Сложноподчиненные предложения нерасчлененной структуры



В сложноподчиненных предложениях нерасчлененной структуры (присловных) придаточное отно­сится к одному опорному слову в главной части и распро­страняет его или же замещает в главном какое-либо слово или сочетание слов: Я отошел к окну с Верой, которая мне хотела сказать что-то очень важное для нас обоих (М. Лермонтов); Мы не говорили о том, что нас волновало нас обоих; 2) придаточное присоединяется к глав­ной части посредством союзных слов или синтак­сических (асемантических) союзов, которые носят полифункциональный характер и могут оформлять различ­ные отношения (что, чтобы, как, будто).

Группа предложений нерасчлененной струк­туры (присловных) подразделяется на две подгруппы: собственно присловные и приместоименные. В собственно присловных предложениях при­даточная часть распространяет опорное слово главной ча­сти: Меня удивляло, почему на наш призыв не последовало ответа. В приместоименных предложениях придаточная часть соотносится с местоимением в главной части, она наполняет местоиме­ние своим содержанием, восполняя его семантически, и в сочетании с ним занимает одну синтаксическую позицию, замещая наименование предмета, лица, признака (местоименно-соотносительное сложноподчиненное предложе­ние): Что упало, то пропало.

1.Среди предложений с собственно присловной связью различают следующие структурно-семантические типы

1) присубстантивно-атрибутивные (определительные),

2) изъяснительно-объектные,

3) прикомпаративно (сравнительно)-объектные.

1) присубстантивно-атрибутивные (определительные): Мне удалось поговорить с челове­ком, которого я искал; Ему вспомнился день, когда он уезжал из Петербурга. В таких предложениях придаточные распространяют существительное (с коррелятом или без него) в главной части присоединяются союзными сло­вами (который, какой, чей, что, когда, где, куда, откуда) и выражают определительные отношения. Придаточное зани­мает фиксированную постпозицию по отношению к опорно­му существительному. В зависимости от особенностей строе­ния и значения эти предложения делятся на две группы: 1) с атрибутивно-выделительными придаточными и 2) с ат­рибутивно-распространительными придаточными.

В сложноподчиненных предложениях, выражающих атрибутивно-выделительные отношения, прида­точное служит для выделения предмета (лица), называемого распространяемым существительным, из ряда однородных. Коррелят (тот, такой) в них или находится непосредствен­но перед существительным, или факультативен: Люди, которые легко говорят, обыкновенно трудно по­нимают (В. Ключевский). Ср.: Те люди, которые легко го­ворят, трудно понимают.

В сложноподчиненных предложениях, выражающих атрибутивно-распространительные отноше­ния, придаточное сообщает дополнительную информацию о предмете (или лице), названном в главной части, при этом опорное слово в ней всегда существительное с определенным значением, не нуждающееся в конкретизации. Коррелят в главной части соответственно невозможен: Я показал пись­мо Марье Ивановне, которая нашла его убедительным и трогательным (А. Пушкин).

2) изъяснительно-объектные: Я хочу написать, как опять совершается ве­ликое чудо творения (Ю. Левитанский). Опорные слова представлены существительными, глаго­лами, краткими прилагательными, словами категории со­стояния. Они обозначают процессы мысли, речи, чувства, вос­приятия, выражают различные типы оценок, указывают на возможность/невозможность, желательность/нежелатель­ность, необходимость или нецелесообразность действия (со­стояния), наконец, фиксируют начало или конец действия: думать, говорить, чувствовать, видеть; сообщение, рассказ, слух; доволен, рад, убежден, уверен; необходимо, нужно, хоро­шо, плохо, прекрасно и т.п.

Изъяснительно-объектные придаточные присоединяют­ся союзами или союзными словами. Соответственно выде­ляются две разновидности изъяснительно-объектных слож­ноподчиненных предложений: 1) предложения с союзным подчинением, в которых используются союзы: что, чтобы, как, как бы, будто, будто бы, ли: Я все­гда твердил, что судьба — игра (И.Бродский). Прида­точное в них выражает или сообщение, или косвенное по­буждение, или косвенный вопрос: ср.: Он сообщил, что вышла в свет новая книга об истории костюма; Скажи, чтобы выключили свет; Мы поинтересовались, готов ли обед. В изъяснительно-объектных сложноподчиненных предложениях используются и семантические союзы когда и если. В этом случае объектное значение совмещается со значени­ем времени, условия или причины: Люблю, друзья, когда за речкой гаснет день (М. Лермонтов); Грустно, если все мы будем как чужие друг с другом (М. Салтыков-Щедрин).

