с зависимым словом или несколькими словами.

Деепричастный оборот – обстоятельство, выраженное деепричастием с зависимыми словами. Согласование – такая подчинительная связь, при которой главное слово требует, чтобы зависимое слово было поставлено в тех же грамматических формах, что и главное.

Управление – такая подчинительная связь, при которой главное слов требует постановки зависимого слова в определенном падеже, с предлогом или без предлога.

Вопросы для самопроверки

1. Можно ли предложение с деепричастным оборотом Умываясь над тазиком, он расплескал всю воду заменить на предложение с однородными сказуемыми?

2. Какие ошибки вызывает нелогичное употребление однородных членов предложения?

3. Почему нужно внимательно строить предложение, несмотря на то, что в русском языке наблюдается свободный порядок слов?

4. Приведите примеры глагольного и именного управления. В каких случаях возникают затруднения в выборе предложнопадежной формы?

5. Какие синтаксические ошибки придают тексту канцелярский характер?

6. Каким путем можно избежать нанизывания родительных падежей, инфинитивов?

7. Почему вызывает затруднение согласование сказуемых с такими подлежащими, как простофиля, доктор Завьялова, несколько человек, бабушка с дедушкой?

8. Назовите элементы прямой речи, являющиеся ошибками в речи косвенной.

9. Каких ошибок следует избегать, помещая придаточное предложение внутри главного?

10. Подумайте, как может стиль текста влиять на выбор синтаксической конструкции.

– – –

Заявление – это документ, содержащий просьбу какого-либо лица, адресованный организации или должностному лицу учреждения.

1. Расположение частей заявления:

1) справа указывается адресат и данные заявителя;

2) Ф.И.О. заявителя – под адресатом, с предлогом от или без него;

3) после слова заявление (с маленькой буквы) ставится точка, если нет предлога от;

4) слово Заявление пишется с большой буквы без точки, если есть предлог от;

5) текст заявления пишется с красной строки;

6) дата ставится слева, подпись – справа.

2. Оформление наименования адресата: если оно представляет собой название организации, то ставится в винительном падеже;

если это название должностного лица, то - в дательном падеже.

3. Клишированные формы:

1) просьба выражается: а) Прошу + инфинитив (разрешить, допустить и т.п.); б) Прошу Вашего разрешения (согласия) + на что? {на зачисление., на выезд и т.п.);

2) конструкции для ввода аргументации: ввиду того что...; в связи с тем, что...; на основании того, что...; потому что...; так как...; учитывая (что?)...

– – –

Таблица 5. Убеждающая речь № Требования к тексту 1 Работа со слушателями по подготовке их к восприятию материала:

1) тема корректно и точно сформулирована и заявлена во введении;

2) актуальность выбранной темы обсуждена с аудиторией; 3) оратор сумел убедить аудиторию в важности данной темы; 4) исходя из темы и актуальности сформулирован основной тезис 2 Содержание: 1) тема раскрыта достаточно полно и в целом ясна ее проблематика; 2) докладчик обеспечил достаточную научную глубину, анализируя проблемы и на обобщенном уровне, и в деталях; 3) докладчик обеспечил научную и фактическую точность, ссылаясь на мнения ученых, приводя конкретные факты и примеры; 4) обеспечена доказательность текста доклада, так как использованы убедительные аргументы в достаточном количестве 3 Соблюдение законов текста: 1) достигнута связность и целостность текста, так как уместно и в нужном количестве использованы слова-связки;

2) докладчиком обеспечена достаточная логичность текста, так как не нарушена смысловая последовательность, не нарушается логика рассуждения: тезис – аргументы - вывод 4 Достигнута достаточная репрезентативность текста: 1) докладчик использует слова-маркеры, помогая слушателям воспринимать текст;

2) для отделения главного от второстепенного используются слова подчеркивание»; 3) для лучшего понимания и запоминания использованы слова-уточнения, намеренные повторы 5 Реактивность, диалогичность и вежливость оратора: 1) для организации общения использованы (достаточно) слова-контакторы; 2) в доклад включены автокомментаторы, позволяющие докладчику вступить в диалог с аудиторией, персонифицировать своё выступление; 3) прозвучали этикетные формулы, что свидетельствует о корректности и вежливости докладчика 6 Выразительность, яркость текста: 1) в достаточном количестве и уместно использованы риторические средства изобразительности; 2) использованы интонационные средства выразительности, доклад не 'был монотонным; 3) работа докладчика была достаточно эмоциональной, заинтересованной 7 Ораторомом обеспечена в полной мере адресация научных точек зрения, мнений: 1) соблюдена корректность цитирования – слушателям сообщены авторы цитируемого текста, обеспечена органичная связь цитаты с основным текстом доклада; 2) соблюдена корректность в использовании научных источников – для слушателей озвучены источники данного материала, названы авторы основного заимствованного текста Продолжение таблицы 5 № Требования к тексту 8 Культура речи оратора: 1) использованная уместная лексика, требуемая стилем и ситуацией общения; 2) не было неуместных жаргонизмов, диалектизмов и др.; 3) не было нарушений орфоэпической, грамматической и лексической правильности речи 9 Самостоятельность в создании текста и в работе с аудиторией: 1) прозвучала личная точка зрения, высказаны критические замечания, несогласие с чем-то; 2) сформулированы предложения, смелые гипотезы 10 Подготовленность, характер речевого поведения выступающего:

