Порядок проведения огневых работ



Общие требования

2.7.1. Огневые работы проводятся бригадой в составе не менее 2-х человек.

2.7.2. Места проведения огневых работ должны быть обеспечены исправными первичными средствами пожаротушения, в соответствии с мероприятиями наряда-допуска (минимальный необходимый комплект: не менее 2 исправных огнетушителей, противопожарное полотно (асбестовое полотно, грубошерстная ткань, кошма размером не менее 1,5 х 1,5м)).

Огнетушитель должен быть опломбирован, иметь читаемое руководство по эксплуатации, стрелка индикатора давления должна находиться в зеленом секторе, корпус не должен иметь вмятин, коррозий.

Противопожарное полотно должно быть цельным, без порывов и порезов.

2.7.3. Руководитель объекта при выполнении огневых работ должен:

- обеспечить в производственных помещениях непрерывную работу вентиляционных систем, работоспособность автоматических стационарных газосигнализаторов или автоматических газоанализаторов довзрывных концентраций (при их наличии);

- принять меры, исключающие возможность выделения в воздушную среду взрыво- и пожароопасных продуктов;

- не допускать вскрытие люков и крышек аппаратов, колодцев, установку и снятие заглушек, перегрузку и слив продуктов, дренирование и стравливание газов на свечу, дренирование с резервуаров, емкостей и аппаратов, загрузку-выгрузку компонентов через открытые люки и другие операции, которые могут привести к загазованности, запыленности рабочих мест и возникновению пожаров и взрывов, где проводятся огневые работы.

2.7.4. Лицо (лица), ответственное за проведение работ (ответственные от подрядной организации совместно с лицом, ответственным за проведение огневых работ от подразделения), перед началом огневых работ должно организовать проведение проверки:

2.7.4.1. Исправности применяемого оборудования, приспособлений, газоподводящих рукавов.

2.7.4.2.  Герметичности присоединения рукавов к горелке, резаку,               редуктору, предохранительным устройствам и другой аппаратуре.

2.7.4.3.  Состояния предохранительных устройств, правильности подводки кислорода и горючего газа к горелке или газорезательной машине.

2.7.5. При производстве огневых работ запрещается:

2.7.5.1.  Приступать к работе при неисправной аппаратуре.

2.7.5.2.  Производить огневые работы на свежеокрашенных конструкциях и изделиях.

2.7.5.3.  Использовать одежду и рукавицы со следами масел, жиров, бензина, керосина и других горючих жидкостей.

2.7.5.4.  Допускать соприкосновение электрических проводов с баллонами со сжатыми, сжиженными и растворёнными газами.

2.7.5.5.  Производить работы на аппаратах и коммуникациях, заполненных горючими и токсичными веществами, а также находящимися под электрическим напряжением.

2.7.5.6.  Прокладывать токоведущие сварочные провода вместе с газосварочными шлангами; допускать их пересечение.

2.7.5.7.  Размещать и хранить на рабочем месте, в сварочных кабинах баллоны, одежду, ЛВЖ, ГЖ, горючие материалы и другие посторонние предметы.

2.7.5.8.  Отогревать замерзшие вентили, редукторы, ацетиленовые генераторы и другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами.

2.7.5.9.  Допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также промасленной одеждой и ветошью.

2.7.5.10.  Производить продувку рукава для горючих газов кислородом и кислородного рукава горючим газом, а также взаимно заменять рукава при работе.

2.7.5.11.  Использовать рукава, длина которых превышает 30м, а при производстве монтажных работ – 40м.

2.7.5.12.  Перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие рукава.

2.7.5.13.  Оставлять без присмотра включенную сварочную аппаратуру и работающие сварочные агрегаты.

2.7.5.14.  Устанавливать сварочную аппаратуру ближе 15 метров от действующего технологического оборудования и трубопроводов, эстакад с технологическими трубопроводами; в зданиях и сооружениях взрыво- и пожароопасных производств, в обваловании резервуаров, на крышках колодцев, лотках, внутри траншей, котлованов.

2.7.6. Металл, поступающий на сварку или газовую резку, должен быть очищен от краски, масла, окалины, грязи для предотвращения разбрызгивания металла и загрязнения воздуха испарением и газами.

2.7.7. При проведении огневых работ на высоте дополнительно требуется:

- принять меры по ограничению разлета искр с помощью подстилок, ограждений из полотен мокрого брезента, кошмы, асбестового полотна и т.п.;

- принять меры по предупреждению возгорания настилов лесов, подмостей (периодическая поливка водой, закрытие несгораемыми материалами);

- при проведении работ с выделением искр и брызг расплавленного металла выставить внизу (в стороне от места производства работ) наблюдающего за разлетом искр и брызг расплавленного металла с соблюдением необходимых мер безопасности со средствами пожаротушения.

2.7.8. Для организации дополнительного освещения мест проведения огневых работ на взрывоопасных и взрывопожароопасных объектах необходимо использовать электрооборудование взрывозащищенного исполнения.

2.7.9. Въезд транспортных средств на территорию действующих взрыво- и пожароопасных установок допускается в соответствии с требованиями действующей инструкции по общим вопросам.