2) предложения с относительным подчинением, в которых средствами связи служат союзные слова — относительные местоимения или местоименные наречия. Придаточные в них или выражают только общую тему сообщения, или имеют косвенно-вопросительное или вос­клицательное значение: Он рассказал о том, что видел на выставке (тема сообщения). Он спросил, кто будет на вы­ставке (косвенный вопрос). Мы не знали, зачем нас вызывают (косвенный вопрос).

3) прикомпаративно (сравнительно)-объектные: Он поступил благороднее, чем мы думали; это предложения, в которых придаточные распространяют в главной части фор­му сравнительной степени, реализуя ее лексико-морфологическую валентность, выражают объект сравнения и присо­единяются союзами чем, нежели. Все закон­чилось лучше, нежели они ожидали.

2. Среди предложений с приместоименной (коррелятивной) связью различают

1) местоименно-сотносительные предложения

2) местоименно-союзные (местоименно-союзно-соотносительные) предложения

Сложноподчиненные местоименно-соотносительные предложения — сложноподчиненные предложения нерас­члененной структуры, в которых связь между предикатив­ными частями основана на соотношении двух близких по своей семантике местоимений или местоименных наречий: то – что, тот – кто, такой – какой, таков – каков; сколь­ко – столько, настолько – насколько и др. Первое местоиме­ние — коррелят — располагается в главной части, второе выступает как союзное слово. Коррелят конструктивно обя­зателен; придаточное присоединяется непосредственно к нему и «наполняет его своим содержанием»: Это был тот, кого все давно ждали; Как аукнется, так и откликнется; Он рабо­тал столько, сколько было нужно; Жара такая, какой дав­но не было; Ему удалось вер­нуться оттуда, откуда никто не возвращается

Выступая в блоке с коррелятом, придаточная часть в слож­ноподчиненных предложениях местоименно-соотносительного типа служит средством описательной номинации пред­мета, лица, явления: Принеси то, о чем я тебя просил; Тот, кто был в шинели, взял накладную (А.Н. Толстой)

Придаточная часть в предложениях местоименно-соотносительного типа в целом характеризуется нефиксирован­ной позицией. Ее расположение определяется характером актуального членения, ср.: Кто любит, тот идет до кон­ца (А. Грин); Любит тот, кто учит (A.M. Горький).

В зависимости от типа соотносительных местоимений и функций придаточной части выделяются следующие раз­новидности сложноподчиненных местоименно-соотноситель­ных предложений:

1. Предложения, в которых используются соотноситель­ные местоимения-существительные, а придаточная часть как бы субстантивируется (субстантивный подтип). Они строятся по моделям [+к тот], (с. с. кто), [+к то], (с. с. что), [+к все], (с. с. что), [+к каждый], (с. с. кто) и др. По реализуемым синтаксическим значениям придаточная часть является определительной: Все, что мерещилось, в прах сожжено (Б.Окуд­жава).

2. Предложения, в которых используются соотноситель­ные местоимения-прилагательные, а придаточная часть так­же как бы выступает в роли прилагательного (адъек­тивный подтип). Они строятся по моделям [+к такой], (с. с. какой), [+к таков], (с. с. каков). Придаточная часть так же, как и в субстантивном подтипе является определительной: Лес такой, каким я его давно не видел.

3. Предложения, в которых используются соотноситель­ные местоимения-наречия с количественным, качествен­ным или пространственным значением, а придаточное как бы выступает в роли наречия (адвербиальный подтип):

Частное грамматическое значение предложений этой группы определяется характером коррелята и семантикой слова, с которым он сочетается.

Если это слово качествен­ной семантики, то есть предложение строится по моделям [+к столько + род. п.], (с. с. сколько); [+к на­столько + слово качественной семантики], (с. с. насколь­ко), то выражается значение меры и степени качества: В ней было столько наивности и чистоты, сколько обычно бывает у детей. Она знала жизнь настолько плохо, насколько это возможно в двадцать лет (А. Куприн);

Если это глагол, то есть предложение строится по модели [+к так + глагол], (с. с. как) то выражается значение образа действия или меры: Он поступал так, как его учили. Все шло так, как было задумано.

