Тропарь Симону, Христа ради юродивому, Юрьевецкому чдтв., блж



Яко воистинну гласа апостольскаго /послушатель был еси, блаженне Симоне, /Христа бо ради изволив имети буйство, /в немже соблюл еси твоя к Богу добродетели, посреде молв некрадомы, /терпением убо пачеестественным Христу подражав, /посрамил еси льстиваго всю гордыню, /тем и в лютых ранах, /якоже древний Лазарь, в недра Авраамля преселился еси, /идеже и ныне утешаяся, посещай град твой, /почитающий любовию святую память твою.

События дня.

Вечерня и утреня.

Накануне в Свято-Успенском соборе, где я обычно бываю, была совершена вседневная вечерня и утреня с полиелеем в честь апостола Симона Зилота. Службу совершал о.Николай Ларионов при пении бокового хора

Евангелие на утрени (от Иоанна): 1После того опять явился Иисус ученикам Своим при море Тивериадском. Явился же так: 2были вместе Симон Петр, и Фома, называемый Близнец, и Нафанаил из Каны Галилейской, и сыновья Зеведеевы, и двое других из учеников Его.

3Симон Петр говорит им: иду ловить рыбу. Говорят ему: идем и мы с тобою. Пошли и тотчас вошли в лодку, и не поймали в ту ночь ничего.

4А когда уже настало утро, Иисус стоял на берегу; но ученики не узнали, что это Иисус.

5Иисус говорит им: дети! есть ли у вас какая пища? Они отвечали Ему: нет.

6Он же сказал им: закиньте сеть по правую сторону лодки, и поймаете. Они закинули, и уже не могли вытащить сети от множества рыбы.

7Тогда ученик, которого любил Иисус, говорит Петру: это Господь. Симон же Петр, услышав, что это Господь, опоясался одеждою,- ибо он был наг,- и бросился в море.

8А другие ученики приплыли в лодке,- ибо недалеко были от земли, локтей около двухсот[255],- таща сеть с рыбою.

9Когда же вышли на землю, видят разложенный огонь и на нем лежащую рыбу и хлеб.

10Иисус говорит им: принесите рыбы, которую вы теперь поймали.

11Симон Петр пошел и вытащил на землю сеть, наполненную большими рыбами, которых было сто пятьдесят три; и при таком множестве не прорвалась сеть.

12Иисус говорит им: придите, обедайте. Из учеников же никто не смел спросить Его: кто Ты? зная, что это Господь.

13Иисус приходит, берет хлеб и дает им, также и рыбу.

14Это уже в третий раз явился Иисус ученикам Своим по воскресении Своем из мертвых.

15Когда же они обедали, Иисус говорит Симону Петру: Симон Ионин! любишь ли ты Меня больше, нежели они? Петр говорит Ему: так, Господи! Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси агнцев Моих.

16Еще говорит ему в другой раз: Симон Ионин! любишь ли ты Меня? Петр говорит Ему: так, Господи! Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси овец Моих.

17Говорит ему в третий раз: Симон Ионин! любишь ли ты Меня? Петр опечалился, что в третий раз спросил его: любишь ли Меня? и сказал Ему: Господи! Ты все знаешь; Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси овец Моих.

18Истинно, истинно говорю тебе: когда ты был молод, то препоясывался сам и ходил, куда хотел; а когда состаришься, то прострешь руки твои, и другой препояшет тебя, и поведет, куда не хочешь.

19Сказал же это, давая разуметь, какою смертью Петр прославит Бога. И, сказав сие, говорит ему: иди за Мною.

20Петр же, обратившись, видит идущего за ним ученика, которого любил Иисус и который на вечери, приклонившись к груди Его, сказал: Господи! кто предаст Тебя?

21Его увидев, Петр говорит Иисусу: Господи! а он что?

22Иисус говорит ему: если Я хочу, чтобы он пребыл, пока приду, что тебе до того? ты иди за Мною.

23И пронеслось это слово между братиями, что ученик тот не умрет. Но Иисус не сказал ему, что не умрет, но: если Я хочу, чтобы он пребыл, пока приду, что тебе до того? - 24Сей ученик и свидетельствует о сем, и написал сие; и знаем, что истинно свидетельство его.

25Многое и другое сотворил Иисус; но, если бы писать о том подробно, то, думаю, и самому миру не вместить бы написанных книг. Аминь.

После Воскресения Своего Господь уже являлся своим ученикам, но они еще не свыклись с тем, что после своих страданий Господь снова с ними. И они думают возвращаться к своим прежним занятиям, как будто Господь и не воскресал. Но Господь напоминает им о Себе, как и о призвании к ловле не рыбы, а душ человеческих…. И тут же Он заставляет Петра, после его троекратного отречения, трижды признаться учителю в любви. Покаяние уже совершилось в душе апостола, но Господь заставляет его засвидетельствовать о нем внешне, напомнив о том, что ему предстоит полное опасностей служение проповеди завершится его земна жизнь мученически. Значит, готовность его к служению Христу и любовь к Нему должна быть особенной….

Литургия.

В сам день я также был в Свято-Успенском соборе, где литургию совершал один о.Николай Ларионов, без диаконов, при пении бокового хора.

Чтения литургии. Сначала – рядовые и отрывок из книги Деяний Апостольских: 1Пройдя через Амфиполь и Аполлонию, они пришли в Фессалонику, где была Иудейская синагога.

2Павел, по своему обыкновению, вошел к ним и три субботы говорил с ними из Писаний, 3открывая и доказывая им, что Христу надлежало пострадать и воскреснуть из мертвых и что Сей Христос есть Иисус, Которого я проповедую вам.

4И некоторые из них уверовали и присоединились к Павлу и Силе, как из Еллинов, чтущих Бога, великое множество, так и из знатных женщин немало.

5Но неуверовавшие Иудеи, возревновав и взяв с площади некоторых негодных людей, собрались толпою и возмущали город и, приступив к дому Иасона, домогались вывести их к народу.

6Не найдя же их, повлекли Иасона и некоторых братьев к городским начальникам, крича, что эти всесветные возмутители пришли и сюда, 7а Иасон принял их, и все они поступают против повелений кесаря, почитая другого царем, Иисуса.

8И встревожили народ и городских начальников, слушавших это.

9Но сии, получив удостоверение от Иасона и прочих, отпустили их.

10Братия же немедленно ночью отправили Павла и Силу в Верию, куда они прибыв, пошли в синагогу Иудейскую.

11Здешние были благомысленнее Фессалоникских: они приняли слово со всем усердием, ежедневно разбирая Писания, точно ли это так.

12И многие из них уверовали, и из Еллинских почетных женщин и из мужчин немало.

13Но когда Фессалоникские Иудеи узнали, что и в Верии проповедано Павлом слово Божие, то пришли и туда, возбуждая и возмущая народ.

14Тогда братия тотчас отпустили Павла, как будто идущего к морю; а Сила и Тимофей остались там.

15Сопровождавшие Павла проводили его до Афин и, получив приказание к Силе и Тимофею, чтобы они скорее пришли к нему, отправились.

16В ожидании их в Афинах Павел возмутился духом при виде этого города, полного идолов.

17Итак он рассуждал в синагоге с Иудеями и с чтущими Бога, и ежедневно на площади со встречающимися.

18Некоторые из эпикурейских и стоических философов стали спорить с ним; и одни говорили: "что́ хочет сказать этот суеслов?", а другие: "кажется, он проповедует о чужих божествах", потому что он благовествовал им Иисуса и воскресение.

19И, взяв его, привели в ареопаг и говорили: можем ли мы знать, что это за новое учение, проповедуемое тобою?

20Ибо что-то странное ты влагаешь в уши наши. Посему хотим знать, что́ это такое?

21Афиняне же все и живущие у них иностранцы ни в чем охотнее не проводили время, как в том, чтобы говорить или слушать что-нибудь новое.

22И, став Павел среди ареопага, сказал: Афиняне! по всему вижу я, что вы как бы особенно набожны.

23Ибо, проходя и осматривая ваши святыни, я нашел и жертвенник, на котором написано "неведомому Богу". Сего-то, Которого вы, не зная, чтите, я проповедую вам.

24Бог, сотворивший мир и всё, что в нем, Он, будучи Господом неба и земли, не в рукотворенных храмах живет 25и не требует служения рук человеческих, как бы имеющий в чем-либо нужду, Сам дая всему жизнь и дыхание и всё.

26От одной крови Он произвел весь род человеческий для обитания по всему лицу земли, назначив предопределенные времена и пределы их обитанию, 27дабы они искали Бога, не ощутят ли Его и не найдут ли, хотя Он и недалеко от каждого из нас: 28ибо мы Им живем и движемся и существуем, как и некоторые из ваших стихотворцев говорили: "мы Его и род".

29Итак мы, будучи родом Божиим, не должны думать, что Божество подобно золоту, или серебру, или камню, получившему образ от искусства и вымысла человеческого.

30Итак, оставляя времена неведения, Бог ныне повелевает людям всем повсюду покаяться, 31ибо Он назначил день, в который будет праведно судить вселенную, посредством предопределенного Им Мужа, подав удостоверение всем, воскресив Его из мертвых.

32Услышав о воскресении мертвых, одни насмехались, а другие говорили: об этом послушаем тебя в другое время.

33Итак Павел вышел из среды их.

34Некоторые же мужи, пристав к нему, уверовали; между ними был Дионисий Ареопагит и женщина, именем Дамарь, и другие с ними.

Знаменитая проповедь Павла в Афинах. Он пришел с проповедью в город, настолько заинтересовав местных философов, что они привели его в место, где проходили диспуты между местными ораторами. И тогда Павел проповедует и с этой трибуны. Выше отмечалось, что фраза «вы как бы особенно набожны», переведена не совсем точно, ибо. как отмечают знатоки древних языков, в оригинале здесь стоит слово, дословно переводящееся, как «демонобоязненны». Сам он влагал в такие слова значение – поклоняющиеся духам злобы, то есть, бесам. А для греов демоны – всего лишь второстепенные божества. Так или иначе, но апостол намекает им, что они поклоняются совсем не Тому, кому надо. Проповедь его местные встречают скептически, однако отдельные уверовавшие были – в тексте прямо называется священномученик Дионисий Ареопагит, один из наменитых Учителей Церкви и писателей…

Евангелие (от Иоанна): 1За шесть дней до Пасхи пришел Иисус в Вифанию, где был Лазарь умерший, которого Он воскресил из мертвых.

2Там приготовили Ему вечерю, и Марфа служила, и Лазарь был одним из возлежавших с Ним.

3Мария же, взяв фунт нардового чистого драгоценного мира, помазала ноги Иисуса и отерла волосами своими ноги Его; и дом наполнился благоуханием от мира.

4Тогда один из учеников Его, Иуда Симонов Искариот, который хотел предать Его, сказал: 5Для чего бы не продать это миро за триста динариев и не раздать нищим?

6Сказал же он это не потому, чтобы заботился о нищих, но потому что был вор. Он имел при себе денежный ящик и носил, что туда опускали.

7Иисус же сказал: оставьте ее; она сберегла это на день погребения Моего.

8Ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда.

9Многие из Иудеев узнали, что Он там, и пришли не только для Иисуса, но чтобы видеть и Лазаря, которого Он воскресил из мертвых.

10Первосвященники же положили убить и Лазаря, 11потому что ради него многие из Иудеев приходили и веровали в Иисуса.

12На другой день множество народа, пришедшего на праздник, услышав, что Иисус идет в Иерусалим, 13взяли пальмовые ветви, вышли навстречу Ему и восклицали: осанна! благословен грядущий во имя Господне, Царь Израилев!