Требования охраны труда к организации рабочих мест

2.7.10. На стационарных рабочих местах электросварщиков и газосварщиков при работе в положении "сидя" устанавливаются поворотный стул со сменной регулируемой высотой и подставка для ног с наклонной плоскостью опоры.

2.7.11. При работе в положении "стоя" устанавливаются специальные подставки (подвески), уменьшающие статическую нагрузку на руки сварщиков.

2.7.12. Запрещается уменьшать нагрузку на руку с помощью переброски шланга (кабеля) через плечо или навивки его на руку.

2.7.13. На стационарных рабочих местах газосварщиков устанавливается стойка с крючком или вилкой для подвески потушенных горелок или резаков во время перерывов в работе.

2.7.14. На временных рабочих местах потушенные горелки или резаки могут подвешиваться на части обрабатываемой конструкции.

2.7.15. При выполнении электросварочных и газосварочных работ с предварительным нагревом изделий работа двух сварщиков в одной кабине допускается только при сварке одного изделия.

2.7.16. Нестационарные рабочие места электросварщиков в помещении при сварке открытой электрической дугой отделяются от смежных рабочих мест и проходов несгораемыми экранами (ширмами, щитами) высотой не менее 1,8 м.

2.7.17. При сварке на открытом воздухе экраны устанавливаются в случае одновременной работы нескольких сварщиков вблизи друг от друга и на участках интенсивного передвижения работников.

2.7.18. Если экранирование невозможно, работников, подвергающихся опасности воздействия открытой электрической дуги, необходимо защищать с помощью средств индивидуальной защиты.

Требования охраны труда при осуществлении технологических процессов

2.7.19. Перед началом выполнения электросварочных и газосварочных работ следует убедиться, что поверхность свариваемых заготовок, деталей и сварочной проволоки сухая и очищена от смазки, окалины, ржавчины и других загрязнений.

2.7.20. Поверхности свариваемых и наплавляемых заготовок и деталей, покрытых антикоррозийными грунтами, содержащими вредные вещества, предварительно зачищаются от грунта на ширину не менее 100 мм от места сварки.

2.7.21. Не допускается проведение электросварочных и газосварочных работ с приставных лестниц и стремянок, а также одновременное производство электросварочных и газосварочных работ внутри емкостей.

2.7.22. Запрещается размещать легковоспламеняющиеся и огнеопасные материалы на расстоянии менее 5 м от места производства электросварочных и газосварочных работ.

2.7.23. При выполнении электросварочных и газосварочных работ на высоте работники используют специальные сумки для инструмента и сбора огарков электродов.

2.7.24. Одновременная работа на различных высотах по одной вертикали проводится при обеспечении защиты работников, работающих на нижних ярусах, от брызг металла, падения огарков электродов и других предметов.

2.7.25. Места производства электросварочных и газосварочных работ на данном, а также на ниже расположенных ярусах (при отсутствии несгораемого защитного настила или настила, защищенного несгораемым материалом) освобождаются от сгораемых материалов в радиусе не менее 5 м, а от взрывоопасных материалов и оборудования - не менее 10 м.

2.7.26. При выполнении электросварочных и газосварочных работ на открытом воздухе над сварочными установками и сварочными постами сооружаются навесы из негорючих материалов для защиты от прямых солнечных лучей и осадков.

2.7.27. При отсутствии навесов электросварочные и газосварочные работы во время осадков прекращаются.

2.7.28. При выполнении газосварочных работ на открытом воздухе в зимнее время баллоны с углекислым газом в целях предотвращения замерзания устанавливаются в утепленных помещениях.

2.7.29. При выполнении электросварочных и газосварочных работ внутри емкостей или полостей конструкций рабочие места обеспечиваются вытяжной вентиляцией[22].

2.7.30. В случаях выполнения сварочных работ с применением сжиженных газов (пропана, бутана, аргона) и углекислоты вытяжная вентиляция должна иметь отсос снизу.

2.7.31. При выполнении электросварочных работ в помещениях повышенной опасности, особо опасных помещениях и при особо неблагоприятных условиях электросварщики дополнительно обеспечиваются диэлектрическими перчатками, галошами и ковриками.

2.7.32. Освещение при производстве электросварочных и газосварочных работ внутри металлических емкостей осуществляется с помощью светильников, установленных снаружи, или переносных ручных электрических светильников напряжением не выше 12 В взрывозащищенного исполнения.

Требования безопасности при проведении электросварочных работ

2.7.33. Электросварочная установка (преобразователь, сварочный трансформатор и т.п.) должна присоединяться к источнику питания через рубильник и предохранители или автоматический выключатель, а при напряжении холостого хода более 70В должно применяться автоматическое отключение сварочного трансформатора.

Запрещается во взрывопожароопасных помещениях и установках, для изменения силы тока использовать самодельные приспособления (баластник, гитара).

2.7.34. Кабели (провода) электросварочных агрегатов и аппаратов должны быть надежно заизолированы, защищены от воздействия высоких температур и механических повреждений, а также должны располагаться от горячих трубопроводов на расстоянии не менее 0,5м, от трубопроводов и баллонов с кислородом не менее 0,5м, а с горючими газами – не менее 1м.

