Глава 2. О функциях языка науки

Nbsp;

Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова

Филологический факультет

Дисциплина:

«Язык науки: теория и метод»

Тема реферата:

«Классификация функций языка Р. Якобсона и ее применение в исследовании языка науки»

 

 

Москва- 2018


Содержание

 

«Классификация функций языка Р. Якобсона и ее применение в исследовании языка науки». 1

Содержание. 2

Введение. 3

Глава 1. О функциях естественного языка. 4

Глава 2. О функциях языка науки. 9

Заключение. 13

Список литературы.. 15

 

 

 


Введение

В современном мире каждому молодому ученому важно овладеть научным языком, что означает уметь правильно рассуждать на научные темы, выступать на конференция, участвовать в дискуссиях, а также важно уметь выражать свои мысли в письменном жанре, так как именно посредством письменных публикаций происходит обмен научным знанием по всему миру. Каждый ученый должен быть готов принять ответственность за качество своих письменных научных текстов, а значит уделить особое внимание к языку и стилю своих письменных работ.

Язык науки – это особый функциональный стиль языка, основанный на общепринятой семиотической системе и позволяющийвыразитьполученное знание, информацию по определённому научному вопросу в виде законченного сообщения. Этот стиль характеризуется ярко выраженной ориентацией на письменную форму, так как научное знание часто транслируется и передается, а письменный текст наиболее удобная форма хранения информации для этих целей. Научных стиль является одним из пяти функциональных стилей (публицистический, официально-деловой, разговорный, стиль художественной литературы), которые являются разновидностями литературного языка, или естественного.

Естественный язык является универсальным средством коммуникации и выражения собственных мыслей. Он участвует во всех сферах человеческой деятельности и выполняет в ней разнообразные функции. Каждый же функциональный стиль образуется по собственным стилеобразующим факторам, но, как так они все равно базируются на литературном языке, не могут быть абсолютно замкнуты и обособленны от него.

Современный научный язык достаточно открыт и проницаем, поэтому подвержен большому влиянию как собственно естественного языка, так и других стилей: научный язык обогащается новыми знаниями, смысла и способами выражения этих смыслов.

 

Глава 1. О функциях естественного языка

Таким образом, и функции научного языка обусловлены функциями языка естественного. Для того чтобы подробнее рассмотреть какие функции выполняет научный язык обратимся к теории речевых актов и функциям языка, которые выделяли лингвисты.

Вопрос о структуре коммуникативного акта и функциях языка в нем всегда волновал исследователей языка, выдвигалось множество теорий, которые находили поддержку в научной среде, но и также вызывали дискуссии и непонимание.

Классической моделью речевого акта считается модель К. Бюлера. Он составил схему из трех элементов: говорящий, слушающий и передаваемое сообщение. Исходя из этого, были выделены три функции языка, реализуемые в речевом общении соответственно с тремя элементами речевого акта: выражение, обращение и представление. Такая схема демонстрировала практическую структуру коммуникации, но была не достаточно полной.

Я. Мукаржовский предложил выделить еще один элемент речевого акта – знак и обозначил еще две функции языка: поэтическую и эстетическую. Они заключались в том, что знак был направлен на самого себя, а не на означаемое.

Роман Якобсон же выделил еще два фактора в речевом акте – это код и контакт, и соотнес с ними соответствующие функции. Классификацию функций языка Р. Якобсон привел в статье «Лингвистика и поэтика». Этот статьей Якобсон хотел подытожить все сказанное об отношениях между поэтикой и лингвистикой. Основной вопрос, на который отвечает в работе автора: «Благодаря чему речевое сообщение становится произведением искусства?»[Якобсон 1975]. Автор считает поэтику дифференцирующим элементом словесного искусства, поэтому она должна занимать первое место в исследованиях литературоведов. Поэтика занимается и проблемами речевых структур, поэтому она должна являться и частью лингвистики, которая занимается вопросами речевых структур непосредственно.

Существует множество мнений, которые как поддерживают эту точку зрения, так и не соглашаются с тем, что лингвистика и поэтика тесно связаны. Автор приводит несколько работ, которые критикуют такую концепцию, но все таки придерживается мнения, что разделение сфер исследования лингвистики и поэтики возможно только в том случае, если область лингвистики «незаконно ограничивается»[Якобсон 1975],например, если ограничивать максимальный объект исследования лингвистики предложением или ограничивать лингвистику одной лишь грамматикой и не связывать ее с семантикой.