14Иисус же, найдя молодого осла, сел на него, как написано: 15Не бойся, дщерь Сионова! се, Царь твой грядет, сидя на молодом осле.

16Ученики Его сперва не поняли этого; но когда прославился Иисус, тогда вспомнили, что та́к было о Нем написано, и это сделали Ему.

17Народ, бывший с Ним прежде, свидетельствовал, что Он вызвал из гроба Лазаря и воскресил его из мертвых.

18Потому и встретил Его народ, ибо слышал, что Он сотворил это чудо.

19Фарисеи же говорили между собою: видите ли, что не успеваете ничего? весь мир идет за Ним.

20Из пришедших на поклонение в праздник были некоторые Еллины.

21Они подошли к Филиппу, который был из Вифсаиды Галилейской, и просили его, говоря: господин! нам хочется видеть Иисуса.

22Филипп идет и говорит о том Андрею; и потом Андрей и Филипп сказывают о том Иисусу.

23Иисус же сказал им в ответ: пришел час прославиться Сыну Человеческому.

24Истинно, истинно говорю вам: если пшеничное зерно, пав в землю, не умрет, то останется одно; а если умрет, то принесет много плода.

25Любящий душу свою погубит ее; а ненавидящий душу свою в мире сем сохранит ее в жизнь вечную.

26Кто Мне служит, Мне да последует; и где Я, там и слуга Мой будет. И кто Мне служит, того почтит Отец Мой.

27Душа Моя теперь возмутилась; и что Мне сказать? Отче! избавь Меня от часа сего! Но на сей час Я и пришел.

28Отче! прославь имя Твое. Тогда пришел с неба глас: и прославил и еще прославлю.

29Народ, стоявший и слышавший то, говорил: это гром; а другие говорили: Ангел говорил Ему.

30Иисус на это сказал: не для Меня был глас сей, но для народа.

31Ныне суд миру сему; ныне князь мира сего изгнан будет вон.

32И когда Я вознесен буду от земли, всех привлеку к Себе.

33Сие говорил Он, давая разуметь, какою смертью Он умрет.

34Народ отвечал Ему: мы слышали из закона, что Христос пребывает вовек; как же Ты говоришь, что должно вознесену быть Сыну Человеческому? кто Этот Сын Человеческий?

35Тогда Иисус сказал им: еще на малое время свет есть с вами; ходите, пока есть свет, чтобы не объяла вас тьма: а ходящий во тьме не знает, куда идет.

36Доколе свет с вами, веруйте в свет, да будете сынами света. Сказав это, Иисус отошел и скрылся от них.

37Столько чудес сотворил Он пред ними, и они не веровали в Него, 38да сбудется слово Исаии пророка: Господи! кто поверил слышанному от нас? и кому открылась мышца Господня?

39Потому не могли они веровать, что, как еще сказал Исаия, 40народ сей ослепил глаза свои и окаменил сердце свое, да не видят глазами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их.

41Сие сказал Исаия, когда видел славу Его и говорил о Нем.

42Впрочем и из начальников многие уверовали в Него; но ради фарисеев не исповедовали, чтобы не быть отлученными от синагоги, 43ибо возлюбили больше славу человеческую, нежели славу Божию.

44Иисус же возгласил и сказал: верующий в Меня не в Меня верует, но в Пославшего Меня.

45И видящий Меня видит Пославшего Меня.

46Я свет пришел в мир, чтобы всякий верующий в Меня не оставался во тьме.

47И если кто услышит Мои слова и не поверит, Я не сужу его, ибо Я пришел не судить мир, но спасти мир.

48Отвергающий Меня и не принимающий слов Моих имеет судью себе: слово, которое Я говорил, оно будет судить его в последний день.

49Ибо Я говорил не от Себя; но пославший Меня Отец, Он дал Мне заповедь, что сказать и что говорить.

50И Я знаю, что заповедь Его есть жизнь вечная. Итак, что Я говорю, говорю, как сказал Мне Отец.

И снова мы возвращаемся к дням, предшествующим страданиям Христа. Господь входит в Иерусалим и народ встречает Его с восторгом. Это снова вызывает тревогу фарисеев по поводу роста популярности «конкурента». А Господь проповедуя, снова говорит о своих грядущих страданиях, теперь уже не тайно, ученикам, но явно. Эти слова вызывают недоумение иудеев. Господь говорит о вере, дабы они пользовались временем, пока Он ходит среди них, ибо вскоре Он покинет их, вознесясь на небо, а тогда Благодать Его покинет еврейский народ, обратившись к тем народам, что примут Евангелие. Но народ сей, в основном, глух к Его словам, несмотря на столь бурную встречу, оказанную Ему. Господь же снова говорит о своих будущих страданиях, выдавая свою человеческую природу, которая боится страданий. На эти строки стоит обратить внимание, ввиду большого числа лжеучителей, отрицающих факт, что Христос был подлинным человеком, подобным нам во всем, кроме греха….

И чтения праздника. Отрывок из первого послания апостола Павла к Корнфянам: 1Итак каждый должен разуметь нас, как служителей Христовых и домостроителей таин Божиих.

2От домостроителей же требуется, чтобы каждый оказался верным.

3Для меня очень мало значит, ка́к судите обо мне вы или ка́к судят другие люди; я и сам не сужу о себе.

4Ибо хотя я ничего не знаю за собою, но тем не оправдываюсь; судия же мне Господь.

5Посему не суди́те никак прежде времени, пока не придет Господь, Который и осветит скрытое во мраке и обнаружит сердечные намерения, и тогда каждому будет похвала от Бога.

6Это, братия, приложил я к себе и Аполлосу ради вас, чтобы вы научились от нас не мудрствовать сверх того, что написано, и не превозносились один перед другим.

7Ибо кто отличает тебя? Что ты имеешь, чего бы не получил? А если получил, что хвалишься, как будто не получил?

8Вы уже пресытились, вы уже обогатились, вы стали царствовать без нас. О, если бы вы и в самом деле царствовали, чтобы и нам с вами царствовать!

9Ибо я думаю, что нам, последним посланникам, Бог судил быть как бы приговоренными к смерти, потому что мы сделались позорищем для мира, для Ангелов и человеков.

10Мы безумны Христа ради, а вы мудры во Христе; мы немощны, а вы крепки; вы в славе, а мы в бесчестии.

11Даже доныне терпим голод и жажду, и наготу и побои, и скитаемся, 12и трудимся, работая своими руками. Злословят нас, мы благословляем; гонят нас, мы терпим; 13хулят нас, мы молим; мы как сор для мира, как прах, всеми попираемый доныне.

14Не к постыжению вашему пишу сие, но вразумляю вас, как возлюбленных детей моих.

15Ибо, хотя у вас тысячи наставников во Христе, но не много отцов; я родил вас во Христе Иисусе благовествованием.

16Посему умоляю вас: подражайте мне, как я Христу.

17Для сего я послал к вам Тимофея, моего возлюбленного и верного в Господе сына, который напомнит вам о путях моих во Христе, как я учу везде во всякой церкви.

18Как я не иду к вам, то некоторые у вас возгордились; 19но я скоро приду к вам, если угодно будет Господу, и испытаю не слова возгордившихся, а силу, 20ибо Царство Божие не в слове, а в силе.

21Чего вы хотите? с жезлом прийти к вам, или с любовью и духом кротости?

Апостол увещевает паству, призывая отринуть гордость, являющуюся причиной всех их распрей и разногласий, которым посвящено все данное послание. Здесь он укоряет паству, указывая, что сами апостолы находятся в смирении и бесчестии среди людей, претерпевая скорби и среди них радуясь, а их паства строит из себя неизвестно что и на этой почве среди нее образовались группы, враждующие между собой. Но апостол призывает к любви и смирению, подражая амим апостолам, взявшим образ с Христа…. Смирение же состоит не в публичном поношении самого себя, а в адекватном восприятии критики со стороны ближних, так что человек такой, усшлышав критику и даже грубое поношение, даже поблагодарит, ведь в 90% случаях ругают нас с вами справедливо. Увы, гордость глубоко въелась в наши умы и души, а потому эти слова полезны и нам…

Евангелие (от Матфея): 1Выйдя же в день тот из дома, Иисус сел у моря.

2И собралось к Нему множество народа, так что Он вошел в лодку и сел; а весь народ стоял на берегу.

3И поучал их много притчами, говоря: || вот, вышел сеятель сеять; 4и когда он сеял, иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то; 5иное упало на места каменистые, где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока.

6Когда же взошло солнце, увяло, и, как не имело корня, засохло; 7иное упало в терние, и выросло терние и заглушило его; 8иное упало на добрую землю и принесло плод: одно во сто крат, а другое в шестьдесят, иное же в тридцать.

9Кто имеет уши слышать, да слышит!

10И, приступив, ученики сказали Ему: для чего притчами говоришь им?

11Он сказал им в ответ: для того, что вам дано знать тайны Царствия Небесного, а им не дано, 12ибо кто имеет, тому дано будет и приумножится, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет; 13потому говорю им притчами, что они видя не видят, и слыша не слышат, и не разумеют; 14и сбывается над ними пророчество Исаии, которое говорит: слухом услышите - и не уразумеете, и глазами смотреть будете - и не увидите, 15ибо огрубело сердце людей сих и ушами с трудом слышат, и глаза свои сомкнули, да не увидят глазами и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и да не обратятся, чтобы Я исцелил их.

16Ваши же блаженны очи, что видят, и уши ваши, что слышат, 17ибо истинно говорю вам, что многие пророки и праведники желали видеть, что́ вы видите, и не видели, и слышать, что́ вы слышите, и не слышали.

18Вы же выслушайте значение притчи о сеятеле: 19ко всякому, слушающему слово о Царствии и не разумеющему, приходит лукавый и похищает посеянное в сердце его - вот кого означает посеянное при дороге.

20А посеянное на каменистых местах означает того, кто слышит слово и тотчас с радостью принимает его; 21но не имеет в себе корня и непостоянен: когда настанет скорбь или гонение за слово, тотчас соблазняется.

22А посеянное в тернии означает того, кто слышит слово, но забота века сего и обольщение богатства заглушает слово, и оно бывает бесплодно.

23Посеянное же на доброй земле означает слышащего слово и разумеющего, который и бывает плодоносен, так что иной приносит плод во сто крат, иной в шестьдесят, а иной в тридцать.

24Другую притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесное подобно человеку, посеявшему доброе семя на поле своем; 25когда же люди спали, пришел враг его и посеял между пшеницею плевелы и ушел; 26когда взошла зелень и показался плод, тогда явились и плевелы.

27Придя же, рабы домовладыки сказали ему: господин! не доброе ли семя сеял ты на поле твоем? откуда же на нем плевелы?

28Он же сказал им: враг человек сделал это. А рабы сказали ему: хочешь ли, мы пойдем, выберем их?

29Но он сказал: нет - чтобы, выбирая плевелы, вы не выдергали вместе с ними пшеницы, 30оставьте расти вместе то́ и другое до жатвы; и во время жатвы я скажу жнецам: соберите прежде плевелы и свяжите их в снопы, чтобы сжечь их, а пшеницу уберите в житницу мою.

31Иную притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесное подобно зерну горчичному, которое человек взял и посеял на поле своем, 32которое, хотя меньше всех семян, но, когда вырастет, бывает больше всех злаков и становится деревом, так что прилетают птицы небесные и укрываются в ветвях его.

33Иную притчу сказал Он им: Царство Небесное подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло всё.

