Общие и специальные способности оратора.
ОРАТОРСТВО — Искусство сочинять и произносить речи.
Задатки – способности – одаренность – талант.
Способности:
а) общие – сочетание у человека таких интеллектуальных и других особенностей психики, которые одинаково важны и благоприятны для многих видов деятельности,
б) специальные – наблюдательность, развитое мышление, самостоятельность ума, творческое воображение, способность к сильным эмоциональным переживаниям, речевые способности, харизма.
Функции делового общения. Содержание и стороны делового общения.
Функции:
1) инструментальная,
2) интегративная,
3) самовыражение,
4) социального контроля,
5) социализирующая.
Содержание делового общения определяется потребностями в совместной деятельности, которая предполагает СОГЛАСОВАННОСТЬ ДЕЙСТВИЙ, ПОНИМАНИЕ И ПРИЯТИЕ КАЖДЫМ ЕЕ УЧАСТНИКОМ ЦЕЛЕЙ, ЗАДАЧ И СПЕЦИФИКИ ЭТОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ.
Стороны делового общения:
1) внешняя (поведенческая), 2) внутренняя (ценности, убеждения).
Манера общения и стиль. Понятие «коммуникативное компетентности».
Стили общения:
1. «Совместное творчество»: ставятся общие для общающихся цели, решения отыскиваются совместными усилиями.
2. «Дружеское расположение»: основан на искреннем интересе к личности партнера по общению, уважительном к нему отношении, открытости контактам.
3. «Заигрывание»: основан на стремлении завоевать ложный, дешевый авторитет у партнера по общению, понравиться аудитории.
|
|
4. «Устрашение»: следствие неуверенности лица с более высоким статусом, чем у партнера по общению, или же результат неумения организовать общение на основе продуктивной совместной деятельности. Такое общение жестко регламентировано, загнано в формально-официальные рамки.
5. «Дистанцированность»: этот стиль имеет различные вариации, но суть его состоит в подчеркивании различий между партнерами по общению, и эта разница связана со служебным, социальным положением, возрастом и т. д.
6. «Менторство»: разновидность предыдущего стиля, когда один из партнеров («бывалый») принимает на себя роль наставника и беседует с другим назидательно-покровительственным тоном.
Манера общения во многом зависит от того, с кем общаешься, какой у него возраст, пол, социальный статус.
Коммуникативная компетентность – совокупность знаний, способствующих успеху процесса делового общения, кот. выступает необходимым условием эффективной профессиональной деятельности.
Литературный язык, просторечие, территориальный диалект, жаргон.
Литературный язык – образцовый язык, нормы которого рассматриваются в качестве канонов.
Просторечия – отклонения от литературной формы, возникшие вследствие различных причин, основными из которых являются малограмотность и недостаточное владение литературным языком.
|
|
Территориальный диалект – устная разновидность языка ограниченного числа людей, проживающих на одной территории.
Социальный диалект – профессиональная характеристика, диалекты отдельных групп людей, кот. Дифференцируется по профессиональному и возрастному критерию.
Жаргон - социальный диалект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и экспрессивностью оборотов, но не обладает собственной фонетической и грамматической системой. Развивается в среде более или менее замкнутых коллективов: школьников, студентов, военнослужащих, различных профессиональных групп.
Понятие «языка» и «речи». Стили речи.
Вербальное общение:
1) язык – система лексических, грамматических, фонетических единиц, являющаяся средством общения людей и выражения ими своих мыслей.
2) речь – внешнее проявление языка, организованное и структурированное по его законам.
Стили речи:
1) научный, 2) официально-деловой, 3) публицистический (краткость, информированность), 4) разговорная речь.
Логический и семантический барьеры.
|
|
Барьер логического непонимания возникает, если человек, с нашей точки зрения, говорит или делает что-то в противоречии с правилами логики; тогда мы не только отказываемся его понимать, но и эмоционально воспринимаем его слова отрицательно.
Преодоление логического барьера возможно при соблюдении следующих условий:
1. учет логики и жизненной позиции собеседника. Для этого необходимо примерно представлять себе позицию партнера, собеседника (кто он, на каких позициях стоит и др.), а также индивидуальные и социально-ролевые особенности, так как приемлемость или неприемлемость той или иной логики для партнера в основном зависит от его исходной направленности;
2. правильная аргументация.
Семантический барьер непонимания возникает, когда фонетически язык «наш», но по передаваемому смыслу «чужой». Это возможно по следующим причинам:
1. любое слово имеет обычно не одно, а несколько значений;
2. «смысловые» поля у разных людей разные;
3. зачастую используются жаргонные слова, тайные языки, часто употребляемые в какой-либо группе образы, примеры (например, смысл слов «перо», «капуста» и др. на воровском жаргоне существенно отличается от истинного значения).
Для преодоления семантического барьера необходимо:
1. говорить максимально просто;
2. заранее договариваться об одинаковом понимании каких-то ключевых слов, понятий, терминов, если надо разъяснить их в начале разговора.
Дата добавления: 2018-05-12; просмотров: 397; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!