1) хорошо владеет материалом: не зависит от записей, свободно общается с аудиторией; 2) легко воспринимает оппозицию, способен вести продуктивный диалог

4. Задания для самостоятельной работы студента

– – –

Задание №1 Разработать мини-словарь по терминологии модуля № 1.

Термины, требующие толкования: 1) культура речи; 2) норма;

3) национальный язык; 4) общенародный язык; 5) литературный язык; 6) неологизм; 7) плеоназм; 8) омонимы; 9) паронимы;

10) диалектизмы; 11) жаргонизмы; 12) арготизмы; 13) просторечие; 14) ортология; 15) орфоэпия; 16) конфессиональный; 17) кодификация; 18) стандартизация.

– – –

Задания по орфоэпии Задание 1 Списать, расставить ударения в словах с помощью орфоэпического словаря, выделить слова, имеющие варианты нормативного ударения и варианты ошибочного ударения, объяснить.

Агент, арест, алфавит, баловать, вечеря, высоко, генезис, гравировать, давнишний, диспансер, добыча, досуг, дремота, задолго, закупорить, избаловать, индустрия, инсульт, кладовая, квартал, кашлянуть, кожух, ломоть, мастерски, медикаменты, мизерный, молох, мышление, новорожденный, намерение, ненависть, обеспечение, облегчить, ободрить, оптовый, осведомить, отчасти, пахота, плесневеть, подростковый, послушник, премировать, приговор, проведены, переданы, перенесены, приобретение, синонимия, сироты, складчина, соболезнование, счастлив, творог, толика, туника, холеный, уведомить.

Задание 2 Объяснить, с чем связано возникновение ошибок при произнесении данных слов? Произнести без ошибок.

Афера, белесый, безнадежный, блеклый, бытие, всплески, гололед, гололедица, гравер, гренадер, двоеженец, длинношерстный, житие, издевка, истекший (год), истекший (кровью), крестный (ход), крестный (отец), маневры, недоуменный, никчемный, оглашенный (указ), оглашенный (человек: «кричит как оглашенный»), одновременный, одноименный, опека, оседлый, осетр, острие, отцветший, перст, платежеспособный, преемник, пригрезиться, поблекший, решетчатый, сметка, старьевщик, трехведерный, ярем.

Задание 3 Определить, первый или второй вариант слова является правильным для написания и произношения, объяснить причину появления ошибок.

Будущий – будуюший; транвай – трамвай; дермантин – дерматин; дуршлаг – друшлаг; жаждущий – жаждующий; табурет – тубарет; интриган – интригант; инцидент – инцидент; компостировать – компосировать; слаще – сладще; компрометировать

– компроментировать; конкурентоспособный – конкурентноспособный; констатировать – константировать; макулатура – мукалатура; перспектива – переспектива; полис – полюс (страховой); прецедент – прецендент; прочий – протчий; пуловер – полувер; размолоть – размелить; скрупулёзный – скурпулёзный.

Задания по лексическим нормам Задание 1

Найти и исправить ошибки:

Памятный сувенир, свободная вакансия объединиться вместе, период времени, практический опыт, монументальный памятник, передовой авангард, смелый риск, военная оккупация, в анфас, моя автобиография, первый дебют, прейскурант цен, месяц май, сто рублей денег, совместное сотрудничество.

Задание 2

Найти и исправить ошибки:

Гражданка Галерова своими бездействующими действиями совершила преступление. Прицепляя прицеп, ответчик неправильно зацепил цепь, в результате чего создал возможность отцепа. Товар был забракован по некачественным дефектам производственного характера.. Сычев догнал Милюкова, свалил его на землю, отобрал нож у Милюкова и нанес ему этим ножом ножевое ранение. Свои требования истец обосновывает необоснованными основаниями, основанными только на предположениях. Подброшенная Скуратовым, гиря имела траекторию, направленную в направлении черепа потерпевшего, что доказано его показаниями.

Задания по грамматическим нормам Задание 1 Составьте словосочетания с приведенными ниже словами, требующими разных падежей дополнения или укажите падежный вопрос дополнения. Например: 1) вручаться за друга – гарантировать результат; 2) ручаться (за кого?) - Р.п. – гарантировать (что?) - В.п.