34Всё сие Иисус говорил народу притчами, и без притчи не говорил им, 35да сбудется реченное через пророка, который говорит: отверзу в притчах уста Мои; изреку сокровенное от создания мира.

36Тогда Иисус, отпустив народ, вошел в дом. || И, приступив к Нему, ученики Его сказали: изъясни нам притчу о плевелах на поле.

37Он же сказал им в ответ: сеющий доброе семя есть Сын Человеческий; 38поле есть мир; доброе семя, это сыны Царствия, а плевелы - сыны лукавого; 39враг, посеявший их, есть диавол; жатва есть кончина века, а жнецы суть Ангелы.

40Посему как собирают плевелы и огнем сжигают, так будет при кончине века сего: 41пошлет Сын Человеческий Ангелов Своих, и соберут из Царства Его все соблазны и делающих беззаконие, 42и ввергнут их в печь огненную; там будет плач и скрежет зубов; 43тогда праведники воссияют, как солнце, в Царстве Отца их. Кто имеет уши слышать, да слышит!

44Еще подобно Царство Небесное сокровищу, скрытому на поле, которое, найдя, человек утаил, и от радости о нем идет и продает всё, что имеет, и покупает поле то.

45Еще подобно Царство Небесное купцу, ищущему хороших жемчужин, 46который, найдя одну драгоценную жемчужину, пошел и продал всё, что имел, и купил ее.

47Еще подобно Царство Небесное неводу, закинутому в море и захватившему рыб всякого рода, 48который, когда наполнился, вытащили на берег и, сев, хорошее собрали в сосуды, а худое выбросили вон.

49Так будет при кончине века: изыдут Ангелы, и отделят злых из среды праведных, 50и ввергнут их в печь огненную: там будет плач и скрежет зубов.

51И спросил их Иисус: поняли ли вы всё это? Они говорят Ему: та́к, Господи!

52Он же сказал им: поэтому всякий книжник, наученный Царству Небесному, подобен хозяину, который выносит из сокровищницы своей новое и старое.

53И, когда окончил Иисус притчи сии, пошел оттуда.

54И, придя в отечество Свое, учил их в синагоге их, так что они изумлялись и говорили: откуда у Него такая премудрость и силы?

55не плотников ли Он сын? не Его ли Мать называется Мария, и братья Его Иаков и Иосий, и Симон, и Иуда?

56и сестры Его не все ли между нами? откуда же у Него всё это?

57И соблазнялись о Нем. Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и в доме своем.

58И не совершил там многих чудес по неверию их.

Господь прибывает в свой родной город и… Его проповедь встречают с недоверием, ведь для них Он всего лишь сын местного плотника…. Апостол и Евангелист Лука добавляет к этому, что когда Господь укорил их в неверии, то они едва не убили Его. Как пишет апостол Иоанн Богослов в начале своего Евангелия: «пришел к своим – и свои Его не приняли….». А приняли Евангелие совсем другие народы, изначально признаваемые за нечистых и чуждых Бога... Но в новых условиях заповеданное Моисею оказалось неактуально, ибо нечисты пред Богом оказались, как раз те, которым и было предназначено спасение.

По окончании службы о.Николай поздравил всех с праздником. Проповедей он не говорил….


[1] Неясно, о каком городе идет речь – это название Селевкия (греч. Σελεύκεια) носили множество городов, расположенных в Сирии (5 городов), в Малой Азии (5 городов), в Месопотамии (3 города) и один – в Палестине. 9 из них основаны Селевком I Никатором, бывшим полководцем Александра Македонского, после смерти последнего провозгласившим себя независимым правителем Сирии и всех восточных земель, завоеванных Александром.

[2] Эфе́с (греч. Ἔφεσος, лат. Ephesus, тур. Efes) — древний город на западном побережье Малой Азии, при впадении реки Каистр (совр. Малый Мендерес), южнее Смирны (совр. Измир) и западнее города Сельчук (современная территория Турции).

[3] Называют также 1379 г.

[4] Страница официального сайта Православной Церкви в Америке, http://oca.org/saints/lives/2015/04/15/149026-st-basil-of-po...lui

[5] Tachiaos. P. 76-77

[6] Г. Кокора, П. Давид и др.

[7] Raccanello. La preghiera. Sibiu, 1996. P. 37

[8] Н. Попов поставил под сомнение авторство В. П. в отношении «Надсловия» и «Пристяжения» на книги прп. Нила Сорского (С. 13-14), считая автором этих сочинений прп. Иннокентия Комельского. Эти предположения опроверг Ракканелло, проанализировавший румынские списки текстов

[9] из Предисловия к сочинениям прп. Григория Синаита

[10] изд. текста на румын. яз.: Sfântul Paisie de la Neamţ. P. 21-83

[11] Игнатий (Брянчанинов),свт. Соч. Т. 2. Аскетические опыты. М., 1989р. С. 254-255; ср.: Феофан Затворник, свт. Творения. Собр. писем. М., 2000. Т. 1. Вып. 4. С. 200

[12] БАН Румынии. Славян. № 756 - Mihail. Schitul Poiana Mărului. P. 358-359

[13] БАН Румынии. Слав. № 407

[14] хранится в скиту Продром на Афоне - Veniamin Micle. P. 117-119

[15] БАН Румынии. Рум. № 2597

[16] Стадий, стадион, стадия (греч. στάδιον) — единица измерения расстояний в древних системах мер многих народов, введённая впервые в Вавилоне, а затем перешедшая к грекам и получившая своё греческое название. Не является для нас достаточно определенной. В Вавилоне за стадий принимали расстояние, которое человек проходит спокойным шагом за промежуток времени от появления первого луча солнца при восходе его до того момента, когда весь солнечный диск окажется над горизонтом. Если этот выход солнца продолжается примерно две минуты, то за это время человек при средней скорости ходьбы проходит от 185 до 195 м. вавилонский = 194 м., греческий = 178 м., аттический = 177,6 м., египетский = 172,5 м., стадий системы фараонов = 209,4 м., птолемеевский и римский = 185 м., стадий (гхальва) ассиро-халдейско-персидской системы = 230,4 м.

Таким образом, учитывая разницу этой меры, расстояние, которое они проплыли, было от 4,3125 – 5,76 до 5,175 - 6,912 км.

[17] Устаревшее русское название народа коми. Ко́ми (коми Коми морт, Коми войтыр) — финно-угорский народ, коренное население Республики Коми. Другие регионы проживания — Свердловская область; Мурманская область; Омская область; Тюменская область; Ненецкий автономный округ; Ямало-Ненецкий автономный округ; Ханты-Мансийский автономный округ. Язык коми, относящийся к пермской ветви финно-угорской семьи языков. Наиболее близки ему коми-пермяцкий и коми-язьвинский наречия, а также удмуртский язык.

[18] Канонарх (греч. правящий пением) - церковнослужитель, возглашающий перед пением глас и строчки из молитвословия, которые вслед за возглашением поет хор.

[19] Чтец (он же псаломщик, причетчик «дьячок» - по народному) - церковнослужитель, во время богослужения читающий богослужебные тексты - шестопсалмие, кафизмы, седальны, тропари канона, часы и др.

[20] Азбука святого Стефана создана на основе кириллицы, греческого алфавита и древнетюркской рунической письменности. В настоящее время вытеснена кириллицей.

[21] Здесь – языке Коми….

[22] Паремии –выдержки из книг, главным образом, Ветхого Завета

[23] Стихиры – богослужебные песнопения.

[24] Книга основных песнопений 8 основных гласов ( вариантов напевов)

[25] Тиу́н (тиву́н) — в Древнерусском государстве — название княжеского или боярского управляющего, управителя из обельных холопов[1], по доброй воле поступающих, если он не заключал — «ряда»; в Великом княжестве Литовском и в Русском государстве до XVII века — название некоторых должностей[1].

По одной из версий, название должности было заимствовано русскими из Скандинавии.[2]

[26] Ныне Сыктывкар – столица Коми.

[27] Собор Преображения Господня на Бору — монастырский собор, располагавшийся в Московском Кремле, во дворе Большого Кремлёвского дворца. Название «на Бору» произошло от окружавших храм хвойных лесов, давших название и самому Боровицкому холму. Снесён 1 мая 1933 года.

[28] Амасия (тур. Amasya, греч. Ἀμάσεια, арм. Ամասիա) древний город на севере Малой Азии, ныне турецкий город Амасья.

[29] Зета средневековое княжество на территории современной Черногории, а также соответствующая провинция (бановина) в Королевстве Югославия. Также так называется река в Черногории.

[30] Тамара была царицей государства, которое распростерлось от Черного до Каспийского моря, «от Спер (линия от Трапезунда к Карсу) до Дербента, Хазаретии и Скифии»

[31] Протоиерей Иоанн Болгарский, русский миссионер среди осетин, писал в конце XVIII века архиепископу Астраханскому Антонию о религиозном состоянии осетин. В этом письме он сообщает, что видел собственными глазами храмы, которые построила грузинская царица среди осетин именуемая Динарой (Тамарой). Создавая эти храмы, святая Тамара не жалела средств на их украшение, снабжала их церковной утварью и богослужебными книгами. В новопостроенные храмы она присылала из Иверии священнослужителей. см. Сказание о явлении чудотворной иконы Пресвятой Богородицы именуемой «Моздокская» / Кавказ. – 1846. — №34. — С.2.

[32] Анонимный автор в своей заметке помещенной в газете «Терские Ведомости» за 1911 год пишет: «В горах Дигории сохранились до сих пор в полуразвалившемся виде несколько древних храмов, почитаемых местным населением. Внешность их мало чем отличается от обыкновенных горских саклей – те же крохотного размера двери и окна, та же плоская крыша и прочее. Внутренность их представляет из себя два отделения – храм и алтарь. В алтарях хранятся еще некоторые священные сосуды, изъеденные ржавчиной и покрытые пылью, а в одном из них (недалеко от Махческа) я видел даже хоругвии с изображением херувимов. Народ проникнут к этим древним святыням глубоким благоговением и ежегодно совершает в них жертвоприношения». (Терские Ведомости. – 1911. — №273. – С.4.

[33] Год, когда икона исчезла, в точности установить не удалось. Большинство из опрошенных называют 1936-38 года, но все уверены в том, что в немецкую оккупацию Моздока ее уже не было.

[34] Мафорий – женское покрывало, используемое, как плащ.

[35] Некоторые олицетворяют его с Евангельским Клеопой, апостолом от 70, другие, напротив, считают, что их следует различать.

[36] Церковная история Евсевия, кн. 3, глава 11

[37] Влади́мир-Волы́нский[2] (укр. Володимир-Волинський) — город в Волынской области Украины, центр Владимир-Волынского района (северо-запад Украины). Население — 39,0 тыс. жителей (2014)[1].

Владимир — один из древнейших городов Руси: известен с X века, выгодное положение на пересечении торговых путей сделало его богатым купеческим и ремесленным центром. В период феодальной раздробленности входит в Волынское княжество, затем — в Галицко-Волынское княжество. После восстания Хмельницкого и русско-польской войны в XVII веке город постепенно теряет значимость и становится небольшим провинциальным поселением. В 1795 году включён в состав Российской империи и переименован во Владимир-Волынский. Город стал одним из мест крупных сражений Первой мировой войны, в 1915 году оккупирован австро-венгерскими войсками. В 1921 году отошёл Польше, по пакту Молотова-Риббентропа передан СССР, в 1941 году захвачен Германией, уничтожившей почти всё его еврейское население. Взят Красной армией в 1944 году, впоследствии стал промышленным центром, в нём построен крупный сахарный завод, швейная, мебельная, птицефабрика, сборочный цех Луцкого автозавода и другие предприятия. После распада СССР остался в составе Украины.