Если в предложении используются соотноситель­ные местоименные наречия с пространственным значени­ем, то придаточное выступает как бы в роли локального на­речия (наречия места или направления), то есть по своему значению является придаточной места. Эти предложения также строятся по моделям [+к там], (с. с. где), [+к туда], (с. с. куда), [+к туда], (с. с. откуда), [+к оттуда], (с. с. откуда) и др.: Рощин вылез на берег там, где он наметил (А.Н. Толстой). Куда иголка, туда и нитка.

Вторую группу предложений с коррелятивной связью составляют предложения с местоименно-союзно-соотносительной связью.

Для связи придаточной части с главной в отличие от предложений с местоименно-соотносительной связью в придаточной части используется не союзное слово, а союз. Союзы асемантические – что, будто, как будто, чтобы.

Было так жарко, что трава в течение нескольких дней совершенно выгорела. Ср: Жара такая, какой давно не было.

В качестве связующих компонентов в главной части могут выступать как отдельные корреляты так, настолько, до того, так и сочетания коррелятов со знаменательными словами: Врач смотрит на меня так, как будто узнал про меня что-то скверное (Булгаков). В воздухе так пасмурно, что даже фонарные огни еле видны (Чехов). А дочки у меня такие красавицы, что даже князья и графы засматриваются (Чехов).

Коррелят такой нередко обнаруживают себя в составе устойчивых сочетаний, которые функционируют как цельные образования, подобные слову: до такой степени, таким образом.

Большинство лингвистов считают сложноподчинённые предложения с местоименно-союзно-соотносительной связью предложениями контаминированной структуры, переходными между предложениями расчленённой и нерасчленённой структуры.

 

сложноподчинённымотносятся такие сложные предложения, части которых связаны подчинительными союзами или относительными (союзными) словами.

Подчинительная связь между частями сложноподчиненного предложения выражается в синтаксической зависимости одной части от другой.

Часть СПП, синтаксически зависимая от другой, подчиняющей части, называется придаточной частью. Часть СПП, подчиняющая себе придаточную, называется главной частью.

Зависимость придаточной части от главной - явление синтаксическое, структурное, а не смысловое.

Довольно часто бОльшую смысловую значимость имеют именно придаточные части предложения, например: Известно, что слоны в диковину у нас (Кр.); Главное сейчас то, чтобы все мы действовали вместе.

Подчинительная связь выражается в определенных формальных показателях – подчинительных союзах и относительных (союзных) словах.

Части СПП находятся в смысловой и структурной взаимозависимости, взаимосвязи. И хотя формальный показатель подчинения, указывающий на необходимость другой части предложения, находится в придаточной части, главная в свою очередь не всегда обладает достаточной самостоятельностью, поскольку по тем или иным причинам требует придаточной части, т.е. структурно предполагает ее.

Взаимосвязанность частей проявляется в смысловой и структурной неполноте главной части, в наличии в ней соотносительных слов, а также второй части двойного союза, в особых формах сказуемого.

Например, в предложении Он чувствовал, что любые слова в данную минуту будут неуместны главная часть требует обязательного распространения, так как глагол чувствовать переходный, сильно управляющий.

В предложении Я тот, кому постоянно нужно какое-то занятие, дело местоимение тот, выполняющее роль соотносительного слова в главной части, нуждается в конкретизации.

В предложении  Когда ночью вернулись в лагерь, то все там уже спали главная часть содержит слово-частицу то, являющейся вместе с союзом когда в придаточной части структурным связующим элементом.

В предложении переходного типа Не успели мы зайти в квартиру, как он сразу занялся на кухне чаем первая часть содержит особую форму сказуемого не успели, котораяв сочетании с инфинитивом совершенного вида обозначает действие, не закончившееся к тому моменту, как совершилось действие, названное во второй части предложения.

Таким образом, части СПП представляют собой структурное и семантическое целое.

Мы выяснили, как рассматривали и классифицировали СПП представители ЛГН. Но не все синтаксисты разделяли такой подход к СПП и соответствующие выводы.

 

Так, В.А. Богородицкий в своем "Общем курсе русской грамматики" (1904) возражает против идеи замены члена предложения ПЕ Он пишет:

"...Я говорю - к чемуотноситсяпридаточное предложение, а не чтозаменяет. При исследовании придаточных предложений нужно иметь в виду: 1) к чему относится,

2) какие формальные слова применяются (также и другие средства - интонация и т.п.) и

3) какие смысловые оттенки в каждом случае принадлежат самим придаточным предложениям (а не тому или другому члену главного предложения)".