Ручаться – гарантировать, начать – приступить, одевать – надевать, беспокоиться – тревожиться, примириться – смириться, преимущество – превосходство, вера – уверенность, обосновать – основать, предупреждать – предостерегать, ценить — дорожить.

Задание 2 Найдите случаи неправильного управления. Сделайте стилистическую правку.

1) По всем странам проходит конкурс на шаржи и карикатуры на наши гордые достижения в космосе.

2) Я понимаю, что он уехал в командировку в разрезе своих функциональных обязанностей.

3) От воинской повинности все стараются избежать.

Задание 3 Найдите и исправьте ошибки, связанные с порядком слов.

1) Хаос на дорогах и сотни аварий вызвали резкое понижение температуры и гололед.

2) Правительство с размахом решило провести праздник труда.

3) По росту числа поклонников с компьютером может сравниться лишь молодежная пресса.

Задание 4 Найдите случаи двусмысленности. Запишите оба значения.

1) Социологическое изучение журналистов продолжается.

2) Наша милиция занимается проституцией недостаточно.

3) Зерна поджариваются обязательно на глазах у гостей в глиняной печке.

Задание 5 Исправьте ошибки.

1) Тюль была не капроновая, простая?

2) В каком дому живет ваш знакомый?

3) Какие торты изготовлял в тот день ваш ресторан?

Задание 6 Правильно употребите числительные, записывая их словами.

1. Весьма наглядным примером является эпизод с присвоением 2770 рублей.

2. Это касается хищения 5698 рублей.

3. Невозмешенный ущерб равен 1179 рублям.

Задание 7 Объяснить, какую грамматическую проблему можно разрешить с помощью этого справочного материала:

апельсины – апельсинов, бананы – бананов, граммы – граммов, башкиры – башкир, гектары – гектаров, грузины – грузин, дебаты

– дебатов, казахи – казахов, калмыки – калмыков, килограммы – килограммов, консервы – консервов, монголы – монголов, мордвины

– мордвинов, нервы – нервов, носки – носков, осетины – осетин, погоны – погон, коридоры – коридоров, рельсы – рельсов, сапоги – сапог, томаты – томатов, чулки – чулок, шпроты – шпрот, эскимосы – эскимосов, якуты – якутов.

– – –

Задание 9 Определить, верно ли указан род существительных в данном списке:

Муж. р. – бланк, бюллетень, картофель, кафель, ковыль, комментарий, путь, рояль, толь, тополь, тюль.

Жен. р. – бандероль, бутса, вафля, вермишель, дробь, канистра, мышь, нажива, плацкатра, подпись, сандалия, собака, тапка, туфля, фамилия, бандероль, мысль.

Средн. р. – ателье, ведерко, какао, мочало, повидло, пюре, растение, яблоко.

Задание 10 Определить, в чем особенность употребления данных существительных: внимание, вольнодумство, геройство, мировоззрение, обидчивость, обывательщина, охрана, погода, подготовка, презрение, равноправие, ревность, самоотверженность, скука, строительство, творчество, ущерб, храбрость и др.

– – –

1. Какое из проведенных утверждений не является определением понятия «культура речи»?

а) культура речи – это признаки свойства речи, совокупность которых говорит ее коммуникативном совершенстве;

б) культура речи – совокупность навыков и знаний человека, обеспечивающих незатрудненное применение языка в целях общения;

в) культура речи - это разновидность языка, которая используется в какой-либо социальной ситуации;

г) культура речи – наука о культуре речи как совокупность ее коммуникативных качеств.

2. Укажите утверждение, которое не обозначает характеристику нормы:

а) распространенность;

б) общеупотребительность;

в) неизменяемость;

г) общеобязательность.

3. Территориально локализованной формой национального языка является:

а) жаргон;

б) диалект;

в) просторечие;

г) литературный язык.

4. Лексические нормы – это правила

а) использования слов в свойственных нам значениях;

б) ударения;

в) построения словосочетаний и предложений;

г) расстановки знаков препинания.

5. Точной считается речь

а) соответствующая ситуации общения;

б) характеризующаяся интонационным разнообразием;

в) характеризующаяся последовательностью изложения;

г) характеризующая употреблением фразеологизмов.

6. Укажите слов с правильным ударением:

а) принудить;

б) превосходить;

в) статут;

г) квартал.

7. Выберите правильный вариант произношения слов:

а) ши[н’]ель;

б) фа[нэ]ра;

в) со[н’]ет;

г) ша[т’]ен.

8. Выберите правильный вариант произношения слов:

а) кори[шн]евый;

б) серде[шн]ый (друг);

в) Никити[чн]а;

г) посадо[шн]ый.