Якобсон соглашается с идеей, раскрытой в гипотезе лингвистической относительности Сепира - Уорфа, изложенной в статье Э. Сепира «Статус лингвистики как науки». Здесь автор впервые сформулировал данную гипотезу: «Мы видим, слышим и вообще воспринимаем мир так, а не иначе, главным образом благодаря тому, что наш выбор при его интерпретации предопределяется языковыми привычками общества» [Сепир 1993] – т.е. язык определяет мышление и способ познания реальности. Эта теория неоднократно подвергалась сомнению со стороны лингвистов. Вот иР. Якобсон поддерживает эту идею, но не исключает тот факт, что Э. Сепир преувеличивал роль языка в познании, тем более лингвистика не должна концентрироваться только на одной функции языка, а изучать все его многообразие.

Так Якобсон для того, чтобы четко обозначить место поэтики в лингвистике и роль поэтической функции в речи, сформулировал основные компоненты, из которых состоит любой речевой акт (рис.1) и обозначил особые функции, которые соответствуют каждому из этих компонентов.

 

За каждым из шести компонентов Якобсон закрепил определенную функцию:

1. Референтивная (денотативная, когнитивная) функция является первостепенной функцией речевого акта, так как каждый речевой акт ориентирован на контекст.

2. Эмотивная (экспрессивная) функция – это функция, которая сосредоточенна на адресанте, является выражением отношения говорящего к тому, о чем он говорит. Она важна потому, что каждый адресант стремиться к тому, чтобы выразить наличие определенных эмоций во время речевого акта. Частный случай выражения эмотивной функции – междометия, но не стоит воспринимать ее так узко, а процесс передачи информации исключительно как когнитивный аспект языка. Человек, который испытывает эмоцию – гнев или радость, тоже передает определённую информацию адресату. Таким образом, Якобсон утверждает, что все эмотивные признаки могут являться объектами лингвистического анализа.

3. Конативная функция – ориентация на адресата. Грамматически эта функция выражается в формах звательного падежа и повелительного наклонения. В отличии от высказывания в повествовательном наклонении повелительное высказывание не может быть истинным или ложным, его нельзя превратить в вопрос, оно имеет только четкую направленность на адресат и призыв к действию или предосторожность.

Традиционная модель языка ограничивается этими тремя функциями. Поэтому и классическая модель речевого акта состоит из трех элементов: 1. Первое лицо - тот, кто говорит, 2. Второе лицо - тот, кто слушает, 3. Третье лицо - то или что, о чем идет речь.

Якобсон говорит о том, что из этих трех функций можно легко выделить дополнительные, которые соответствуют еще трем конструктивным элементам его модели коммуникативного акта:

4. Фатическая функция – состоит в том, чтобы установить, продолжить или прервать коммуникацию, проверить работает ли канал связи. Как мы можем понять, эта функция имеет прямую направленность на контакт. Фатическая функция можем выражаться в обмене традиционными высказываниями или же диалогами, единственная цель которых убедиться в установлении контакта между собеседниками.

5. Метаязыковая функция - функция толкования, выражается в установлении тождества высказывания. Якобсон говорит о том, что в современной науке существуют два уровня языка: собственно языка, на котором говорят носители языка, общаясь о внешнем мире, и метаязык, на котором говорят о языке. Но мы неосознанно пользуемся метаязыком и в обычной жизни. Иногда участникам коммуникации необходимо проверить говорят ли они об одном и том же, т.е. уточнить пользуются ли они одним и тем же кодом, тогда они используют метаязык, чтобы конкретизировать какую-либо информацию, термин.

Мы рассмотрели все функции, которые влияют непосредственно на речевую коммуникацию, но не упоминали собственно самом сообщении, которое и является поэтической функцией языка, которую Якобсон и делает основным объектом изучения.

6. Поэтическая функция – это направленность на сообщения ради самого сообщения. Каждый речевой акт индивидуален в своем роде, адресант наполняет его своими эмоциями, интонациями, речевыми намерениями, то, кому адресован акт и насколько понят речевой код, использованный говорящим, насколько адресат информирован о контексте - все это преобразует речевой акт, делает его отличным от других. Якобсон пишет, что поэтому нельзя изучать поэтику в отрыве от языка, но и не стоит делать ее единственным объектом внимания. «Поэтическая функция является не единственной функцией словесного искусства, а лишь его центральной определяющей функцией, тогда как во всех прочих видах речевой деятельности она выступает как вторичный, дополнительный компонент» [Якобсон 1975].

Многие исследователи критиковали классификацию функций Якобсона и утверждали, что постановка сообщения в один ряд с другими факторами коммуникативного акта является ошибочной, так как оно является не элементом акта, а результатом взаимодействия адресанта, адресата, кода и контекста.