[38] Волы́нь (укр. Волинь, польск. Wołyń) — историческая область на северо-западе современной Украины в бассейне южных притоков Припяти и верховьев Западного Буга.

[39] Фиваи́да (греч. Θηβαΐδα Thēbaida, Θηβαΐς Thēbais) — старинное название области в Верхнем Египте (область близ северного побережья Красного моря); термин происходит от греческого названия его столицы Фив. В состав Фиваиды входило тринадцать номов.

В правление Птолемеев Фиваида образовала отдельный административный район, центром которого были Фивы. Правителем этой области был стратег, в обязанности которого входило наблюдение за навигацией в Красном море. Во время Римской империи император Диоклетиан создал на основе Фиваиды провинцию, которую охраняли два легиона — I Максимианов и II Надежный Флавиев. Позже Фиваида была поделена на две провинции — Верхнюю и Нижнюю. Название фигурирует в легендах о первых христианских отшельниках.

[40] Vie et récits de l'Abbé Daniel le Scétiote. P. III

[41] ODB. Vol. 1. P. 584

[42] SynCP. P. 632, 638; Janin. Églises et monastères. P. 367-371

[43] BHG, N 618a - 618b

[44] Paris. gr. 241, Fol. 277v - 282

[45] Scorial. R. II. 1; Paris. gr. 919; Sinait. gr. 345; Vat. gr. 858

[46] По другим данным, убито 5 и ранено 15 человек - Федотов А.А. Ивановская епархия Русской Православной Церкви в 1918-1998 годы: Внутрицерковная жизнь и взаимоотношения с государством. (Приложения). Иваново, 1999. С.17.

[47] Напомню, Великая вечерня отличается тем, что на ней совершается входа, а после прокимна (и чтения паремий, если это требуется) – сугубая ектения, а в конце поется «Буди имя Господне благословенно от ныне и до века» и 33 псалом (последнее у нас совершается лишь если эта вечерня входит в состав всенощного бдения).

[48] В Синодальном переводе эта фраза приобрела следующий вид: «Для чего вам отвешивать серебро за то, что не хлеб, и трудовое свое за то, что не насыщает? Послушайте Меня внимательно и вкушайте благо, и душа ваша да насладится туком». Как видите, слова о спасении и славословии Богу исчезли, уступив место банальным словом о насыщении плоти….

[49] Дом милосердия.

[50] Тарс (ныне Тарсус) - (тур. Tarsus, др.-греч. Ταρσός, арм. Տարսոն, Тарсон) — исторический город, ныне находящийся на юго-востоке центральной части Турции. Город находится на юго-востоке Анатолии на Киликийской равнине, ныне называемой Чукурова, в 20 км от Средиземного моря. Через город протекает река Бердан-чай (тур. Berdan Çayı) или Тарсус-чай (тур. Tarsus Çayı), текущая с Таврских гор и впадающая в Средиземное море. Название реки во II тыс. до н. э. неизвестно, но в античную эпоху её называли Кидн (др.-греч. Κύδνος, лат. Cydnus). Поселения на территории Тарса существовали с неолита. В древности Тарс был главным городом Киликии; построен ассирийским царем Сеннахирибом (705—681 до н. э.) на месте уничтоженного им самим в 696 до н. э. средиземноморского порта, связывавшего Анатолию и Сирию. С 607 г. до н. э. был резиденцией киликийских царей, позднее находившихся в вассальной зависимости от Ахеменидов. Славы и блеска город достиг в правление Селевкидов (297 до н. э. — 190 до н. э.), когда в нем поселилось множество греков, которые вели обширную торговлю и основали высшую школу грамматики и философии, процветавшую особенно в период Римской империи. Важное значение имел Тарс во время войн римлян с парфянами. При арабах он был еще значительным и многолюдным городом; позднее его благосостояние слабеет и падает. Тарс — родина св. апостола Павла[2]. В 1080—1186 годах город был столицей Киликийского армянского царства. Ныне от коренного армянского населения очищен.

[51] Ахайя (греч. Αχαΐα, МФА: [axaˈi.a]; др.-греч. Ἀχαΐα, Ахаия[3]; лат. Achaea) — область на северо-западе Пелопоннеса, южного полуострова Балканского полуострова. Ахайя получила своё имя в честь ахейцев, поселившихся здесь в XII веке до н. э. после того, как те были вытеснены со своих земель в Арголиде дорийцами в ходе завоеваний последними микенских городов. Столица области — Патры, получившая своё имя от вождя ахейцев — Патреаса.

[52] Доростол – Древнее поселение, на месте которого ныне находится город Силистра (Болгария), кафедральный город Доростольской епархии. Основан римлянами в 29 году на месте кельтского поселения и именовался Дуростор (Durostorum). Был укрепленным пунктом Римской империи в провинции Нижняя Мезия, здесь квартировал XI легион. Приобрёл статус города во времена Марка Аврелия. По разделе империи на Восточную и Западную город отошел к первой.

С конца IV века город длительные периоды времени контролировался готами, которые перестроили его оборонительные стены. В 586 году город был захвачен аварами, затем возвращен Восточной Римской империей.

В конце VII века вошел в Первое Болгарское царство. В IX веке захиревший город был возрожден как пограничная крепость Болгарского царства на Дунае. В 968-971 годах город оказался центром боевых действий между ромейской армией императора Иоанна Цимисхия и русской дружиной князя Святослава Игоревича. В 969 году русские захватили город, но через два года, после осады в апреле-июле 971 года, был отдан ромеям. После битвы при Доростоле город был переименован в Феодорополь. Болгарское правление было восстановлено в 976 году царём Самуилом. В 1001 году город возвратился в состав Ромейской империи и стал центром фемы Паристрион. В конце XI века ненадолго был захвачен печенегами, но в 1088 году отвоеван ромеями. В эту эпоху ромеи называли город Доростол (Ϫορόστολον) или Дрисива, болгары Дерстер или Драстар, а в русских летописах он упоминается как Дерестер, Дерьстр или Дельстр.

В 1186 году город стал частью Второго Болгарского царства.        

В 1388 году город перешел под власть турок-османов. В начале XV века некоторое время находился под управлением валашского господаря Мирчи Старого, но в 1419-1420 году был вновь завоеван турками. В то же время город получил имя Силистрия или Силистра. В 1595 году город был выжжен турками. В XVIII-XIX веках город стал ареной борьбы войск Российской и Османской империй, ввиду стратегического положения у переходного пункта через Дунай, напротив города Калараш. Так, в июне 1773 года Румянцев овладел одним из передовых редутов Силистрии, но известие о приближении к крепости турецкой армии заставило его отступить. Русские войска осаждали город в 1809 и в 1810 годах, во второй раз добившись его сдачи. То же повторилось во время осад 1828 и 1829 годов. Последняя русская осада Силистрии, в 1854 году, была снята, а в войну 1877-1878 годов военных действий здесь не происходило. По заключении мира в 1878 году Силистрия стала частью вновь возрожденного Болгарского государства. Население, насчитывавшее в 1893 году 11710 человек, состояло наполовину из турок; в состав другой половины входили болгары, румыны, греки, армяне и евреи. Столетия османского владычества насадили в городе мусульманство и в конце XIX века, после присоединения города ко вновь возрожденной Болгарии, в городе значилось 12 мечетей и несколько церквей.

В 1913 году Силистра была присоединена к Румынии. Болгария вернула город - вначале на краткий срок в 1918-1919 годах, и снова в 1940 году.

[53] УФСБ России по Ярославской обл. Д. С-11473. Т. 3, л. 244-245.

[54] Так по БД ПСТГУ, у Дамаскина (Орловского) - 11 мая 1940 года

[55] Дальневосто́чный край (Дальне-Восточный край) — административно-территориальная единица, образованная на востоке РСФСР решением Всероссийского центрального исполнительного комитета (ВЦИК) 4 января 1926 года[1] на месте упразднённой Дальневосточной области. В 1938 году был разделен на Хабаровский (в 1947 году из ее состава была выделена Сахалинская, а в 1948 – Амурская область, в 1953 году – Магаданская область, а в 1956 году – Камчатская область, а в 1993 году из ее состава вышел Еврейский автономный округ) и Приморский края.

[56] Сведения о жизни и кончине Диодора и Родопиана содержатся в Римском и Сирийском Мартирологах IV века, в Синаксаре Константинопольской церкви, а также в латинском мученичестве, опубликованном составителем каталога лат. рукописей библиотеки г. Руан А. Понселе в 1904 году по единственной рукописи Руанской библиотеки (пергамен, между 976 и 1025, листы 054-054v), содержащей и другие лат. мученичества, при этом в этих источниках сведения о святых разнятся. Так, в Константинопольском Синаксаре написано, что святые пострадали при императоре Диоклетиане, тогда как в мученичестве – при Декии (Деции). Даже написание имени одного из святых различается – Диодор или диодорит.

[57] Афродисиада, он же Ставрополь Карийский (Σταυρούπολις), древний город в Карии, на юге Малой Азии, ныне деревня Гейре.Согласно "Этнике" Стефана Византийского - константинопольского грамматика, географа и писателя VI века - город был основан лелегами и изначально назвался Лелегонополем, позже Мегалополем, затем Ниное [1], а потом - Афродисиадой (Αφροδισιάς). В составе Римской империи был определён митрополией Карийской провинции. Город был известен храмом Афродиты, благодаря чему Римские императоры даровали ему права свободного города и города-убежища. На 553 год город ещё упоминается как Афродисиада, но к 640 году был известен как Ставрополь Карийский. К VII веку город умалился. В XII веке подвергся набегам сельджуков. В 1261 году город был захвачен османами. На начало XX века бывший город именовался превратился в небольшое селение под именем Гейре.

[58] Ка́рия (греч. Καρία) — историческая область на юго-западном побережье Малой Азии, где обитал народ карийцев.

В середине 2-го тысячелетия до н. э. Карию избрали местом поселения племена хеттов, смешавшихся с местными жителями, и ко временам Троянской войны (XII век до н. э.) народ карийцев уже существовал. С началом греческой колонизации ближе к концу 2-го тысячелетия до н. э. на побережье Карии появляются греческие города, греческая культура и язык начинают постепенно проникать в среду карийцев, вытеснив карийский язык из употребления к началу нашей эры. В 540-е годы до н. э. Кария, где местные племена не сумели сплотиться в единое государство, оказалась под властью Персидской империи. После похода Александра Македонского территория Карии потеряла чёткие границы, а народ карийцев лишился этнографической идентичности. В настоящее время земли Карии являются частью Турции как ил Мугла.

[59] Волы́нь (укр. Волинь, польск. Wołyń) — историческая область на северо-западе современной Украины в бассейне южных притоков Припяти и верховьев Западного Буга.

[60] Определение Освященного Архиерейского Собора Русской Православной Церкви об общецерковном прославлении ряда местночтимых святых, 3 февраля 2016, официальный сайт Русской Православной Церкви, http://www.patriarchia.ru/db/text/4367765.html

[61] Порывистый характер братьев в полной мере проявился, когда они хотели низвести с неба огонь на самарянское селение (Лк. 9, 54); а также в просьбе дать сесть им в Царстве Небесном по правую и левую сторону от Иисуса (Мк. 10, 35-37).

[62] Кондаков, Н. П. Русская икона. - М., 2004. - Ч. 1. - С. 18-19.

[63] Описание событий 1942 года по: Алексий (Чернай), архим., "Пастырь в годы войны" - Санкт-Петербургские епархиальные ведомости. - СПб., 2002. - № 26-27.