9. Пунктуация – это правила

а) произношения слов;

б) образования морфологических форм слова;

в) построение словосочетаний и предложений;

г) расстановки знаков препинания.

10. Значение какого слова указано неверно:

а) импресарио – выдающийся деятель на каком либо поприще;

б) компиляция – соединение результатов чужих исследований, мыслей без самостоятельной обработки источников;

в) цитадель – сильно укрепленное сооружение внутри крепостной ограды; перен. Оплот твердыня;

г) эфемерный – призрачный, нереальный; мнимый.

11. Укажите, какое выразительное средство использует автор в предложении «мы знаем неизбежное и грустное: мы все пришли в это мир, что бы уйти навсегда. И знаем радостное: сама жизнь благо».

а) метафору;

б) сравнение;

в) олицетворение;

г) антитезу.

12. Какие варианты существительных в родительном падеже множественного числа не соответствует литературной норме?

а) консервов;

б) рельсов;

в) чулков;

г) плеч.

13. Укажите словосочетание, в котором допущена грамматическая ошибка:

а) популярное варьете;

б) справедливый рефери;

в) комическая амплуая;

г) вкусное бри.

14. Выберите грамматически правильное предложение предложения:

Внедряя свои разработки,

а) коллектив надеется получить большой экономический эффект;

б) часто не учитываются условия производства;

в) меня пригласили в лабораторию;

г) контролируется соответствующие параметры.

15. Укажите предложения с грамматической ошибкой:

а) В «Огоньке» помещают цветные репродукции картин известных художников;

б) По утрам хорошо слышен звон трамвая, доносящегося издалека;

в) Несмотря на травму, Антон победил в забеге на тысячу пятьсот метров;

г) Никто из присутствующих – ни зрители первых рядов, ни галерка, ни критики – не мог предложить неожиданного провала спектакля.

16. В каком предложении слово употреблено в несоответственном ему значении?

а) Самое главное, чтобы государство не вмешивалось в рыночные процессы и не давало никому привилегий;

б) Можно начинать собрание: форум уже есть;

в) Отец нежно любил и баловал свое чадо;

г) Он никогда не выходит из себя, говорит негромким зычным голосом, не размахивает руками и не наступает на собеседника, заставляя того невольно сделать шаг назад.

17. Удвоенная согласная пишется в слове:

а) импрес..арио;

б) искус_ный;

в) кор_идор;

г) _асс_ета.

18. Пунктуационная ошибка допущена в предложении:

а) То он и занимался естественными науками, то требовал Байрона и Шекспира;

б) И Чичиков, видно, на несколько минут обращаются в поэтов;

в) Требовательность к себе есть первый признак таланта;

г) Листва распространяла тусклое сияние и от этого лица людей казались загорелыми.

19. Нормы сочетаемости слов нарушены в словосочетании:

а) оплатить расходы;

б) заведующий кафедры;

в) с восемьюстами учащимися;

г) два новых зеркала.

20. Какое из перечисленных слов имеет значение «человек, занимающийся рискованными делами в расчете на случайный успех»?

а) авантюрист;

б) аферист;

в) эгоист;

г) экстремист.

21. Какой из перечисленных жанров относится к публицистическому стилю:

а) научная статья;

б) реферат;

в) репортаж;

г) доверенность.

22. Какие свойства отличают научную речь?

а) наличие обязательных элементов оформления документа (реквизитов);

б) использование эмоционально-экспрессивной лексики;

в) использование специальных слов, терминов;

г) широкое употребление фразеологических оборотов.

23. Какие слова могут сделать нашу речь непонятной, недоступной адресату?

а) общеупотребительные слова;

б) использование эмоционально-экспрессивная лексика;

в) пословицы и поговорки;

г) профессиональные и жаргонные слова.

24. Определите стилистическую принадлежность текста: «Нас не будут спрашивать, почему именно он стал нашим героем. Будут рекомендовать других и приводить неоспоримые аргументы. Будут негодовать. Звонить в очень высокие кабинеты. И все де мы останемся при своем мнении».

а) научный стиль;

б) официально-деловой стиль;

в) публицистический стиль;

г) разговорный стиль.

6. Рекомендуемая учебная литература по курсу «Русский язык и культура речи»

– – –

КОШКАРОВА ЛЮБОВЬ СЕРГЕЕВНА

РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ

СПРАВОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ

И МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

ДЛЯ СТУДЕНТОВ

– – –

Издательство НОУВПО РБИУ 454014, Челябинск, Ворошилова, 12 Тел./факс 216-10-30, E-mail: editorial_office@rbiu.ru http://www.rbiu.ru Отпечатано с готовых оригинал-макетов на ризографе копи-центра «ИП Быкова О.В.»

454014, Челябинск, Молодогвардейцев, 70

 


Дата добавления: 2018-08-06; просмотров: 1318; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!