При прокладке или перемещении сварочных проводов необходимо принимать меры против повреждения их изоляции и соприкосновения с водой, маслом, стальными канатами и горячими трубопроводами.

2.7.35. В целях предупреждения поражения органов зрения  и кожных покровов электросварщики и их помощники должны применять средства индивидуальной защиты (щитки, защитные очки, спецодежду и т.д.).

2.7.36. При перерывах в работе (обеденный перерыв и пр.) сварочные агрегаты, трансформаторы должны быть отключены, а при кратковременных перерывах должны быть приняты меры от случайного попадания под напряжение персонала или случайных касаний электрододержателей о металлоконструкции, трубопроводы, аппаратуру.

2.7.37. В электросварочных аппаратах и источниках их питания элементы, находящиеся под напряжением, должны быть надежно закрыты оградительными устройствами.

2.7.38. В период работы сварочного агрегата с приводом от двигателя внутреннего сгорания не допускается его заправка горюче-смазочными материалами.

2.7.39. Для подвода тока от источника к электрододержателю установки ручной дуговой сварки должен использоваться гибкий провод в резиновой оболочке. Применение проводов с изоляцией или в оболочке из горючих полимерных материалов запрещается. Сварочные провода должны соединяться способом горячей пайки, сварки или при помощи муфт с изолирующей оболочкой.

2.7.40. В качестве обратного провода, соединяющего свариваемые изделия с источником сварочного тока, могут служить гибкие провода, а также стальные или алюминиевые шины достаточного сечения и сама свариваемая конструкция. Соединение между собой отдельных элементов, используемых в качестве обратного провода, должно выполняться сваркой, струбциной, зажимом или болтами.

2.7.41. При проведении электросварочных работ во взрыво- и пожароопасных помещениях и сооружениях обратный провод от свариваемого изделия до источника тока выполняется только изолированным проводом, причем, по качеству изоляции и сечению он не должен уступать прямому проводу, присоединяемому к электрододержателю.

2.7.42. Запрещается использовать в качестве обратного провода внутренние железнодорожные пути, сети заземления или зануления, металлические конструкции зданий, коммуникаций и технологическое оборудование.

2.7.43. Электрододержатель для ручной сварки должен быть заводского изготовления, минимального веса и иметь конструкцию, обеспечивающую надежное зажатие и быструю смену электродов, а также исключающую возможность короткого замыкания его корпуса на свариваемую деталь при временных перерывах в работе или при случайном попадании на металлические предметы. Рукоятка электрододержателя должна быть сделана из несгораемого диэлектрического и теплоизолирующего материала.

2.7.44. При смене электродов их остатки (огарки) следует собирать в специальную металлическую емкость, устанавливаемую у места сварочных работ.

2.7.45. Электросварочная установка на все время работы должна быть заземлена. Обязательному заземлению подлежат рама сварочного мотор-генератора, корпус сварочного аппарата, трансформатор, пусковые выключатели, сварочный стол, плита или свариваемая деталь.

Запрещается пользоваться заземлением одного аппарата для заземления другого.

2.7.46. Сопротивление изоляции токоведущих частей сварочной цепи должно быть не менее 0,5мегОм. Изоляция должна проверяться не реже 1 раза в 6 месяцев с прикреплением бирки с указанием даты проверки.

2.7.47. Запрещается производить ремонт электросварочных установок под напряжением. Передвижные электросварочные установки на время их передвижения необходимо отключать от сети.

Требования безопасности при проведении газосварочных и газорезательных работ

2.7.48. В помещениях, в которых проводятся газопламенные работы, предусматривается вентиляция для удаления выделяющихся вредных газов.

2.7.49. Газопламенные работы, а также любые работы с применением открытого огня от других источников допускается проводить на расстоянии (по горизонтали) не менее:

- от отдельных баллонов с кислородом и горючими газами - 10 м;

- от групп баллонов (более 2-х), предназначенных для проведения газопламенных работ - 10 м;

- от газопроводов горючих газов, а также газоразборных постов, размещенных в металлических шкафах:

- при ручных работах - 3 м;

- при механизированных работах - 1,5 м.

В случае направления пламени и искр в сторону источников питания кислородом и ацетиленом устанавливаются защитные экраны.

2.7.50. Расстояние между баллонами с кислородом и баллонами с горючим газом должно быть не менее 5 метров.

2.7.51. В водяном затворе ацетиленового генератора уровень воды должен постоянно поддерживаться на высоте контрольного краника (пробки). Проверка уровня воды производится работником, выполняющим газопламенные работы, не реже трех раз в смену при выключенной подаче газа в затвор. При температуре наружного воздуха ниже 0 °C вода заменяется незамерзающей жидкостью.

Ацетиленовые генераторы могут комплектоваться сухими предохранительными затворами, эксплуатация которых допускается при температуре наружного воздуха выше 0 °C.

2.7.52. При производстве ремонтных или монтажных работ баллоны со сжатым кислородом допускается укладывать на землю (пол, площадку) с соблюдением следующих требований:

- вентили баллонов располагаются выше башмаков баллонов, не допускается перекатывание баллонов;

- верхние части баллонов размещаются на прокладках с вырезом, выполненных из дерева или иного материала, исключающего искрообразование.