[64] Собрание писем святителя Игнатия, епископа Кавказского. М., 1995. С. 472.

[65] Полное жизнеописание святителя Игнатия Кавказского. С. 32.

[66] Игнатий (Брянчанинов), святитель. Аскетические опыты. Т. 1. С. 14–15.

[67] Цит. по: АрхимандритПимен, настоятель Николо-Угрешского монастыря. Биографический очерк. Свято-Никольский Угрешский монастырь, 1998. С. 15–16.

[68] Собрание писем святителя Игнатия, епископа Кавказского. М., 1995. С. 813.

[69] Полное жизнеописание святителя Игнатия Кавказского. М., 2002. С. 88.

[70] Там же. С. 95.

[71] Локоть — единица измерения длины, не имеющая определённого значения и примерно соответствующая расстоянию от локтевого сустава до конца вытянутого среднего пальца руки. Локоть равнялся половине английского ярда[1]. У евреев эпохи второго храма локоть составлял от 40 до 48 см. Таким образом, расстояние до берега, на котором была лодка, было от 80 до 96 м.

[72] Шунги́т, устар. синоним «аспидный камень» — докембрийская горная порода, занимающая по составу и свойствам промежуточное положение между антрацитами и графитом. Встречаются разновидности шунгита чёрного, тёмно-серого и коричневого цвета.

[73] Неясно, о каком императоре идет речь. Византийский император Андроник III Палеолог правил в 1296 – 1341 г., а значит, не мог в 1347 году подарить икону монастырю, упомянутому в статье. Был же еще Андроник III Великий Комнин, император Трапезундской империи (созданной после захвата и разграбления в 1204 году Константинополя крестоносцами и создания там так называемой Латинской империи), правящий в 1330 – 1332 г…

[74] По другим сведениям, он был разбойником, при этом все награбленное раздавая бедным.

[75] Ныне Гомельская обл. в Белоруссии, близ города Мозыря.

[76] Нусайби́н (тур. Nusaybin; Аккадский: Naṣibina; сир. ܢܨܝܒܝܢ, Niṣībīn; араб. نصيبين‎ — Нусайбин; греч. Νίσιβις; арм. Մծուրն,Մծբին — Мцбин; курд. Nisêbîn; тж. Антиохия Мингидонская и пр.) — древний город на юго-востоке Турции у сирийской границы.

[77] Meinardus O. A Study of the Relics of Saints of the Greek Orthodox Church // Oriens Chr. 1970. Bd. 54. S. 178

[78] Жития на бълг. светии. 1974. С. 171

[79] Жития на бълг. светии. 1974. С. 171

[80] Ath. Pantel. 292, 875 и Cod. 292 из Кавсокаливийского скита - см.: Нихоритис. 2001. С. 58

[81] Ныне – север Калужской области.

[82] А.В. Карташев. Очерки по истории Русской Церкви. Том 1 - http://lib.eparhia-saratov.ru/books/10k/kartashev/russianchu...tml

[83] Определение Освященного Архиерейского Собора Русской Православной Церкви об общецерковном прославлении ряда местночтимых святых, 3 февраля 2016, официальный сайт Русской Православной Церкви - http://www.patriarchia.ru/db/text/4367765.html

[84] О годе рождения будущей царицы можно судить приблизительно на основании слов "Истории и восхваления венценосцев" (см. русский перевод, с. 33) о том что, после смерти царя Георгия III в 1184 году вельможи страны обратились к его сестре Русудан со следующими словами: Тамара, "будучи юной, по уму выглядит не юной, а сознательной, разумной и знающей". "Юная" в оригинале передано словом крма, которое обозначает отроковицу 15-20 лет, из чего следует что она должна была родиться между 1164 и 1169 годами. См. Бердзнишвили М. М., "Об авторе и времени написания «Жизни царицы цариц Тамар»", Жизнь царицы цариц Тамар, пер. и введ. В. Д. Дондуа; исслед. и примеч. М. М. Бердзенишвили, Тб.: Мецниереба, 1985, с. 18.

[85] Джавахишвили Иване, Сочинения в двенадцати томах (на груз. яз.), Тбилиси: Изд. Мецниереба, 1977, т. VIII, с. 137.

[86] Метревели Роин, Царица Тамара (на груз. яз.), Тбилиси: Изд. Мецниереба, 1991, с. 125.

[87] История и восхваление венценосцев, пер. и введ. К. С. Кекелидзе, Тб.: АН ГрузССР, 1954, с. 32, http://www.vostlit.info/Texts/rus15/Istor_vencenoscev/frametext1.htm

[88] Джанашвили М., Царица Тамара, Тифлис, 1900, с. 50.

[89] Жизнь царицы цариц Тамар, пер. и введ. В. Д. Дондуа; исслед. и примеч. М. М. Бердзенишвили, Тб.: Мецниереба, 1985, с. 18.

[90] Жизнь царицы цариц Тамар, пер. и введ. В. Д. Дондуа; исслед. и примеч. М. М. Бердзенишвили, Тб.: Мецниереба, 1985, с. 30.

[91] Жизнь царицы цариц Тамар, пер. и введ. В. Д. Дондуа; исслед. и примеч. М. М. Бердзенишвили, Тб.: Мецниереба, 1985, с. 31.

[92] История и восхваление венценосцев, пер. и введ. К. С. Кекелидзе, Тб.: АН ГрузССР, 1954, с. 42.

[93] Жизнь царицы цариц Тамар, пер. и введ. В. Д. Дондуа; исслед. и примеч. М. М. Бердзенишвили, Тб.: Мецниереба, 1985, с. 34.

[94] Жизнь царицы цариц Тамар, пер. и введ. В. Д. Дондуа; исслед. и примеч. М. М. Бердзенишвили, Тб.: Мецниереба, 1985, с. 37.

[95] То же.

[96] То же.

[97] То же.

[98] То же.

[99] Жизнь царицы цариц Тамар, пер. и введ. В. Д. Дондуа; исслед. и примеч. М. М. Бердзенишвили, Тб.: Мецниереба, 1985, с. 41.

[100] Цит. по Жизнь царицы цариц Тамар, пер. и введ. В. Д. Дондуа; исслед. и примеч. М. М. Бердзенишвили, Тб.: Мецниереба, 1985, с. 41.

[101]Цит. по Жизнь царицы цариц Тамар, пер. и введ. В. Д. Дондуа; исслед. и примеч. М. М. Бердзенишвили, Тб.: Мецниереба, 1985, с. 51.

[102] Цит. по Жизнь царицы цариц Тамар, пер. и введ. В. Д. Дондуа; исслед. и примеч. М. М. Бердзенишвили, Тб.: Мецниереба, 1985, с. 29.

[103] История и восхваление венценосцев, пер. и введ. К. С. Кекелидзе, Тб.: АН ГрузССР, 1954, с. 38.

[104] История и восхваление венценосцев, пер. и введ. К. С. Кекелидзе, Тб.: АН ГрузССР, 1954, с. 54-55.

[105] История и восхваление венценосцев, пер. и введ. К. С. Кекелидзе, Тб.: АН ГрузССР, 1954, с. 55.

[106] Жизнь царицы цариц Тамар, пер. и введ. В. Д. Дондуа; исслед. и примеч. М. М. Бердзенишвили, Тб.: Мецниереба, 1985, с. 50.

[107] История и восхваление венценосцев, пер. и введ. К. С. Кекелидзе, Тб.: АН ГрузССР, 1954, с. 66.

[108] Цит. по Жизнь царицы цариц Тамар, пер. и введ. В. Д. Дондуа; исслед. и примеч. М. М. Бердзенишвили, Тб.: Мецниереба, 1985, с. 48.

[109] Число по грузинским летописям. В русским месяцесловах указано 1 / 14 мая - день памяти святой.

[110] И. А. Джавахишвили на основании косвенных данных годом смерти царицы Тамар условно счёл 1213 год. Эта датировка закрепилась в официальной грузинской историографии. При этом на основе прямых указаний грузинских, армянских и арабских источников ряд ученых датирует её преставление 1207 годом. См. Бердзнишвили М. М., "Об авторе и времени написания «Жизни царицы цариц Тамар»", Жизнь царицы цариц Тамар, пер. и введ. В. Д. Дондуа; исслед. и примеч. М. М. Бердзенишвили, Тб.: Мецниереба, 1985, с. 15, сноска 14. Существуют также датировки преставления 1210 и 1216 годом.

[111] Жизнь царицы цариц Тамар, пер. и введ. В. Д. Дондуа; исслед. и примеч. М. М. Бердзенишвили, Тб.: Мецниереба, 1985, с. 49.

[112] Русский перевод: Жизнь царицы цариц Тамар, пер. и введ. В. Д. Дондуа; исслед. и примеч. М. М. Бердзенишвили, Тб.: Мецниереба, 1985.

[113] Русский перевод: История и восхваление венценосцев, пер. и введ. К. С. Кекелидзе, Тб.: АН ГрузССР, 1954.

[114] "Грузинская Православная Церковь объявила 2013 год годом царицы Тамары", портал Православие.Ru, 20 февраля 2013, http://www.pravoslavie.ru/59601.html

[115] Зыряне. – Устаревшее наименование коми – финно-угорского народа севера России….

[116] Богослужебный сосуд, имеющий вид блюда, поставленного на ножку.

[117] Частица мощей кого-то из мучеников всегда полагается в основание престола храма. Связано это тем, что в первые века христианства службы христиане совершали в катакомбах, из опасения преследований, притом, на гробах. В связи с этим существует даже древнее правило, повелевающее архиерею следить, чтобы храмы не строились там, где нет останков кого-то из мучеников, а если кто-то все-таки строят такойхрам в месте, где таковых нет – разрушать такие храмы и наказывать совершающих это. Если же архиерей не делает это, то правила грозят ему лишением сана. Именно поэтому в основание престола всегда полагаются частицы мощей мучеников – этим как бы обходится упомянутое правило.

[118] Песнопение, которое поется на литургии вместо «Достойно есть…». В дни попразднества Пасхи это: «Ангел вопияше благодатней, Чистая Дево радуйся, и паки реку, радуйся: Твой Сын воскресе тридневен от гроба, и мертвыя воздвигнувый, людие веселитеся. Светися, светися, новый Иерусалиме: слава бо Господня на тебе возсия, ликуй ныне и веселися, Сионе. Ты же, Чистая, красуйся, Богородице, о востании Рождества Твоего».

[119] Тонкая льняная одежда, надеваемая священником или архиереем для совершения литургии.

[120] Саккос - богослужебное облачение архиерея, длинная до пят, просторная одежда с широкими рукавами, сшитая из богатой ткани. Поверх саккоса надевается омофор и панагия с крестом. В богослужебную практику саккос стал входить в ХI-ХII вв. как облачение константинопольского патриарха, затем перешел к другим восточным патриархам и московскому митрополиту, а с XVI в. на востоке и с начала XVIII в. в России стал облачением всех архиереев, заменив фелонь. Символизирует, как и фелонь, багряницу, которую надевали на Христа воины, когда перед казнью издевались над ним.

[121] Омофор (греч.: носимый на плечах) – не головной покров, а элемент облачения архиерея, символ еписмкопской власти, носимый на плечах и символизирующий заблудшую овцу, которую Пастырь берет и возвращает в стадо. Существуют великий и малый омофор. Великий омофор – длинная широкая лента с изображениями крестов; огибая шею, спускается одним концом на грудь, другим – на спину. Малый омофор – широкая лента с изображениями крестов, спускается обоими концами на грудь, спереди сшита или закреплена пуговицами. Надевается поверх саккоса.

