Освободи мои руки и позволь мне улететь



Филида Аннам-Аире

 

Кельтская книга смерти

 

БЛАГОДАРНОСТЬ

 

Я в долгу перед своими многочисленными друзьями, которые были рядом и путешествовали вместе со мной в процессе рождения этой книги. В частности, я искренне благодарю Барбару Фаро, которая сделала все, за исклю­чением того, что не писала эту книгу. Ее искренность и вера во все, что я делаю, наполняет мое сердце огромной благодарностью. Она провела так много времени за ком­пьютером, приводя все в порядок для издателей. Барба­ра, ты — мудрая и красивая женщина-жрица.

Мои друзья в Германии, ждавшие перевода этой кни­ги, — спасибо вам всем за то, что были моими компаньо­нами на протяжении всего пути. Ханна подгоняла книгу с самого первого дня, а Билл оказывал огромную поддер­жку в периоды стресса. Сабин из Findhorn Press настаива­ла там, где другие могли отступить, — спасибо тебе, ми­лая женщина. Троим мудрецам из cc.onlinecomputers в Турриффе моя вечная благодарность за помощь в пере­мене моего компьютера на английский. Спасибо Дитеру из Германии за помощь в переводе. Мо, ты был для меня источником огромной любви. Спасибо, Alanna Group в Findhorn, за желание позаботиться об умирающих.

Благослови вас всех за вашу стойкость. И большое спасибо всем моим предкам за изобилие историй и пу­тешествие вместе со мной. Я жду не дождусь того момен­та, когда окажусь с вами рядом.

 

СЛОВАРЬ ГАЭЛЬСКИХ СЛОВ

И ВЫРАЖЕНИЙ              

 

Ag dul amach, ag dul isteach. (Эг дал амак, эг дал из чаа): выход, вход.

Ait an dorchas mor (Атч эн доркасс мо): место или период великой тьмы

Aite (Атча): место или период

An Corda geal (Эн корда галл): Блестящий или серебряный шнур

An Earrach (Эн Йаррак): весна

An Fomhair (Эн фо): весна

An Geimhreadh (Эн гив-рю): зима

An Samhraidh (Эн Соу-ру): лето

An Tursach mor (Эн турсак мо): огромная усталость

Anam-Aire (Аннам айе-ра): душевный попечитель

Anam-Cara (Аннам кара): душевный друг

AnamA-Ie Ceile (Аннама ле кайла): души вместе

Cain (Ка-йн): энергетическая нервная система

Ceile-De (Кай-ла джай): вместе с Богом

Croi oscailte (Kpu ас каилте): открытое сердце

Filid (филлид): поэты

Fios (Фис): мудрость

Gloire an Anam (глой-ре эн Аннам): сияние души

Guth an Anam (Гуу эн Аннам): голос души

Lan do Grasta (Лэн до Граста): полный изящества

Meitheal (Мехом): собрание

Samhain (Coyайн): Хэллоуин

Scealta (Скеалта): истории

Sea (Ша): «аминь», «да».

Seabhean (Ша-ван): женщина-шаман, говорящая жизни «да», или старая мудрая женщина

Solasu (Сол-ассу): приносящий свет

Tir-na-nOg (Чир на ног): Земля вечного источника, Неба

Tir-na-Sorcha (Чир на Сорка): Земля великолепия

Tobar Beatha (Тубер Баха): источник жизни

Trasna (Трасна): пересекать

Tuatha de Dannan (Tyxa Дей Даннан): племя или люди Бога Даннан

«An Mac a bhfuil beannacht a Athair aige, is e solas a dhorcas Fein»

(Эн Мак э вилл Баннакт э Ахар егга, из ех солас э гор-кас фейн): «Сын с благословением Отца есть свет ему самому».

«Beidh ag teacht abhaile a gra» (Бэй ег тч-акт авелла э гра): «Иди домой, родной».

«Is аг scath a cheile a mhaireann na daoine» (Из эйр ска э кэй-ла э варен на дина): «Именно в тени друг друга мы и живем».

«Мо sceal fein sceal gach duine, ach is ionam fein a bhfuil an sceal»

(Mo скэйл фейн скейл га дунна, ак, из айним фейн э вилл эн скейл): «Моя история и твоя одинаковы, но именно во мне (душе) и есть история».

«Ta crioch leis» (Та кри-ок Леш): «Закончено».

 

ВСТУПЛЕНИЕ

 

«Наблюдение вместе с умирающими, путешествие вместе с мертвыми» — это термин, не так часто исполь­зуемый в нашем ежедневном языке. Это, однако, язык, используемый древними, когда они ссылались на созна­ние, знание и присутствие. Продолжать наблюдать — оз­начает быть внимательным, отдавать все свое внимание, вступать в глубокую связь с умирающим, быть душою здесь и сейчас. Когда Иисус Христос испытал чувство потери и одиночества в Гефсиманском саду, он попро­сил трех своих друзей понаблюдать за ним. Христос нуж­дался в человеческой бдительности, этом присутствии.

Путешествовать с мертвыми — означает опять-таки бдительность, передвижение вместе с душой к месту ее упокоения. Имеется в виду душа, следующая за душой, одна душа, путешествующая с другой и помогающая ей, при необходимости, больше и глубже отдаться самой себе, безусловной любви. С восприимчивостью и скром­ным знанием одна душа может быть Anam Aire — душев­ным попечителем других, чтобы напоминать им, что их конечное упокоение находится в руках милосердия Бо­жьего и блаженства. С чуткой заботой мы можем оказать помощь другим либо в их телах, либо в душах. Люди, ко­торым приходится покидать свои тела детьми, чтобы пе­режить жестокое обращение, могут с легкостью пересе­кать миры. Пока они делают свою исцеляющую работу и остаются в своих телах, они могут очень сильно помо­гать душам, покидающим землю. Они работают с энер­гетическими полями сознания и могут интегрировать темноту в свет.

Впервые я столкнулась с концепцией «наблюдения вместе с умирающими, путешествия вместе с мертвыми», когда работала с умирающими пациентами и их род­ственниками. Во время глубоких воодушевляющих ме­дитаций я входила в измененное состояние и в течение одного из таких измененных состояний сознания полу­чила знание, которое позволило создать серию работ под названием «Учения из Колдрона», также известных как «Мудрость Котла». По моим ощущениям, эти учения кельтского происхождения, так как впервые были пере­даны старым ирландским языком и особенно из энерге­тического поля великого женского или душевного про­тотипа, Бриджит. С тех пор меня обучала только душа, и за эту любезность я очень благодарна.

 

Как я повстречалась с учениями

 

Когда мне были даны Учения из Колдрона о «Смерти и умирании», исходящие от кельтской богини Бриджит (поз­же католической церковью возведенной в Святые), я жила в Файндхорне, Северная Шотландия. Выступив с презентацией и проведя семинар на конференции под заголовком «Сознательная жизнь, сознательная смерть» в апреле 1998, я решила пожить там некоторое время. Однажды воскресным утром у меня появилось огромное желание сесть и написать молитвы на гаэльском. Когда я это делала, слезы стекали по моему лицу, а в груди силь­но билось сердце. Я не понимала, что происходит, но продолжала писать поэмы на старом ирландском языке, прекрасные поэмы, изображающие жизнь и смерть тем способом, который заставляет нашу отвагу воплощать­ся как «глину в руках Господа». Например, созна­тельное умирание выражено следующими словами:

 

Освободи мои руки и позволь мне улететь

Прямо в руки Господа

И быть птицей,


Дата добавления: 2018-05-12; просмотров: 265; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!