- не допускается эксплуатация в горизонтальном положении баллонов со сжиженными и растворенными под давлением газами (пропан-бутан, ацетилен).

2.7.53. При эксплуатации баллонов с газами не допускается расходовать находящийся в них газ полностью. Для конкретного типа газа с учетом его свойств остаточное давление в баллоне устанавливается технической документацией организации-изготовителя баллонов и должно быть не менее 0,05 МПа (0,5 кгс/см2), если иное не предусмотрено техническими условиями на газ.

2.7.54. Запрещается использовать газовые баллоны с неисправными вентилями и с вентилями, пропускающими газ.

2.7.55. При проведении газопламенных работ клапан вентиля ацетиленового баллона открывается не более чем на 1 оборот для обеспечения быстрого перекрытия вентиля при возникновении воспламенения или обратного удара газа.

2.7.56. При эксплуатации шлангов необходимо соблюдать следующие требования:

-  шланги применяются в соответствии с их назначением: запрещается использование кислородных шлангов для подачи ацетилена, а ацетиленовых - для подачи кислорода;

-  при укладке шлангов не допускается их сплющивание, скручивание, перегибание и передавливание какими-либо предметами;

-  при необходимости ремонта шланга его поврежденные участки вырезаются, а отдельные куски соединяются специальными ниппелями (кислородные рукава соединяют латунными ниппелями, ацетиленовые рукава - стальными). Минимальная длина участка стыкуемого шланга должна быть не менее 3 м; количество стыков на шланге не должно быть более двух;

-  места присоединения шлангов тщательно проверяются работником на плотность перед началом работы и контролируются во время проведения газопламенных работ;

-  закрепление шлангов на присоединительных ниппелях инструмента и аппаратуры (горелок, резаков, редукторов) должно быть надежным, для этой цели применяются специальные хомуты. Допускается обвязывать шланги мягкой отожженной стальной (вязальной) проволокой не менее чем в двух местах по длине ниппеля. На ниппели водяных затворов шланги плотно надеваются, но не закрепляются;

-  не допускается попадание на шланги искр, а также воздействие огня и высоких температур;

- не допускается производить продувку шланга для горючих газов кислородом и кислородного шланга горючим газом, а также взаимозаменять шланги при работе;

-  не реже одного раза в месяц шланги подвергаются осмотру и испытанию.

2.7.57.  Металл, поступающий на газопламенную обработку, очищается от краски (особенно на свинцовой основе), масла, окалины, грязи для предотвращения разбрызгивания металла и загрязнения воздуха испарениями и газами.

2.7.58. При газопламенной обработке окрашенного, загрунтованного металла он очищается по линии реза или шва. Ширина очищаемой от краски полосы должна быть не менее 100 мм (по 50 мм на каждую сторону). Применение для этой цели газового пламени запрещается.

2.7.59. При перерывах в работе, в конце рабочей смены сварочное оборудование отключается (в том числе от электросети), шланги отсоединяются и освобождаются от горючих жидкостей и газов, на газовые баллоны навинтить предохранительные колпаки, а в паяльных лампах полностью снимается давление.

2.7.60. При длительных перерывах в работе помимо горелок и резаков закрываются вентили на газоразборных постах, аппаратуре и баллонах, а нажимные винты редукторов выворачиваются до освобождения пружин.

2.7.61.  При временном прекращении газопламенных работ подача газа к оборудованию приостанавливается.

2.7.62. Проводить газопламенную обработку открытым пламенем оборудования, находящегося под давлением (котлы, трубопроводы, сосуды, баллоны, цистерны, бочки), а также сосудов и трубопроводов, заполненных горючими, легковоспламеняющимися, взрывоопасными и токсичными жидкостями и веществами, запрещается.

2.7.63.  При монтаже и ремонте сосудов допускается проведение газопламенных работ при отрицательной температуре окружающего воздуха, если соблюдены требования, предусмотренные технической документацией организации-изготовителя.

2.7.64. При выполнении газопламенных работ ацетиленовые генераторы устанавливаются на открытых площадках. Допускается временная их установка в вентилируемых (проветриваемых) помещениях.

2.7.65. Ацетиленовые генераторы ограждаются и размещаются на расстоянии не менее 10 м от места проведения газопламенных работ, а также от места забора воздуха компрессорами и вентиляторами.

2.7.66. В местах установки ацетиленовых генераторов вывешиваются таблички: "Вход посторонним запрещен - огнеопасно", "Не курить", "Не проходить с огнем".

2.7.67. При эксплуатации ацетиленовых генераторов соблюдаются меры безопасности, указанные в технической документации организации-изготовителя.