[122] Панагия - Просфора, из которой на литургии изъята частица в память Богородицы. В монастырях существует чин панагии¸ когда просфора крестным ходом приносится в трапезную и с благоговением съедается. Частицы этой просфоры в древности носили в особых сосудах, усвоивших это название. От них произошел и архиерейский нагрудный знак, на котором имеется изображение Божией Матери.

[123] Тропарь:Иже во всем мире мученик Твоих,/ яко багряницею и виссом,/ кровьми Церковь Твоя украсившися,/ теми вопиет Ти, Христе Боже:/ людем Твоим щедроты Твоя низпосли,/ мир жительству Твоему даруй// и душам нашим велию милость.

Кондак:Яко начатки естества насадителю твари вселенная приносит Ти, Господи, Богоносныя мученики: тех молитвами в мире глубоце Церковь Твою, жительство Твое Богородицею соблюди, Многомилостиве.

[124] Напомню – антиминс – плат, на котором совершается освящение Святых Даров. Его освящает только архиерей и на нем литургия может совершаться даже без престола, в то время как без антиминса она не может совершаться….

[125] Сихар или Сихем— город, упоминаемый в Библии.

Ныне Сихем ассоциируется с Наблусом (археологические раскопки Телл-Балата), на севере Палестинской автономии. Место древнего Сихема также связано с традиционным местом Гробницы Иосифа (Книга Иисуса Навина 24:32) и Колодцем Иакова, известном встречей Иисуса Христа и самарянки.

О самом Сихеме известно, что он существовал в Самарии несколько тысячелетий между горами Гаризим и Гевал севернее Вефиля и Силома. Местность была богато орошённой и изобиловала абрикосами, персиками, гранатами, сливами, розами и миртами.[1]

Однако, во II или III веке он был покинут жителями. С распространением христианства в Самарии здесь были построены христианские храмы, а с VI века здесь располагалось епископство. Рядом римлянами был построен город Неаполь Флавия, название которого позже арабизировалось в Наблус.

[126] Во вторник 16 мая, наконец, появилось сообщение на епархиальном сайте об освящении сего храма(http://eparh.info/index.php/explore/latest-items-4-colums/item/4760-chin-velikogo-osvyashcheniya-khrama-svyatykh-zhen-mironosits-v-gorode-novorossijske), где есть перечень награжденных: За значительный вклад в строительство храма святых Жен-Мироносиц в городе Новороссийске епископ Новороссийский и Геленджикский Феогност наградил медалью Новороссийской епархии священномученика Димитрия Легейдо II степени - Александра Поездник; медалью Новороссийской епархии священномученика Димитрия Легейдо III степени: Анатолия Бочковского, Валерия Разуменко, Алёну Бочковкую, Александра Соколянского, Павла Витвицкого, протоиерея Сергия Лукина; архиерейскими грамотами были отмечены: Илья Паршин, Александр Сидоренко, Евгений Титоренко, Александр Карпусенко, Алексей Швецов, Михаил Мазиков.

[127] Пути́вль (укр. Путивль) – город, ныне находящийся в Сумской области, на востоке Украины. Центр Путивльского района, граничащего с Россией – Курской областью.

[128] Рясофорный монах (греч. носящий рясу) - монах низшей степени пострига, готовящийся к принятию малой схимы. Рясофорному монаху разрешается носить рясу ((греч. рваная одежда) верхнее облачение духовенства и монашества - длинная до пят одежда, просторная, с широкими рукавами, черного цвета. ) и камилавку ((греч. - верблюд) - головной убор в виде расширяющегося кверху цилиндра, обтянутого материей. Название происходит от византийских головных уборов, делавшихся из верблюжьей шерсти. Фиолетовая богослужебная камилавка дается в качестве награждения архидиаконам, протодиаконам и священникам. Черная камилавка - принадлежность облачения рясофорного монаха, а также богослужебного облачения иеродьякона).

[129] Тенедос (греч. Τένεδος) - небольшой остров в северной части Эгейского моря, при выходе из пролива Дарданеллы. Ныне принадлежит Турции, нося название Бозджаада. Современное турецкое название острова Бозджаада означает в переводе «сероватый остров» (тур. bozca — сероватый, землистого цвета, ada — остров).

[130] Гала́ц (рум. Galaţi) от греческого Галазион (греч. Γαλαζιον — «голубой», как его именовали в Византии) — город и порт на востоке Румынии, в устье Дуная, административный центр жудеца Галац. Известен с XIII века.

[131] Лубны – ныне город в Полтавской области Украины.

[132] Атталия (греч. Αττάλια) – древний город на южном Средиземноморском побережье Малой Азии. Анталья основана в 159 году до н. э. греческим царём Пергама Атталом II (греч. Ατταλος). В 133 году до н. э. город был завоёван римлянами, став зимней резиденцией императора Адриана. Долгое время Анталья была владением Рима, затем Византии.

Экономический упадок региона наступил в VIII веке, после разрушительного землетрясения, набегов арабов (VII—VIII вв.) и морских пиратов. В 1080-е годы в регионе начал распространяться ислам (после вторжения сельджуков).

В 1118 году, в начале правления византийского императора Иоанна II Комнина, город был анклавом империи. Он находился на значительном отдалении от земель империи, а в непосредственной близости от города располагались владения сельджуков, так что было возможно только морское сообщение с остальной частью страны. В 1119 Иоанн II совершил ряд походов против турок и в результате пробил по суше путь в Атталью. После падения Константинополя в 1204 году власть в городе в свои руки взял местный итальянец, выросший здесь и опиравшийся на поддержу крестоносцев с Кипра, выставивших 200 рыцарей для отражения первой 16-дневной сельджукской осады.

В начале XIII века, воспользовавшись слабостью Никейской империи, сельджуки в 1207 году покоряют Анталию и прилегающие территории. Однако через пару лет местные христиане подняли бунт. Окончательно же город был покорён мусульманами в 1216 году[3]. Примечательно и то что на этот раз сельджуки объявили христианским горожанам джихад[4]. После своей победы для устрашения оставшихся в живых христиан турки выбили на крепостных стенах Антальи прямое обращение к местным грекам с угрозой джихада, выполненное арабской вязью, которую те вряд ли на тот момент понимали. В 1321—1423 годах Анталья была центром независимого бейлика Хамид (Хамидогуллары). В 1423 г. Анталью покоряют турки-османы.

В 1912 г. в городе и районе проживали мусульмане — 66 542 чел., греки — 6 916 чел.

После Первой мировой войны, в 1919—1921 годах, город был временно оккупирован итальянцами. Ныне это турецкий город Анталия.

[133] Глеб (др.-рус. Гълѣбъ, первичное — Гъдлѣбъ) Восходит к старо-скандинавскому Gudlefr и родственно немецкому Gottlieb (любящий Бога)

[134] Печенеги - Тюркские племена кочевников. Известны в русских европейских и греческих источниках (как Πατζινάκοι). Племена эти упоминаются в источниках с VIII до IX века, когда они были разгромлены половцами. В европейских и греческих источниках получили название «пацинаки» или «пачинакиты», в арабских — «беджнак» и «баджана». По мнению С. А. Плетнёвой, название «печенег» могло произойти от тюркского имени Бече — гипотетического предводителя печенежского племенного союза[1]. Согласно предположению Сулейменова, название «печенег», вероятно, происходит от слова «паджанак» (свояк)[2], что указывает на родство (свояческое) между печенежскими хаганами и русскими князьями; данная версия достаточно сильно коррелирует с «бажа» или «божа» (свояк) в казахском, кыргызском и узбекском языках, и «баджанаг» (bacanaq / bacanak - свояк) в азербайджанском и турецком языках.

[135] Святополк - сын князя Владимира от одной из бывших жен убитого им когда-то князя Ярополка, (бывшей греческой монахини, которая была похищена князем Святославом, отцом Ярополка и Владимира, во время одного из походов на Византию, и насильно отдана в жены Ярополку) брата Владимира, причем некоторые историки сомневаются, в том, что Святополк был рожден от Владимира ибо в летописях на это указаний нет, а считают, что тот был зачат еще от Ярополка, хоть и этому доказательств нет, а есть лишь факт, что он во время переворота брал в заложники последнюю жену отца – княгиню Анну (сестру византийского императора).

[136] Те самые равноапостольные Кирилл и Мефодий, учители словенские…

[137] А́ргос (греч. Άργος) — город в Греции, на Пелопоннесе, на юге нынешней Греции. Третий по древности постоянно заселенный город Европы.

[138] На́фплион (Нафплио, Анапли) (греч. Ναύπλιο, Ανάπλι) — город на полуострове Пелопоннес в Греции, столица нома Арголида. Был первой столицей Греции в 1828—1833 годах. Один из самых живописных городов Греции. Население — 13 822 жителей согласно переписи населения в 2001 году. Важнейший морской порт на востоке Пелопоннеса. Кафедральный центр ‎Арголидской митрополии. В древности носил название «Навплия» (греч. Ναυπλία), в честь героя древнегреческой мифологии, якобы, основавшего город.

[139] Тиу́н (тиву́н) — в Древнерусском государстве — название княжеского или боярского управляющего, управителя из обельных холопов[1], по доброй воле поступающих, если он не заключал — «ряда»; в Великом княжестве Литовском и в Русском государстве до XVII века — название некоторых должностей[1].

По одной из версий, название должности было заимствовано русскими из Скандинавии.[2]

[140] Рядовой священный сан в монашестве.

[141] Игумен (греч. ведущий) первоначально - начальник монастыря. В древности игумен не обязательно был священником, впоследствии установилась практика избирать игуменов из числа иеромонахов. В настоящее время игуменство дается в награждение монашествующему священству (соответствует протоиерею в белом духовенстве) и обычно не связывается с участием в управлении монастырем. . Игумен, являющийся начальником монастыря, обладает правом ношения посоха, аналогичного архиерейскому.

[142] Сергей Шмель, Преподобный Антоний Печерский и древнерусский Афон. Об афонских корнях русского монашества, Портал Православие.RU: http://www.pravoslavie.ru/put/72420.htm

[143] Преподобный Никон (23 марта / 5 апреля) был первым учеником и сподвижником преподобного Антония, основателя Киево-Печерской обители, к которому пришел, уже будучи иереем. Он постригал в обители всех новоприходящих иноков и в их числе преподобного Феодосия Печерского (память 3 / 16 мая и 14 / 27 августа). За пострижение любимцев великого князя Изяслава - преподобных Варлаама и Ефрема, святой Никон навлек на себя гнев князя, но смело отказался убеждать пострижеников покинуть монастырь.

Когда в обители собралось много братий, преподобный Никон пожелал уйти в уединение и безмолвствовать. Он удалился в Тмутаракань (нынешний Таманский полуостров) и поселился в безлюдном месте. Когда слава о его жизни распространилась в округе, к нему собрались желавшие проводить иноческую жизнь. Так был основан монастырь с церковью во имя Пресвятой Богородицы. Когда он возвратился в Киево-Печерскую обитель, преподобный Феодосий Печерский оказывал ему самую почтительную любовь как духовному отцу. По словам преподобного Нестора Летописца, преподобный Феодосий, отлучаясь куда-либо, поручал ведению преподобного Никона всю братию. Иногда он поручал преподобному Никону вместо себя предлагать поучение братии. Нередко, когда преподобный Никон переплетал книги, преподобный Феодосий сидел при нем и прял нитки, нужные для переплета.