Так был сформулирован структурно-семантический принцип в изучении ССП. В.А. Богородицкий создал развернутую классификацию придаточных предложений, которая, по мнению многих лингвистов, не отличалась последовательностью, так как он все-таки опирался на семантику придаточных частей.

Другой подход к вопросу о типологии придаточных предложений находим у A.M. Пешковского в его работе "Русский синтаксис в научном освещении". У него отсутствует какая-либо классификация СПП. Вместо нее дается подробный анализ значения подчинительных союзов и союзных слов.

Союзы, употребляющиеся при подчинении предложений, А.М. Пешковский подразделяет на причинные, целевые, следственные, изъяснительные, пояснительные, условные, уступительные, сравнительные и временные. Некоторые союзы многозначны и поэтому попадают одновременно в несколько разрядов.

Анализ значения союзов взамен классификации придаточных дают также Л.А. Булаховский и А.Б. Шапиро

Н.С. Поспелов в статье "Сложноподчиненное предложение и его структурные типы" (1959) делит все СПП на два типа на основе установления структурно-смысловых соотношений между главной и придаточной частью.

К первому относятся СПП, в которых придаточная часть менее тесно связана с главной, соотносится с ней в целом, - это двучленные структуры. Ко второму принадлежат СПП придаточная часть которых прикрепляется к какому-либо слову главной части, которая как бы вбирает в свой состав первую. Это структуры одночленные (Белошапкова вместо этих терминов использует другие: расчленённыеинерасчленённые).

В первом типе выделяются конструкции, выражающие причинно-следственные, временные, условные и уступительные отношения.

Во втором выделяются: присубстантивно-определительный (придаточная часть служит для определения существительного в главной части), местоименно-соотносительный (в главной части имеется местоимение, в придаточной - относительное местоимение) и присказуемно-изъяснительный (придаточная часть своим содержанием дополняет сказуемое главной части).

С.Е. Крючков и Л.Ю. Максимов в статье "К вопросу о типологии сложноподчиненных предложений" (1960) в основу классификации кладут структурно-семантический принцип, при котором учитывается структура обеих частей сложноподчиненного предложения, синтаксические средства связи между ними и смысловое значение придаточных частей.

В соответствии с этим принципом Л.Ю. Максимов детально описывает местоименно-союзный соотносительный тип СПП.

Струк.-сем. класс. СПП получила широкое распространение, она стала основной в вузовском и школьном изучении языка. Её достоинство видели в том, что она основана не на одном принципе (замена члена предлож. придаточной ПЕ), а учитывала несколько принципов *** (структурных и смысловых6 1) к чему относится, 2) чем присоединяется, 3) имеет ли в главной части соотносительные слова, 4) соотношение глагольных форм в главной и придаточной ПЕ, 5) какие смысловые и синтаксические отношения выражает).

Если сопоставить все эти принципы с ЛГК, то естественно, что полного параллелизма между членами предложения и придаточными ПЕ нет, т.к. это разные структурные уровни. Для них характерен разный объём отношений, разный характер содержания.

Валгина отмечает, что при изучении структуры СПП представители Стр.-Сем.Н исходят из того, что оно представляет собой единое целое с взаимосвязанностью входящих в его состав частей.

Это, дескать, является принципиальной посылкой структурно-семантической классификации.

Они ввели термины "главная часть" и "придаточная часть" вместо "главное предложение" и "придаточное предложение", подчеркивающие несамостоятельность частей сложного целого. Но это, на наш взгляд, совершенно не существенно.

Представители Ст.-Сем. классификации СПП видят её преимущества перед ЛГК в том, что она опирается на структурные признаки в предложении, т.е. синтаксические, которые являются предметом рассмотрения в синтаксисе. (** А разве понятие членов предложения не является синтаксическим?!)

Они полагают, что их классификация дает наиболее полную и всестороннюю характеристику сложноподчиненного предложения, поскольку учитывает, 1) к чему присоединяется придаточная часть, 2) как присоединяется (при помощи каких формально-грамматических средств), и 3) в каких смысловых отношениях находятся главная и придаточная части.

Однако при ясности этих положений данная классификация нуждается в конкретизации, в систематизации языкового материала, в выявлении основных структурных типов и их всесторонней характеристике, а главное – в устранении субъективизма. Она допускает многочисленные расхождения в квалификации и описании видов СПП. Это её основной недостаток.


Дата добавления: 2018-06-27; просмотров: 2536; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!