2.7.68. При выполнении газопламенных работ запрещается:

- отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами;

- применять инструмент из искрообразующего материала для вскрытия барабанов с карбидом кальция;

- загружать в загрузочные устройства переносных ацетиленовых генераторов карбид кальция завышенной грануляции;

- загружать карбид кальция в мокрые загрузочные устройства;

- переносить ацетиленовый генератор при наличии в газосборнике ацетилена;

- работать от одного предохранительного затвора двум работникам;

- форсировать работу ацетиленового генератора;

- допускать соприкосновение баллонов, а также газоподводящих шлангов с токоведущими проводами;

- допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также с промасленной одеждой и ветошью;

- производить продувку шлангов для ацетилена кислородом и кислородных шлангов ацетиленом;

- использовать газоподводящие шланги, длина которых превышает 30 м, а при производстве строительно-монтажных работ - 40 м;

- натягивать, перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги;

- пользоваться замасленными газоподводящими шлангами;

- выполнять газопламенные работы при неработающей вентиляции;

- выполнять газопламенные работы внутри емкостей при температуре воздуха выше 50 °C без применения изолирующих средств индивидуальной защиты, обеспечивающих эффективную теплозащиту и подачу чистого воздуха в зону дыхания;

- применять пропан-бутановые смеси и жидкое горючее при выполнении газопламенных работ в замкнутых и труднодоступных помещениях;

- допускать нахождение посторонних лиц в местах, где выполняются газопламенные работы.

Требования к манометрам

2.7.69. Манометр должен быть установлен так, чтобы его показания были видны обслуживающему персоналу.

2.7.70. Манометр не допускается к применению в случаях, когда:

- отсутствует клеймо с отметкой о проведении поверки;

- просрочен срок поверки;

- стрелка при его отключении не возвращается к нулевому показанию шкалы на величину, превышающую половину допускаемой погрешности для данного прибора;

- разбито стекло или имеются повреждения, которые могут отразиться на правильности его показаний.

2.7.71. Поверка манометров с их клеймением должна производиться не реже одного раза в 12 месяцев.

2.7.72. Корпус манометра должен быть окрашен в тот же цвет, что и соответствующий баллон.

Требования безопасности при проведении паяльных работ

2.7.73. К работе с электропаяльником допускаются лица, достигшие      18-летнего возраста, прошедшие обучение, инструктаж и проверку знаний по охране труда, имеющие удостоверение по охране труда и по электробезопасности не ниже II группы.

2.7.74. При пайке электропаяльником на работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:

- повышенная загазованность воздуха рабочей зоны парами вредных химических веществ;

- повышенная температура поверхности изделия, оборудования и инструмента и расплавов припоев;

- повышенная температура воздуха рабочей зоны;

- пожароопасность;

- брызги припоев и флюсов;

- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело работника.

2.7.75. Работы с вредными и взрывопожароопасными веществами при нанесении припоев, флюсов, паяльных паст, связующих и растворителей должны производиться при действующей общеобменной и местной вытяжной вентиляции. Системы местных отсосов должны включаться до начала работ и выключаться после их окончания.

2.7.76. Паяльник должен проходить проверку и испытания в сроки и объемах, установленных технической документацией на него.

2.7.77. Класс электропаяльника должен соответствовать категории помещения и условиям производства.

2.7.78. Кабель электропаяльника должен быть защищен от случайного механического повреждения и соприкосновения с горячими деталями.

2.7.79. Рабочие места обжига изоляции с концов электропроводов (жгутов) должны быть оборудованы местной вытяжной вентиляцией. Работа по обжигу изоляции без применения работниками защитных очков не допускается.

2.7.80. Для местного освещения рабочих мест при пайке электропаяльником должны применяться светильники с непросвечивающими отражателями. Светильники должны располагаться таким образом, чтобы их светящие элементы не попадали в поле зрения работников.

2.7.81. Устройство для крепления светильников местного освещения должно обеспечивать фиксацию светильника во всех необходимых положениях. Подводка электропроводов к светильнику должна находиться внутри устройства. Открытая проводка не допускается.

2.7.82. Для предупреждения работников о возможности поражения электрическим током на участках пайки паяльником должны быть вывешены предупредительные надписи, плакаты и знаки безопасности, а поверхность рабочего стенда должна быть покрыта диэлектрическими ковриками.

2.7.83. Во избежание ожогов расплавленным припоем при распайке не выдергивать резко (с большим усилием) паяемые провода.

2.7.84. Руки, одежда, обувь персонала, работающего с электропаяльником должны быть сухими.

2.7.85. Электропаяльники на рабочих местах должны устанавливаться на огнезащитные подставки, исключающие его падение.

2.7.86. Рабочая поверхность столов и оборудования на участках пайки электропаяльником, а также поверхности ящиков для хранения инструментов должны покрываться гладким, легко очищаемым и обмываемым материалом. Электропаяльник необходимо переносить за корпус, а не за провод или рабочую часть. При перерывах в работе электропаяльник необходимо отключать от электросети.

2.7.87. Запрещено оставлять электропаяльник, присоединенный к электросети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать. Если во время работы с электропаяльником работающий обнаружил какую-либо неисправность или почувствовал слабое воздействие электротока, работа должна быть немедленно прекращена, а электропаяльник сдан в мастерскую для проверки и ремонта.

2.7.88. Лицам, работающим с электропаяльником, запрещается самим разбирать и ремонтировать инструмент, кабель, штепсельное соединение и другие части.

2.7.89. Для перемещения изделий необходимо применять специальные инструменты (пинцеты, клещи и т.п.), обеспечивающие безопасность при пайке. При нанесении флюсов на соединяемые места необходимо пользоваться кисточкой или фарфоровой лопаточкой.

