Глава 1. Эмпирический материал и набор сегментов и границ
Везде, где не оговаривается иного, речь идёт о литературном, стандартном финском языке. Финский язык строго суффигирующий (т. е. все его аффиксы присоединяются справа), поэтому выражения «основы на», «глаголы на» и т. п. следует понимать как «основы, заканчивающиеся на», «глаголы, заканчивающиеся на» и т. д.
Раздел 1.1. Инвентарь сегментов и границ
Обсудим сперва инвентарь и значение границ (как уже упомянуто во Введении, они воспринимаются как элементы обрабатываемой строки). Граница стопы (|) не вводится правилами реализации никогда (т. е. не появляется в глубинных репрезентациях; см. о ней Главу 4).Граница слова (#) реализуется между частями композитов, а также в начале и конце каждого (фонетического) слова и в начале и конце предложения (т. е. фактически на границах полноценных слов всегда стоит двойная граница, ##).Следует отметить, что вследствие этого композитыне являются контрпримерами к большинству правил. Граница клитики (=) отделяет притяжательные показатели (далее – POSS), а также, возможно, ограниченный набор клитик(прежде всего – показатель общего вопроса-kO, усилительную частицу -kin и NPI-вариант последней -kAAn[22]), и местоимения me и te в составе окончаний m=me‘1PL’ и t=te‘2PL’. Более подробное обсуждение проблем, которые вызывает употребление = в этих двух случаях, приведено в Разделе 2.5 и Подразделе 3.3.3.
Во всех остальных случаях между морфемами ставится граница +. С ней связаны некоторые особые договорённости в правилах из (Chomsky, et al., 1968), а именно:
|
|
1. Правила не могут стирать + (т. е. информацию о морфемной членимости);
2. Правила не могут специально указывать на отсутствие + в контексте: если правило имеет левый (правый) контекст вида X1X2…Xn, то в качестве его левого (правого) контекста фактически выступает строка вида (+)X1(+)X2(+)…(+)Xn(+).
Из второго пункта следует, что несколько + обычно тривиально эквивалентны одному, и в примерах мы можем свободно превращать последовательности ++ в +.
Признаковая характеристика границ дана в таблице 1.1; особое внимание следует обратить на то, что, в отличие от (Chomsky, et al., 1968), граница = получила признаки [+FB,+WB], а не [-FB,-WB],поскольку скорее имеет свойства обеих, чем не имеет свойства ни одной[23]. Освобождённый набор признаков был предоставлен границе стопы.
-seg | -Word Boundary (-WB) | +Word Boundary (+WB) |
-Formative Boundary (-FB) | | | # |
+Formative Boundary (+FB) | + | = |
Таблица 1.1. Признаковая матрица используемых границ
Границы противопоставлены сегментам по признаку (не)сегментности, что и отражено в левом верхнем углу.
Вместо признаков гласности и согласности (вторичных и выводимых из других) у сегментов используется признак слоговости (syll), т. е. способности быть вершиной слога. Здесь, однако, нужно сделать следующее замечание: ряд правил в качестве одного из элементов контекста принимает и сегмент с [-syll], и границу # или =. Это может указывать на то, что границы с [+WB] имеют признак [-syll]. Для упрощения записи правил, однако, примем следующую конвенцию записи контекста: [-syll] будет автоматически означать [-syll,+seg], а для отражения множества {[-syll],#,=} будем использовать знак @. Границы с [-WB], разумеется, в любом случае имеют признак 0syll (для + это отчасти следует ещё и из договорённостей, указанных выше) и не могут быть подставлены вместо @.
|
|
Теперь перейдём к описанию сегментных единиц. За исключением обсуждённого выше, для таблиц 1.1-1.3 действуют следующие правила: признаки + и -, общие для всех сегментов, указываются в левом верхнем углу; если признак в таблице отсутствует вовсе, значит, все сегменты таблицы не специфицированы по этому признаку (например, все гласные имеют признаки 0lat и 0WB). Таблица 1.2 представляет глубинные гласные (т. е. слоговые) сегменты финского языка, таблица 1.3 – глубинные согласные (т. е. неслоговые). Следует особо отметить, что все дифтонги и долгие сегменты (как гласные, так и согласные) получают бифонемную интерпретацию; в финском нет долгих дифтонгов и (в отличие, например, от эстонского) различаются только две степени долготы.
