Словникова форма дієслова (скорочена)
Форма 1 особи однини Закінчення інфінітива з Дієвiдміна
теперiшнього часу кінцевую літерою основи
дійсного стану або єднальним -ĕ-
Signo, āre І –позначати
Misceo, ēre ІІ –змішувати
|
Finio, īre ІV –закінчувати
Словникову форму наведених дієслів слід читати так: signo, signāre І; misceo, miscēre ІІ; solvo, solvĕre ІІІ, finio, finīre ІV.
Основа дієслова визначається відкиданням від форми інфінітива закінчень –re або –ĕre: Infinitīvus– -(ĕ)re
Infinitīvus Основа
signāre signā-
miscēre miscē-
solvĕre solv-
finīre finī-
Кінцевий звук основи вказуєна дієвідміну:
-ā- – І дієвідміна,
-ē- – ІІ дієвідміна
приголосний або -u- – ІІІ дієвідміна
-ī- – IVдієвідміна
|
|
Imperatīvus
Наказовий спосіб
Наказовий спосіб виражає наказ, звернений до 2 особиоднини або множини. Форми наказового способу латинських дієслів найбільш уживані в медичній термінології; вони вживаються в рецепті.
Утворюється наказовий спосіб за такою схемою:
Sing.: Ifinitīvus – -reабо-ĕre
Plur.: основа дієслова + -(ĭ)te
(з’єднувальний -ĭ- вживається для дієслів ІІІ дієвiдміни)
Ifinitivus Imperativus Sing. ImperativusPlur.
signāre signa (познач) signāte (позначте)
miscēre misce (змішай) miscēte (змiшайте)
solvĕre solve (розчини) solvĭte (розчинiть)
finīre fini (закінчи) finīte (закiнчiть)
|
Indicativus
Дійсний спосіб
Дійсний спосіб виражає дію, що відбувається,відбувалась або відбуватиметься у майбутньому. Для фахівця-медика досить знати, як утворюється теперiшнiй час дійсного способу.
|
Утворюється від основи інфекта додаванням особових закінчень активного або пасивного стану.
Особові закінчення
Actīvum Passīvum
Sing. Plur. Sing. Plur.
|
|
1. -(o) 1. -(ĭ) mus 1. -or 1. -(ĭ) mur
2. -(i) s 2. -(ĭ) tis 2. -(ĕ) ris 2. -(ĭ) mini
3. -(i) t 3. -(u) nt 3. -(ĭ) tur 3. -(u) ntur
У дужках подані єднальні голосні для дієслів ІІІ дiєвідміни; дієслова IV дієвiдміни мають єднальний голосний тільки у 3 особі множини.
З усіх форм найчастіше вживаються форми 3 особи однини та множини.
Особові займенники при латинських дієсловах не вживаються. Закінчення дієслова вказує на його особу і українською мовою воно перекладається за допомогою відповідного займенника:
signat – він (вона) позначає
signātur – він (вона,воно) позначається
miscent – вони змішують
miscentur – вони змішуються
solvit – він (вона) розчинює
solvĭtur – він (вона) розчинюється
Дієслово sum, esse (існувати,бути)
Sing. Plur.
1. sum 1. sumus
2. es 2. estis
|
|
3. est 3. sunt
Conjunctīvus
Умовний спосіб
Умовний спосіб вживається в рецептурі і має значення наказу або побажанння.
Conjuctīvus утворюється за такою схемою:
|
NB! Для дієслів І дієвідміни Cojunctīvusутворюється зміною кінцевого голосного основи -ā- на -ē- і додаванням особових закінчень.
Перекладаєтья умовний спосіб українською мовою за допомогою слова “нехай”, або неозначеною формою дієслова доконаного виду (тільки форми пасивного стану):
solvat – нехай він розчинить
|
detur – нехай видається, хай буде видано, видати
signētur – нехай позначається, нехай буде позначено, позначити
У рецептах вживаються тільки форми 3 особи однини та множини умовного способу.
Дієслово fio, fiĕri (утворюватися, робитися) також вживається у рецептах і має таку особливiсть: при закінченнях активного стану має пасивне значення. Запам’ятайте форми 3 особи однини та множини цього дієслова:
|
|
Fiat fiant
Sing. Plur.
нехай утвориться нехай утворяться
Найбільш уживані рецептурні фрази з дієсловом fio, fiĕri:
Misce, (ut) fiat pasta Змішай, (щоб) нехай утвориться паста
Misce, (ut) fiat pulvis Змішай, (щоб) нехай утвориться поршок
Misce, (ut) fiat unguentum Змішай, (щоб) нехай утвориться мазь
Misce, (ut) fiant suppositoria Змішай, (щоб) нехай утворяться супозиторії
Misce,(ut) fiat suppositorium Змішай,(щоб) нехай утвориться супозиторій
Misce, (ut) fiat linimentum Змішай, (щоб) нехай утвориться лiнімент
Misce, (ut) fiant species Змішай, (щоб) нехай утвориться збір
Інші рецептурні фрази:
Recipe Візьми
Misce(Misceātur) Змішай (хай буде змішано)
Da (Detur) Видай (хай буде видано)
Signa (Signētur) Познач (хай буде позначено)
Sterilĭsa (Sterilisētur) Простерилізуй (нехай буде простерилізовано)
Da(Dentur) tales doses numĕro Видай (нехай будуть видані) такі дози числом
Adde aseptĭce Додай асептично
Da in tabulettis (ampullis) Видай в таблетках (ампулах)
Da in capsŭlis gelatinōsis Видай в желатинових капсулах
Verte Перегорни
|
Дата добавления: 2018-05-12; просмотров: 313; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!