2.7.90. Сборку, фиксацию, поджатие соединяемых элементов, нанесение припоя, флюса и других материалов на сборочные детали необходимо проводить с использованием специальных приспособлений или инструментов.

2.7.91. Перед началом работы необходимо:

- проверить его на соответствие классу защиты от поражения электрическим током;

- проверить внешним осмотром техническое состояние кабеля и штепсельной вилки, целостность защитного кожуха и изоляции рукоятки;

- проверить на работоспособность встроенных в его конструкцию отсосов;

- проверить на работоспособность механизированную подачу припоя в случаях ее установки в паяльнике.

- включить и проверить работу вентиляции.

- проверить наличие и исправность ограждений и предохранительных приспособлений,  токоведущих частей электрической аппаратуры (пускателей, трансформаторов, кнопок и других частей), заземляющих устройств, средств пожаротушения, освещенность рабочего места.

2.7.92. Во время работы необходимо:

- содержать рабочее место в чистоте, не допускать его загромождения;

- при выполнении работ соблюдать принятую технологию пайки изделий;

- паяльник, находящийся в рабочем состоянии, устанавливать в зоне действия местной вытяжной вентиляции;

- паяльник на рабочих местах устанавливать на огнезащитные подставки, исключающие его падение;

- нагретые в процессе работы изделия и технологическую оснастку размещать в местах, оборудованных вытяжной вентиляцией;

- при пайке крупногабаритных изделий применять паяльник со встроенным отсосом;

- излишки припоя и флюса с жала паяльника снимать с применением материалов, указанных в технологической документации (хлопчатобумажные салфетки, асбест и другие).

2.7.93. Пайку паяльником в замкнутых объемах проводить не менее чем двумя работниками. Для осуществления контроля безопасного проведения работ один из работников должен находиться вне замкнутого объема. Работник, находящийся в замкнутом объеме, кроме спецодежды должен применять: защитные каски (полиэтиленовые, текстолитовые или винипластовые), электрозащитные средства (диэлектрические перчатки, галоши, коврики) и предохранительный пояс с канатом, конец которого должен находиться у наблюдающего вне замкнутого объема.

2.7.94. Пайку паяльником в замкнутых объемах проводить паяльником с напряжением не выше 12 В и при непрерывной работе местной приточной и вытяжной вентиляции.

2.7.95. Пайку малогабаритных изделий в виде штепсельных разъемов, наконечников, клемм и других аналогичных изделий производить, закрепляя их в специальных приспособлениях, указанных в технологической документации (зажимы, струбцины и другие приспособления).

2.7.96. При проверке результатов пайки не убирать изделие из активной зоны вытяжки до полного его остывания.

2.7.97. Изделия для пайки паяльником укладывать таким образом, чтобы они находились в устойчивом положении.

2.7.98. На участках пайки паяльником, не производить прием и хранение пищи, а также курение.

Требования безопасности при резке металла с помощью комплектной электродуговой установки КЭДУ с воздушно-водяным охлаждением

2.7.99. К проведению работ с помощью комплектной электродуговой установки КЭДУ с воздушно-водяным охлаждением (далее по тексту – КЭДУ) допускаются лица, прошедшие инструктаж, практическое обучение по эксплуатации данного оборудования и имеющие допуск не ниже II квалификационной группы по электробезопасности для рабочих на электроустановках до 1000В.

2.7.100. КЭДУ предназначена для разделительной резки черных и цветных металлов различного химического состава и конфигурации. Установка позволяет производить резку металлов графитовыми электродами, а также сварку металла сварочными электродами. Резка металла осуществляется за счет высокой температуры электрической дуги между графитовым электродом и разрезаемым металлом.

2.7.101. Запрещается использование КЭДУ не по назначению.

2.7.102. Не допускается использование оборудования во взрывопожароопасной среде, насыщенной пылью, в среде содержащей едкие пары и газы.

2.7.103. Не допускается резка легковоспламеняющихся металлов, металлов имеющих легковоспламеняющиеся покрытия, металлоконструкции, имеющих остатки паров легковоспламеняющихся жидкостей.

2.7.104. КЭДУ оборудовано защитными устройствами, предохраняющими его от повреждения и поломок. Рабочее значение напряжения на резке не должно превышать 90 В и является безопасным для работника при любых погодных условиях.

2.7.105. Для защиты от тепловой нагрузки должны применяться брезентовый или суконный костюмы. Во избежание ожогов запрещается носка синтетических костюма и нательного белья.

2.7.106. Для уменьшения теплового воздействия во время работы резак необходимо держать на вытянутой руке, следить за тем, чтобы расплавленный металл не попадал на ботинки и спецодежду.

2.7.107. Для защиты рук должны применяться суконные рукавицы с накладками из кожи (со спилком).

2.7.108. Для защиты ног должны применяться ботинки или сапоги кирзовые.

2.7.109. Для защиты глаз должны применять щитки из фибры. В смотровые отверстия защитного щитка должно быть вставлено затемненное стекло не ниже № 6.