|
|
+syll,+voiced,+seg | front | high | low | round | back |
a | - | - | + | - | + |
ä | - | ||||
A | 0 | ||||
o | - | + | + | ||
ö | - | ||||
O | 0 | ||||
e (e втипе nalle) | - (+) | - | |||
i | + | + | |||
U | - | + | |||
u | + | ||||
y (Y) | - (+) | - (0) | |||
V | 0 |
Таблица 1.2. Набор и признаковая характеристика гласных сегментов финского языка
В Разделе 1.2 знаки A, Oи U могут также употребляться дотеоретически в значении «a либо ä», «o либо ö» и «u либо y» соответственно. В (некоторых) заимствованиях y ведёт себя как i; в таблице такой Y обозначен заглавным.
Взятые в скобки сегменты в таблице 1.3 обозначают сегменты, встречающиеся только в заимствованиях. В местах, где они отличаются от сегментов, не заключённых в скобки, отличающееся значение признака также берётся в скобки; для сегментов ž и š, шипящих, для системы не типичных совершенно (следует отметить, что произношение s, по (Suomi, et al., 2008), варьируется в континууме между s и š, а поверхностные z и ž отсутствуют вовсе), такой признак не указан (это мог бы быть, например, признак anterior, положительный для прочих coronal и для labial и отрицательный для них).Та же конвенция применена для особого e, предполагаемого на конце слов типа nalle, в таблице 1.2, о котором см. Разделы 2.5 и 2.7, и для Y.
|
|
-syll,+seg | front | voiced | cont | nas | lat | place |
p (b) | 0 | - (+) | - | - | 0 | labial |
m | + | + | ||||
v (f) | + (-) | + | - | |||
t | - | - | - | coronal | ||
n | + | + | ||||
d | - | |||||
z (ž) | + | |||||
s (š) | - | |||||
l | + | 0 | + | |||
r | - | |||||
k (g) | - | - (+) | - | 0 | dorsal | |
ŋ | + | + | ||||
γ | + | - | ||||
j | + | |||||
h | - | glottal |
Таблица 1.3. Набор и признаковая характеристика согласных сегментов финского языка
Поверхностное различие между аппроксимантами v и j и фрикативными f и s, упомянутое в (Suomi, et al., 2008), представляется фонологически несущественным.
Следует особо отметить, что признак place[24]воспринимается как пучок унарных признаков, совпадение которых, однако, правила могут проверять или вводить с помощью записи вида αplace. Добавление одного из этих унарных признаков автоматически стирает все остальные. В остальных случаях греческие буквы в правилах (кроме γ, μ и σ) означают наличие специфицированного признака, идущего после них, в этом сегменте (т. е. αback = +back или -back), а их совпадение – совпадение значения признаков. Знаки сегментов подбирались по сходству с орфографией; для h, например, по МФА лучше подошёл бы ɦ.
Правила, описываемые в Главах 2 и 3, могут создавать некоторые другие сегменты; отметим следующие различия в наборе глубинных и поверхностных сегментов:
1. Среди поверхностных сегментов нет γ, A, O, U, Y и V (а такжеособогоe);
2. Имеются три восходящих дифтонга (yö, ie,uo), восходящие к глубинным долгим гласным первого слога среднего подъёма и реализующиеся в один слог, но в остальном очень схоже с соответствующей последовательностью гласных;
3. Имеются (в качестве вторых элементов нисходящих дифтонгов) сегменты i̯, y̯и u̯, являющиеся неслоговыми вариантами сегментов i, yи uсоответственно, совпадающими с ними по всем признакам, кроме syll, а также различные аллофоны на месте h.
Нисходящие дифтонги могут быть созданы из любых неодинаковых (без учёта признака syll)сегментов с единственным ограничением, что из-за гармонии гласных (описываемой в Разделе 2.1) гласные [+back] не сочетаются с y̯, а гласные [-back], кроме eи i – с u̯; полный их инвентарь представлен в таблице 1.4. Из-за невозможности отобразить y̯ внутри таблицыi̯, y̯и u̯ записываются в ней как i, y и u (так же и в орфографии, см. далее).