Когда князь Святослав изгнал своего брата Изяслава из Киева, преподобный Никон снова ушел в основанный им монастырь. Он вернулся при игумене Стефане. По удалении из Киево-Печерской обители игумена преподобного Стефана святой Никон был избран игуменом монастыря.

Он много потрудился, чтобы украсить свою обитель иконным писанием и мозаикой. Скончался преподобный в глубокой старости (+ 1088) и был погребен в Ближних пещерах преподобного Антония.

Тропарь Никону, игумену Киево-Печерскому, в Ближних пещерах, глас 5:

Христова винограда лоза явился еси, Богоблаженне Никоне, / гроздие прино­ся Ему - добродетели твоя, / и прочиих, к темже наставляя, / приводил еси Христу Богу, / Емуже, молим тя, молися за души наша.

[144] как установил В. А. Кучкин, данный фрагмент был написан вскоре после обретения мощей прп. Сергия Радонежского (1422)

[145] Присёлков. 2002. С. 442

[146] отразилась в синодике иером. Троице-Сергиева монастыря Мартиниана - ОР РГБ. Ф. 178. № 9255. Л. 19, 1645-1649 гг.

[147] ОР РГБ. Ф. 173/IV. № 96. Л. 40, список 1716 г. с рукописи 1646 г.

[148] ГМЗРК. Р-221. Л. 55 об., сер. XVII в.

[149] ГИМ. У

[150] ГИМ. Щук. № 716. Л. 30; Макарий (Веретенников). 1998. С. 80

[151] Беляев Л. А. Зачатия прав. Анной Пресвятой Богородицы женский монастырь: [Разделы] Древнейшая история места; История монастыря // ПЭ. Т. 19. С. 715-718

[152] РГАДА. Ф. 280. Оп. 3. Д. 191

[153] ЦГИАМ. Ф. 203. Оп. 751. Ед. хр. 2346. Л. 9

[154] копия 1798 г. со списка 1781 г.- Там же. Л. 8

[155] ЦГИАМ. Ф. 454. Оп. 3. Д. 54. Л. 135-145

[156] Не указывается, что это за город. Известен лишь город, получивший такое название уже в 1782 году.… Но и он был основан, как военное поселение, именуемое Екатерининский Шанец (шанец – земляное укрепление для защиты артиллерийских орудий) в 1770 году…. Ныне это город Первомайск в Николаевской области Украины…. Какой населенный пункт имелся в виду в тексте – неясно…

[157] Место, где располагалась Антиохия Сирийская, находится у Средиземноморского побережья, на границе Турции и Сирии.

[158] Формия (итал. Formia) — город в Италии, располагается в регионе Лацио (самый центр Италии), подчиняется административному центру Латина (юг Лацио).

[159] Си́рмий (греч. Σίρμιο; лат. Sirmium) — город в Римской Паннонии, который служил резиденцией императора Галерия в период тетрархии. Его значение в эпоху поздней античности было столь велико, что Аммиан Марцеллин назвал его «преславной матерью городов». Современный город на его месте — Сремска Митровица (север Сербии, край Воеводина). От Сирмия происходит название исторической области Срем.

[160] Ази́я, Аси́я (греч. Ασία, лат. Asia) — римская провинция на западе Малой Азии. Была образована на территории бывшего Пергамского царства в 133 году до н. э. (Пергам был присоединён к Риму по завещанию царя Аттала III), в I в. до н. э. — I в. н. э. территория её была расширена. Провинциальное устройство получила в 126 до н. э. С 27 до н. э. — сенатская провинция, управляемая проконсулом. Со времени Диоклетиана (с 297 г. н. э.) была разделена на 7 отдельных провинций.

Антиох III Великий пытался подчинить Малую Азию, но был в 190 до н. э. разбит римлянами в битве при Магнезии. После заключения Апамейского мира в 188 году до н. э. вся спорная территория отошла под контроль союзного Риму царя Пергама.

В 133 до н. э. скончался не имевший наследников царь Пергама Аттал III, завещав своё царство Риму. После некоторых колебаний была создана провинция Проконсульская Азия (лат. Asia Proconsularis), объединившая территории Мизии, Лидии, Карии и Фригии. Великие города Азии Эфес и Пергам оказались среди крупнейших полисов республики.

После 326, когда император Константин I перенёс столицу в Византий, провинция Азия с окраины империи «переместилась» в её центр. Таким образом, Азия была центром эллинистической культуры на востоке в течение последующих столетий вплоть до падения Византийской империи в XV в.

[161] Га́за (араб. غزة‎, ивр. ‏עזה‏‎) — крупнейший по населению город у средиземноморского побережья Палестины, ныне находящийся в провинции Газа Палестинской национальной администрации, де-факто находящейся под управлением террористической организации Хамас. Основан в глубокой древности (около 3000 года до.н.э), один из древнейших городов мира[1]. Один из городов Филистимского пятиградия. Упоминается в Библии 22 раза.

[162] Вероятнее, всего, речь идет о Кесарии Палестинской. Кеса́рия (ивр. ‏קֵיסָרְיָה‏‎, Кейса́рья; греч. Καισάρεια; лат. Caesarea Maritima или Caesaraea Palaestina) — древний город, располагавшийся на средиземноморском побережье современного Израиля. Город был назван Кесарией царём Иудеи Иродом Великим в честь римского императора Цезаря Августа, передавшего ему ранее утерянные иудеями земли.

Чтобы отличить Кесарию Ирода от других городов, носивших то же название и построенных в те же годы, вне Иудеи город называли Caesarea maritima (Кесария Приморская), а после утраты Иудеей своего суверенитета и её превращения в римскую провинцию Палестина, в употребление вошло ещё одно название — Caesarea Palestina (Кесария Палестинская)[1]. В русской традиции в качестве имени города также использовались названия Цезария и Кесария Стратонийская (от названия находившегося на месте города поселения Башня Стратона).

[163] Тарсус (ранее Тарс), (тур. Tarsus, греч. Ταρσός, арм. Տարսոն) — город, расположенный на юге Турции Турции (Мерсинский иль), у Юго-Восточного Средиземноморского побережья. Расположен на реке Тарсус-чай (в древности Кидн).

[164] Килики́я, также Кили́кия (арм. Կիլիկիա, др.-греч. Κιλικία, лат. Cilicia) — в древности юго-восточная область Малой Азии. Киликия простиралась от Памфилийского залива к востоку до гор Аманских (ныне Нур), отделяющих от неё северную Сирию (Коммагену); к северу — до хребта Тавр, отделявшего её от Ликаонии и Каппадокии и наполнявшего своими южными отрогами всю западную часть Киликии. В восточной части Киликии Тавр перерезали «Киликийские ворота» (ныне Гёлек Богаз), Ларандский и Средний перевалы. Западная часть Киликии называлась «Суровой» (др.-греч. Κιλικία τραχεῖα), или Кетидой, восточная — низменной, «Равнинной» (др.-греч. Κιλικία πεδιάς).

«Суровая» Киликия, с мощным Имбарским хребтом, вдаётся на юге в Средиземное море. Её прорезает с запада на восток река Каликадн (ныне Гёксу), впадающая в море у Сарпедонского мыса (ныне Лисан). Здесь много бухт, служивших гаванями прибрежным городам.

[165] Диоклитиан - Кай - Аврелий - Валерий, римский император. Родился в Далмации, был простым солдатом, однако выдвинулся, и был избран императором в 284 году. Разделив империю на 4 части, поселился в Никомидии. Первое время проявил себя справедливым и добрым правителем. Под влиянием одного из своих соправителей, Галерия, возобновил жестокое гонение на христиан, издав 4 эдикта, запрещавшие христианам совершать богослужения, иметь храмы, приказывавшие сжечь святые книги, заставлявшие христиан приносить жертву языческим богам, под угрозой лишения должности и жизни, наконец, все христиане должны были вернуться к язычеству, к протестующим применялись пытки.

Умер Диоклитиан в 313 году.

[166] Ура́льская о́бласть — административно-территориальная единица РСФСР СССР, существовавшая в 1923—1934 годах. Находилась на территории современных Свердловской, Челябинской, Курганской и Тюменской областей, а также Пермского края. В 1934 году была разделена на Свердловскую (в 1938 году из нее была выделена Пермская область, ныне Пермский край), Челябинскую (в 1943 году из нее выделена Курганская область) и Обско-Иртышскую область (в том же году упразднена, а ее территория вошла в состав Омской области, однако в 1944 году из части территорий Омской и Курганской областей была создана Тюменская область).

[167] На самом деле город назывался Перги (Перга) (др.-греч. Πέργη). Ныне от него остались только руины.

[168] Памфилия (др.-греч. Παμφυλία, лат. Pamphylia) — в древности прибрежная область в южной части Малой Азии, между Киликией и Ликией, как раз напротив северного побережья Кипра. В глубокой древности была заселена выходцами из Греции, которые смешались с местным населением. С VI века до н. э. Памфилия входила в состав персидского царства Ахеменидов, во 2-й половине IV века до н. э. завоёвана Александром Македонским. После его смерти принадлежала Неарху, а в III—II веках до н. э. входила в состав государств Птолемеев, Селевкидов, Пергама, и вместе с ними вошла в состав Римской империи после 133 года до н. э. В 43 году Ликия и Памфилия были объединены в одну римскую провинцию. Отличительной особенностью Памфилии являлось развитое сельское хозяйство.

Крупные города в регионе: Перге, Сиде (Анталья (ил)), Аспендос, Силлион.

[169] Стадий, стадион, стадия (греч. στάδιον) — единица измерения расстояний в древних системах мер многих народов, введённая впервые в Вавилоне, а затем перешедшая к грекам и получившая своё греческое название. Не является для нас достаточно определенной. В Вавилоне за стадий принимали расстояние, которое человек проходит спокойным шагом за промежуток времени от появления первого луча солнца при восходе его до того момента, когда весь солнечный диск окажется над горизонтом. Если этот выход солнца продолжается примерно две минуты, то за это время человек при средней скорости ходьбы проходит от 185 до 195 м. вавилонский = 194 м., греческий = 178 м., аттический = 177,6 м., египетский = 172,5 м., стадий системы фараонов = 209,4 м., птолемеевский и римский = 185 м., стадий (гхальва) ассиро-халдейско-персидской системы = 230,4 м.

Таким образом, учитывая разницу этой меры, расстояние, которое они проплыли, было от 4,3125 – 5,76 до 5,175 - 6,912 км.

[170] Территория на востоке Балканского полуострова, занимающая европейские территории Турции, а также прилегающие земли Болгарии и Греции.

[171] Месемврия – ныне это болгарский город Несебыр, находящийся на южном Черноморском побережье Болгарии. Это преемник древнего фракийского поселения, называемого Месемврия, существовавшего с начала первого тысячелетия до н. э. В 510 г. до н. э. он был превращен в греческую колонию.

[172] Эфе́с (греч. Ἔφεσος, лат. Ephesus, тур. Efes) — древний город на западном побережье Малой Азии, при впадении реки Каистр (совр. Малый Мендерес), южнее Смирны (совр. Измир) и западнее города Сельчук (современная территория Турции).

[173] То есть, престолом…

[174] Определение Освященного Архиерейского Собора Русской Православной Церкви об общецерковном прославлении ряда местночтимых святых, http://www.patriarchia.ru/db/text/4367765.html.

[175] Аршин - старорусская единица измерения длины. 1 аршин = 1/3 сажени = 4 четверти = 16 вершков = 28 дюймов = 0,7112 м; Таким образом, здесь 1,4224 м.

[176] 1 вершок = 4,445 см = 44,45 мм. Таким образом, 5 вершков составляет 222,25 мм, то есть, 22, 225 см.