2.7.110. Во избежание ожога глаз запрещается производить резку или смотреть на электрическую дугу без защитного щитка. Запрещается пользоваться пластиковыми щитками.

2.7.111. Для защиты органов дыхания должны применяться респираторы со сменными фильтрами.

2.7.112. Подключение и отключение КЭДУ к питающей сети 380В должны проводиться квалифицированным электротехническим персоналом. Запрещается производить выполнение указанных операций работнику, допущенному к эксплуатации данного оборудования.

2.7.113. КЭДУ должна быть надежно заземлена. Запрещается производить работы без заземления корпуса электроустановки.

2.7.114. Запрещается работа при наличии раковин на поверхности «губок» резака. При наличии дефектов на поверхности губок резака необходимо их зачистить напильником до полного устранения дефектов.

2.7.115. Запрещается касание «губками» резака металлических частей оборудования и разрезаемого металла, так как это может привести к выходу из строя, как самого резака, так и оборудования в целом.

2.7.116. Металл, подлежащий резке, должен быть установлен на площадке таким образом, чтобы исключить возможность его падения, как во время резки, так и после ее окончания.

2.7.117. Во время перемещения металла необходимо исключить возможность травмирования резчика и другого обслуживающего персонала вследствие падения металла.

2.7.118. Замену графитовых электродов следует производить в сухой обуви и рукавицах. Проверку температуры корпуса трансформатора и выпрямительного блока, а также проверку плотности контактных соединений следует производить только при отключенной установке.

Требования охраны труда при хранении и транспортировке исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства

2.7.119. Исходные материалы (металл, сварочная проволока, электроды, флюсы, жидкости, растворители) хранятся в крытых сухих помещениях в соответствии с требованиям технической документации организации-изготовителя на хранение конкретного материала.

2.7.120. Не допускается наличие в воздухе складских помещений паров щелочей, кислот и других агрессивных веществ.

2.7.121. Перед выдачей в работу сварочные материалы прокаливаются или просушиваются по соответствующим для них режимам в соответствии с технической документацией организации-изготовителя.

2.7.122.  Хранение и транспортировка баллонов с газами должны осуществляться только с навинченными на их горловины предохранительными колпаками. При транспортировке баллонов с газами не допускаются толчки и удары. К местам выполнения сварочных работ баллоны с газами доставляются на специальных тележках, носилках, санках с установкой прокладок между баллонами и ограждением их от возможного падения.

Для подъема газовых баллонов на высоту использовать грузоподъемные механизмы со специальными контейнерами, гарантирующих устойчивое положение баллонов при их подъеме.

2.7.123. Допускается транспортировка баллонов с газами на рессорном транспорте или на автокарах в горизонтальном положении с установкой прокладок между баллонами. В качестве прокладок могут применяться деревянные бруски с вырезанными гнездами для баллонов, а также веревочные или резиновые кольца толщиной не менее 25 мм (по два кольца на баллон) или другие прокладки, предохраняющие баллоны от ударов друг о друга. Баллоны во время транспортировки укладываются вентилями в одну сторону.

Запрещается переносить баллоны на плечах и в руках.

2.7.124.  Баллоны с газами при их хранении защищаются от действия солнечных лучей и других источников тепла.

2.7.125. Баллоны, устанавливаемые в помещениях, размещаются на расстоянии не менее 1 м от приборов отопления и не менее 10 м - от источников тепла с открытым огнем и печей.

2.7.126. Хранение в одном помещении баллонов с кислородом и баллонов с горючими газами, а также карбида кальция, красок, масел и жиров запрещается. При хранении и транспортировании баллонов с кислородом нельзя допускать попадания масел (жиров) и соприкосновения арматуры баллона с промасленными материалами. При перекантовке баллонов с кислородом вручную не разрешается браться за клапаны.

2.7.127. Баллоны с горючим газом, имеющие башмаки, хранятся в вертикальном положении в специальных гнездах, клетях и других устройствах, исключающих их падение.

2.7.128.  Баллоны, не имеющие башмаков, хранятся в горизонтальном положении на рамах или стеллажах. Высота штабеля в этом случае не должна превышать 1,5 метра. Клапаны (вентили) баллонов закрываются предохранительными колпаками и должны обращаться в одну сторону.

2.7.129. Порожние газовые баллоны хранятся отдельно от баллонов, наполненных газами.

2.7.130. При обращении с порожними баллонами из-под кислорода или горючих газов соблюдаются такие же меры безопасности, как при обращении с наполненными баллонами.

2.7.131. По окончании работы баллоны с газами размещаются в специально отведенном для хранения баллонов месте, исключающем доступ посторонних лиц.

Требования охраны труда при выполнении плазменной резки

2.7.132. Перед выполнением плазменной резки необходимо:

- проверить действие системы охлаждения установки плазменной резки;

- установить необходимую скорость резки;

- установить расход плазмообразующей среды в соответствии с технологическим процессом;

- проверить наличие воды в поддоне раскроечного стола или рамы установки плазменной резки.

2.7.133. Для защиты работников, не связанных с обслуживанием плазмотрона, от видимого и ультрафиолетового излучения плазменной дуги зона плазмотрона ограждается кожухами или экранами из негорючих материалов.