 

Глава 2. О функциях языка науки

Возвращаясь к вопросу о применении этой классификации в исследовании языка науки, стоит отметить, он, являясь знаковой системой, выполняет те же функции, что и естественный язык. Важным является тот факт, что приоритет функции в языке науке меняется.

Основная задача научного дискурса – целенаправленное познание, поэтому главной становиться референтивная функция (или когнитивная). Остальные же функции преобразуются таким образом, чтобы способствовать выполнению основной функции. В научной среде референтивная функция может быть разделена на ряд вполне самостоятельных функций[Ким, Блажевич 1998]:

1. Номинативная функция научного знания связана с выделением и обозначением предмета исследования в определённой сфере, формирование системы фактов, т.е. цель номинации – «выделение предмета исследования из реальной познавательной ситуации»[Ким, Блажевич 1998].

2. Репрезентативная функция научного знания тесно связана с номинативной функцией, заключается в закреплении и представлении результатов научной деятельности. Все новое, открытое наукой, должно быть подкреплено советующим понятием, это важная функция позволяет передавать научное знание следующим поколениям.

Номинативная и репрезентативная функция всегда выступают вместе, но разграничение их все же необходимо, так как выделение и представление – это разные аспекты деятельности языка. Номинация указывает на объект, выделяет его из общей системы науки, а репрезентация определяет аспекты того же знания, которые служат предметами изучения.

3. Описательная функция научного знания заключается в выделении и обозначении информации об объектах внешнего мира, которые выявляются в процессе исследования, и отражаются в научном языке.

4. Сигнификативная функция языка науки обуславливает абстрагирование и обобщение в ходе познавательной деятельности. С данной функцией язык науки выступает в первую очередь как средство логического развертывания знаний, так как он выражает абстрактное, т.е. идеальное содержание научного знания.

5. Объяснительная функция научного знания заключается в необходимости нового научного явления быть включенным в уже существующие научные теории. Эта функция тесно связанна с предыдущей, сигнификативной, так как некоторые открытия просто констатируются, но не служат признаками чего-то большего, не раскрывают весь свой потенциал. Всегда важно установить связь между объектами науки. Таким образом, благодаря наименованию и сравнению нового объекта с ранее уже изученными происходит его познание.

6. Эвристическая функция научного знания – предсказание итогов научной деятельности. Данная функция отвечает за введение в язык науки новых терминов, которые не только описывают новые научные объекты и их свойства, но и могут формировать представление об их дальнейшем развитии.

7. Оценочная функция научного знания служит для выражения значимости вещей. Безусловно, эта функция связана и с эмотивной функцией естественного языка. В научном дискурсе оценочность реализуется в соответствии со спецификой коммуникативных задач, при максимальном отсутствии субъективного выражения автора к передаваемому сообщению.

Таким образом, мы перечислили функции научного знания, которые произошли из референтивной функции естественного языка. Как говорилось ранее, основные функции, которые выделил Р. Якобсон.

Важной становится задача облегчить процесс общения между учеными одной области наук, а также в смежных науках, таким образом, важное место в языке науки занимает метаязыковая функция, т.е. функция кодирования речи.Язык науки функционально можно разделить на два типа [:67]: объектный язык и метаязык. Объектный язык ориентирован на описание окружающего мира, а метаязык – на этот объектный язык. Метаязык является языком «второго порядка», лишь средством описания языка-объекта. Так как метаязык зависит от естественного языка, то во многом он обладает национальными особенностями того языка, на базе которого он образован, т.е. образуются различные метаязыковые диалекты. Сфера их создания довольно узка, так как и научное сообщество состоит только из людей, достигших определённых научных успехов, кроме того все ученые стремятся к тому, чтобы владеть метаязыками различных областей, иначе бы они оказались изолированы о остального научного мира и замкнуты только в своей научной области.

Для метаязыка характерно то, что он является вспомогательными для писания объекта исследования, может быть воплощён в различных формах (естественный язык или знак). Метаязык способствует поддержанию в научном тексте структуры, позволяет не потерять нить логического повествования.