Первый элемент | a | e | i | o | u | y | ä | ö |
Второй элемент i | ai | ei | – | oi | ui | yi | äi | öi |
Второй элементu или y | au | eu,ey | iu,iy | ou | – | – | äy | öy |
Таблица 1.4. Нисходящие дифтонги финского литературного языка
Поверхностно сегментd не является парой по глухости-звонкости к t. Так,t является ламинальным зубным (как русский [т]), а d– апикальным альвеолярным, и смычка d короче.Совпадение знаков для глубинного и поверхностного d, таким образом, следует считать случайным; в заимствованиях типа addictio ‘(нарко)зависимость’, вероятно, представлен сразу второй. Звук z поверхностно почти не встречается (а буква z нередко отражает ts).
Ряд словоформ (то есть последовательностей от [+WB] до [+WB]),в частности, почти все поверхностно заканчивающиеся на краткое e, заканчиваются на так называемую «конечную аспирацию» (соответствующую глубинным h и γ, в ряде случаев выбор сделать невозможно; традиционное обозначение – x, в обычной графике не отображается). Перед паузой она удаляется (реализуется нулём); перед гласными даёт одиночную или двойную гортанную смычку; перед согласными реализуется как удлинение этого же согласного: minullexkolme‘мне три’произносится с [k:] после e. За исключением слов типа nalle (у которых предполагается e с [+front]), форм COM и глагольных форм 1PL и 2PL, многосложные слова не оканчиваются на сочетание «согласный + e» без x, такой e переходит в i.
В целом орфография финского, если привести все буквы к строчному регистру, является хорошим отражением поверхностной репрезентации слов, поэтому мы можем позволить себе далее записывать финские слова в поверхностной орфографии (с добавлением знака x для «конечной аспирации»). Есть, однако, три исключения:
1. Последовательно не отражаются эффекты внешних сандхи[25] (а именно «конечная аспирация», ассимиляция носовых (кроме m=me) и гортанные смычки) и аллофония h (x между задним гласным и согласным, ç между передним гласным и согласным, ɦ иначе);
2. Слова иностранного происхождения, особенно фамилии, могут заимствоваться вместе со своим написанием (parfait, scherzo вместо parfee, skertso); в частности, именно такого происхождения все буквы c (вместо s или, реже, k), é (вместо ee), q(вместо k, обычно в сочетании qu вместо kv) и å (вместо oo) и многие z (вместо ts);
3. В основном не отражается дифтонгизация и метрическая структура, из-за чего невозможно заранее установить, соответствует ли запись, например, lain, слогоделению la.in или lai̯n. В случае, однако, сочетания трёх (и более) гласныхмежду одинаковыми гласными буквами в том случае, если они не должны образовывать долгий гласный, ставится апостроф: liu’unta‘скольжение’.Кроме того, если после дифтонга на i оказывается гласный, между ними есть (фонетически факультативный) j, также не отражаемый на письме: vai([j])etax ‘молчать’ (ср. vajetax ‘уменьшаться’), mei([j])oosi ‘мейоз’.
Кроме того (это можно считать частным случаем второго исключения), хотя официально для отражения шипящих (встречающихся только в заимствованиях) предписано использовать символы ž и š, фактически часто они записываются как zhи sh. Это проникло и в KS, использующий фактически обе записи, что несколько затрудняло поиск по нему.
Буква w в финском является орфографическим вариантом v, используемым в основном в заимствованиях, но иногда также для придания архаичного вида тексту или фамилии.
Буквосочетания ng и nk отражают ŋŋи ŋkсоответственно в родных словах; в заимствованиях ng может соответствовать и краткому ŋ (например, на конце слова или в кластере). Сочетание gn всегда соответствует ŋn(Suomi, et al., 2008 p. 32).
Наконец, в орфографии не применяется каких бы то ни было знаков для разделения композитов на части и отделения клитик, за исключением случая, когда с обеих сторон от границы между композитами стоит одна и та же гласная – в этом случае ставится дефис.
Без учёта внешних сандхи все слова заканчиваются на гласный, дифтонг, [coronal] или x.
Дата добавления: 2018-06-01; просмотров: 214; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!