2.7.134. Для защиты операторов мостовых и других кранов, работающих в зоне видимости плазменной дуги, нижняя часть смотровых кабин (одна треть) остекляется светофильтрами.

2.7.135. Устранять неполадки в установке плазменной резки, плазмотроне, заменять вышедшие из строя сменные детали плазмотрона разрешается только при отключенном электропитании установки наладчикам из числа электротехнического персонала, обслуживающим эту установку и имеющим группу по электробезопасности не ниже III.

2.7.136. При зажигании "дежурной дуги" отверстие сопла направляется в сторону от работающих рядом.

При зажигании "дежурной дуги" замыканием следует пользоваться специальным приспособлением с изолированной ручкой длиной не менее 150 мм.

2.7.137. При выполнении работ в условиях повышенной опасности поражения электрическим током работники обеспечиваются соответствующими средствами индивидуальной защиты (диэлектрические перчатки, обувь, коврики).

2.8. Требования к передвижному сварочному посту для временного размещения баллонов со сжатыми, сжиженными и растворенными газами под давлением на территории Общества

2.8.1. Требования к мобильным зданиям, в том числе порядок ввоза на территорию Общества и вывоза, комплектации, разработке, согласованию схемы их расположения определены в стандарте «Обеспечение охраны объектов Общества и внутриобъектового режима». Передвижные сварочные посты должны быть расположены:

- на безопасном расстоянии от других объектов (зданий, сооружений, технологических установок, эстакад и т.д.), но не менее 15 метров до действующих объектов (зданий, сооружений, технологических установок, эстакад и т.д.).

Безопасное расстояние определяет начальник цеха с учетом возможности оперативного удаления;

- на расстоянии друг от друга не менее 5 метров (при проведении работ);

- на расстоянии, обеспечивающем подходы, подъезды к зданиям, сооружениям, технологическим установкам.

2.8.2. В передвижном сварочном посту разрешается располагать не более 2-х комплектов баллонов (баллон с горючим газом и баллон с окислителем), при этом размещение сварочного оборудования (газоподводящие рукава, манометры, редукторы и т.д.) допускается в изолированном отсеке сварочного поста.

2.8.3. Передвижные сварочные посты должны быть выполнены из негорючих материалов и иметь естественную вентиляцию, исключающую образование в них взрывоопасных смесей, отверстия, размером не менее 100мм для подачи огнетушащего вещества для тушения и охлаждения баллонов.

2.8.4. Напольное покрытие сварочных постов должно быть выполнено из негорючих материалов, исключающих искрообразование.

2.8.5. Передвижной сварочный пост должен быть расположен в зоне молниезащиты.

2.8.6. В передвижном сварочном посту:

- не допускается совместное хранение (размещение) баллонов с кислородом и баллонов с горючими газами, а также с карбидом кальция, красками, и маслами (жирами);

- хранение (размещение) баллонов с горючими газами должно производиться с заглушками на боковых штуцерах вентилей баллонов и с навинченными на их горловины предохранительными колпаками;

- хранение (размещение)  пустых баллонов должно производиться раздельно от баллонов, наполненных газом;

- не допускается хранение веществ, сгораемых материалов и оборудования;

- запрещается курение, разведение огня.

2.8.7. Передвижной сварочный пост должен иметь предупреждающие знаки согласно ГОСТ Р12.4.026 «Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная» и надпись «Огнеопасно – Газ». Часть сварочного поста в месте расположения баллонов окрашивается в ярко желтый цвет с обрамлением в виде черных наклонных полос.

2.8.8. При проведении огневых работ на территории объектов, находящихся в эксплуатации, ежедневно, по окончанию работы, баллоны со сжатыми, сжиженными и растворенными газами под давлением (далее – баллоны) удаляются за пределы территории ремонтируемого объекта, на площадку временного размещения. К местам проведения сварочных работ и обратно баллоны могут доставляться на автотранспорте или на специальных тележках, носилках, санках. Запрещается переноска баллонов на плечах и руках.

2.8.9. При проведении огневых работ на объектах, находящихся на ремонте, полностью подготовленных к проведению огневых работ и сданных по акту подрядной организации, временное размещение баллонов допускается производить на территории ремонтируемого объекта.

2.8.10. Оставлять отдельно стоящие баллоны по окончанию газосварочных и газорезательных работ и рабочей смены на территории объекта запрещается. Временное размещение баллонов осуществляется в передвижных сварочных постах, в местах, определенной схемой их размещения.

2.8.11. Баллоны должны храниться в специальных отсеках на передвижных сварочных постах, закрываемых на замок, и быть защищены от попадания осадков, солнечных лучей.

2.8.12. Баллоны с горючим газом, имеющие башмаки, должны храниться (размещаться) в вертикальном положении в специальных гнездах, клетях и других устройствах, закрепляться хомутами, исключающими их падение.

Баллоны, не имеющие башмаков, должны храниться (размещаться) в горизонтальном положении на рамах или стеллажах. Высота штабеля в этом случае не должна превышать 1,5м, а вентили должны быть закрыты предохранительными колпаками и обращены в одну сторону.


Дата добавления: 2018-06-01; просмотров: 565; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!