Задача метаязыка не только упростить взаимодействие между ученными в процессе работы, но и создать такой научный язык, который позволит ясно выразить все, что возможно средствами объектного языка, выделив наиболее важные части работы. Задача метаязыка максимально устранить двусмысленность и достичь наиболее точной передачи информации, на нем можно сформулировать определения, обозначения, определенные правила.К тому же любая работа должна быть написана достаточно понятным языком, чтобы было возможно понять ее и перевести для человека, занимающегося научной деятельностью другой области. Ведь общение можем быть эффективным только в том случае, когда и говорящий, и слушающий понимают язык данного предмета, поэтому так важно иметь возможность проверить понимает ли тебя твой слушатель и «переключить код» на метаязык другой области или на естественный язык, с помощью которого можно раскрыть необходимое понятие, т.е. выполнить метаязыковую функцию языка.В случае несовместимости метаязыковых систем пишущего и читающего (соответственно, говорящего и слушающего) обмен научнойинформациейсущественно осложнится ввиду отсутствия единойсистемы понятий и терминов, являющихся основойнаучного общения. [Гвишиани 1983].

Н. Б. Гвишиани рассматривает метаязык прежде в качестве средства научного общения, которое способствует выполнению референтивной функции. Метаязык, таким образом, является частью метаречи – таким типом речи, который используется в коммуникации учены, исследующих те или иные свойства языка-объекта. Взаимодействие метаязыка и метаречи отражается в принципах построения лексикографических пособий, в которых словарные статьи включают в себя отрывки метаречи, иллюстрирующие употребление того или иного термина. Продуктивность научного общения, по мнению автора, во многом зависит от того, насколько выбранный метаязык понятен ученым, занимающимся одной областью науки.

В вопросе о метаязыке особое внимание также следует уделить проблемам терминологии. Терминология - этозавершающий этап научного познания. Полученные научные результаты не могут стать результатом научного исследования, до тех пор пока автор не достигнет такой точности и абстрактности номинации, которую будет возможнымобъединения нового понятия с уже существующими знаниями, то есть пока в научной речи не будут выполнены все функции научного языка.

 Таким образом, научныйтермин, являясь этапом исследования, на котором ученый подводит итог своей деятельности, Терминологическая система - это результат многостепенного процесса, на каждойстадии которого должна возрастать степень упорядоченности терминологического материала. Термины служат для концептуализации и классификации познаваемого.

Заключение

    Язык науки выполняет самые важные функции языка – это получение и хранение нового знания, передача специализированной информации членам научного сообщества и другим людям, которые интересуются наукой. 

    Основной функцией естественного языка, которая находит отражение в языке науки и раскрывается в нем новыми «подфункциями» является реферативная языковая функция. Остальные функции дополняют ее. Важную роль здесь играет метаязыковая функция, которая, собственно, и является языком науки, языком описания объекта исследования.

На основании проанализированных функций естественного языка в сопоставлении с их ролью в научном языке мы можем сделать выводы:

· Научный язык стремиться к обобщенности. Научная речь насыщена абстрактными языковыми единицами обобщенного значения.

· Подчеркнутая логичность является особенностью научного стиля, которая зависит от фактора адресата. Задача автора научного текста – убедить читателя в верности и точности своей мысли, а также в необходимости научного исследования по данному вопросу. Организация материала в научных работах должна быть направлена на последовательное и систематическое изложение научных идей автора текста.

· Научный текст должен включать специальную терминологию. Термины – это исключительная особенность языка науки. Собственно, язык науки и есть метаязык, необходимый для описания научных открытий, следовательно использование в нем общепринятой для определённой области терминологии является необходимым атрибутом.

· Смысловая точность текста является одной из важных функций языка науки. Точность и однозначность во многом зависят от выбора правильного термина.

· Научный текст должен быть ясным и понятным, при этом в нем должны быть легко выделяемы самые важные части работы.

· Научное изложение должно быть объективным, т.е. максимально соответствующим действительным материалам.

· Вопреки возможным мнениям научному тексту свойственна эмотивность. Экспрессивность в научном текста может решать коммуникативную задачу – сделать речь достаточно убедительной и выразительной, чтобы привлечь читателя.

Таким образом, мы рассмотрели основные языковые функции, которые находят отражение в научной речи, и позволяют описать основные свойства, которые ей присущи.


 

Список литературы

1. Гвишиани Н.Б. Язык научного общения. – М., УРСС, 1983.

2. Ким В.В., Блажевич Н.В. Язык науки. Философско-методологические аспекты - Рос. Филос. о-во – Екатеринбург: Банк культурной информации, 1998

3. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии.- М.: издательская группа «Прогресс», 1993

4. Слюсарева Н. А. Терминология лингвистики и метаязыковая функция языка. – «Вопросы языкознания» 1979, №4.

5. Якобсон Р.О. Лингвистика и поэтика - Структурализм: "за" и "против". - М., 1975

 


Дата добавления: 2018-06-27; просмотров: 3343; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:




Мы поможем в написании ваших работ!