[177] Икония или по-гречески Иконион – древнее поселение. Под именем Куванна известно еще в хеттские времена (4000 года назад). В греческих документах город фигурирует как Иконион (Иконий).

В Библии Иконион упоминается в Деяниях апостолов, с городом связаны поездки Апостола Павла. Считается родиной св. Параскевы-Пятницы (III в.)

Во времена римского императора Клавдия город был передан ветеранам и получил название «Клавдикониум».

Город принадлежал римской провинции Ликаонии, в греческие времена город принадлежал Фригии. Археологические раскопки в центре города (Аладдин-тепе) привели к находкам фригийских изделий примерно 25 г. н. э., а также предметов, характерных для соседних провинций Галатии, Каппадокии, Писидии и Памфилии.

Как видно из императорских монет, Икониум имел право римской колонии. Икониум особенно часто упоминается в эпоху крестовых походов.

В 1070 годах город заняли турки-сельджуки и с тех пор непрерывно находился под мусульманским управлением. Ныне это город Конья в Турции. Нетурецкое население города в XX веке было истреблено или депортировано.

[178] Листра (греч. τὰ Λύστρα) — город в Ликаонии, на юге Малой Азии, на территории современной Турции. Листра расположена в 30 километрах к югу от города Конья и к северу от деревни Хатунсарай.

[179] Писидия (греч. Πισιδία, лат. Pisidia) — историческая область на юго-западе Малой Азии. На юге граничит с Ликией, на севере с Лидией, на востоке с Памфилией, на западе с Карией.

[180] Атталия – древний греческий город на юге Малой Азии. Анталья основана в 159 году до н. э. греческим царём Пергама Атталом II (греч. Ατταλος). В 133 году до н. э. город был завоёван римлянами, став зимней резиденцией императора Адриана. Долгое время Анталья была владением Рима, затем Византии.

Экономический упадок региона наступил в VIII веке, после разрушительного землетрясения, набегов арабов (VII—VIII вв.) и морских пиратов. В 1080-е годы в регионе начал распространяться ислам (после вторжения сельджуков).

В 1118 году, в начале правления византийского императора Иоанна II Комнина, город был анклавом империи. Он находился на значительном отдалении от земель империи, а в непосредственной близости от города располагались владения сельджуков, так что было возможно только морское сообщение с остальной частью страны. В 1119 Иоанн II совершил ряд походов против турок и в результате пробил по суше путь в Атталью. После падения Константинополя в 1204 году власть в городе в свои руки взял местный итальянец, выросший здесь и опиравшийся на поддержу крестоносцев с Кипра, выставивших 200 рыцарей для отражения первой 16-дневной сельджукской осады.

В начале XIII века, воспользовавшись слабостью Никейской империи, сельджуки в 1207 году покоряют Атталию и прилегающие территории. Однако через пару лет местные христиане подняли бунт. Окончательно же город был покорён мусульманами в 1216 году[3]. Примечательно и то что на этот раз сельджуки объявили христианским горожанам джихад[4]. После своей победы для устрашения оставшихся в живых христиан турки выбили на крепостных стенах Антальи прямое обращение к местным грекам с угрозой джихада, выполненное арабской вязью, которую те вряд ли на тот момент понимали. В 1321—1423 годах Атталия была центром независимого бейлика Хамид (Хамидогуллары). В 1423 г. Анталью покоряют турки-османы.

В 1912 г. в городе и районе проживали мусульмане — 66 542 чел., греки — 6 916 чел.

Ныне это турецкий город Анталия…

[181] Фесса́лия[1] (греч. Θεσσαλία, Тессалия[2]) — исторический регион на северо-востоке Эллады на побережье Эгейского моря. Горный хребет Пинд, идущий с Севера на Юг, делит Северную Грецию на восточную и западную части. Фессалия занимает наиболее крупные и плодородные долины восточной части, расположенные вдоль реки Пиньос и её притоков. На Запад от Фессалии, за горами Пинд расположен Эпир. С севера естественной границей Фессалии служит гора Олимп, которую древние греки считали обителью богов. К северу от Фессалии, за Олимпом — Македония. С юга Фессалия ограничена горами Отрис, за которыми расположено множество земель и государств Центральной Греции. С Востока Фессалия омывается водами Эгейского моря и его заливов, но выходы к морю ограничены горами Олимп и Оса на Севере и Пилион на Юге. Расположение Фессалии на морских путях далеко не самое выгодное и её жители не отличились в мореплавании. Земли Фессалии одни из лучших в Греции для занятий земледелием и животноводством. По своему положению Фессалия — крайний форпост Греции со стороны европейского континента и столбовая дорога для различного рода вторжений. В состав Фессалии входили области: Гестиотида, Пеласгия, Фессалиотида, Фтиотида. В отдельные моменты истории к ней относились и сопредельные области: Магнесия — на юго-востоке, Долопия — на юго западе, Эта и Мелида на юге.

[182] Ла́риса (греч. Λάρισα, древн. Ларисса) — город в Греции, административный центр области Фессалия. Пятый по величине город страны после Афин, Фессалоник, Патр и Ираклиона.

[183] Екклисиа́рх (греч.: εκκλησιαρχης от εκκλησία + άρχής – «церковь» + «глава», «начало» = «церквеначальник»), также экклезиарх, эклизиарх, екклесиарх и т. д. – церковнослужитель наблюдающий за церковным зданием и порядком богослужения по уставу.

Церковнослужители именуемые екклисиархами существовали уже в древних монастырях. Екклисиарх заведовал охраной церковного здания и чистотой в нем, а также порядком богослужения в монастыре по указаниям Церковного устава. Так как богослужебные уставы Православной Церкви окончательно сложились довольно поздно, а монастыри ещё дольше пользовались большой свободой в устройстве у себя богослужения, екклисиарх имел большое значение в установлении богослужебного чина. В тех монастырях, где состав монашествующих был немногочислен, обязанности екклисиарха исполнял сам настоятель монастыря или старший из участвующих в совершении священнодействия (иерей, иеромонах); исполнителем его распоряжений служил параекклисиарх, один из низших церковных служителей, состоявший в степени парамонария. Кроме монастырей, существовала должность екклисиарха и при «великой Константинопольской церкви» – храме св. Софии.

Впоследствии наименование екклисиарх стало употреблятся в Русской Церкви и по отношению уставщика или дьячка обычной церкви - благочестивого и грамотного мирянина, хорошо разбирающегося в Церковном уставе и во время службы руководящего чтением и пением на клиросах.

Ныне, по уставам монастырей Русской Церкви должности екклисиарха и уставщика различаются. Так, по уставу Старо-Слободского Свято-Троицкого Александро-Свирского монастыря:

ЭККЛЕСИАРХ, или старший пономарь. На обязанности экклесиарха лежит наблюдение за прислуживанием в алтаре и храме пономарей, за чистотою и опрятностью в храмах, за своевременным производством благовеста к церковным службам, за освещением алтаря и храма, а также за благоговейным совершением крестных ходов и иных богослужебных процессий (погребение скончавшихся, освящение куличей, фруктов). Экклесиарх подчиняется Ризничему (заведующему ризницей). В случае нужды должность экклесиарха может быть соединена с должностью Ризничего в одном лице.

[184] Волы́нь (укр. Волинь, польск. Wołyń) — историческая область на северо-западе современной Украины в бассейне южных притоков Припяти и верховьев Западного Буга.

[185] Вершо́к — старорусская единица измерения длины, первоначально равнялась длине основной фаланги указательного пальца. Слово вершок происходит от верх в смысле «верхняя оконечность чего-либо, вершина, верхушка». М. Фасмер связывает вершок со значением «верхняя фаланга указательного пальца»[1]. В. Г. Лебединская полагает, что развитие значения слова шло от значения «верхушка» к значению «небольшой излишек, который появился сверху в процессе насыпания зерна» и далее как «мера длины»[2]. С учётом современного соотношения между метрическими и английскими единицами для вершка следует[5]:

1 вершок = 4,445 см = 44,45 мм. Таким образом, указанные в тексте 6 и 5 вершков – это 26,67 и 22,225 см., соответственно.

[186] Гали́ция (также Галичина́[1][2][3]) (укр. Галичина, польск. Galicja, нем. Galizien) — историческая область в Восточной Европе, примерно соответствует территории современных Ивано-Франковской, Львовской и большей части Тернопольской (кроме северных районов) областей Украины (без Закарпатья) и югу Подкарпатского воеводства Польши (Перемышльская земля).

[187] То есть, жертвователь, «спонсор», как мы бы сказали.

[188] В славянском варианте Книги Иова, как и в Септуагинте в конце четко написано, что праведный Иов был ПЯТЫМ ОТ АВРААМА, то есть, никак не мог быть ему племянником. Однако при русском Синодальном переводе в качестве образца были взяты иудейские тексты, подвергнутые правке уже после отделения христиан от иудейства, когда иудеям надоело, что в споре с христианами о Христе, на основе Писания, они неизменно терпели поражение. И тогда они «отредактировали» Писание по-своему, о чем писал, например, святитель Иоанн Златоуст. И теперь, устранив из текста четкое указание на родство Иова с Авраамом, они дали волю собственной фантазии…..

[189] Стадий, стадион, стадия (греч. στάδιον) — единица измерения расстояний в древних системах мер многих народов, введённая впервые в Вавилоне, а затем перешедшая к грекам и получившая своё греческое название. Не является для нас достаточно определенной. В Вавилоне за стадий принимали расстояние, которое человек проходит спокойным шагом за промежуток времени от появления первого луча солнца при восходе его до того момента, когда весь солнечный диск окажется над горизонтом. Если этот выход солнца продолжается примерно две минуты, то за это время человек при средней скорости ходьбы проходит от 185 до 195 м. Как видим, мера эта весьма относительна. В большинстве систем мер это расстояние равнялось 600 футам.

Стадий греческий — расстояние в 600 ступней Геракла [1]. По преданию, именно столько шагов успел сделать Геракл с того момента, как первые солнечные лучи появились над холмом Крона в Олимпии и до того, как солнце поднялось над землей.

Встречаются различные значения стадия: вавилонский = 194 м., греческий = 178 м., аттический = 177,6 м.,

египетский = 172,5 м., стадий системы фараонов = 209,4 м., птолемеевский и римский = 185 м.,

стадий (гхальва) ассиро-халдейско-персидской системы = 230,4 м. Таким образом, указанное здесь расстояние составляет от 2,5875 до 3,456 км.

 

[190] 1 русский фунт равнялся 0,40951241 кг., таким образом масса ризы составляла 8,1902482 кг.

[191] Каппадо́кия (греч. Καππαδοκία, лат. Cappadocia, арм. Գամիրք (Гамирк), тур. Kapadokya, перс. کاپادوکیه‎, 'Кападо(у)кья', предположительно от др.-перс. Katpatuka — «Страна прекрасных коней») — историческое название местности на востоке Малой Азии на территории современной Турции (часть земель илов Невшехир, Кайсери, Аксарай и Нигде), употребляющееся со времён античности вплоть до наших дней.

[192] То есть, римский центурион – командующий центурии – соединения в римской армии, составляющей около сотни воинов, в зависимости от возможности мобилизации. Центурии делились на десятки — лат. contunbernia (буквально — «сопалатки», так как все её члены жили в одной палатке); две центурии составляли манипулу, несколько манипул — когорту; 10 когорт составляли легион; сама же центурия не выступала в бою в качестве самостоятельного тактического подразделения. Центурии первой когорты легиона были удвоенного, против обычного, состава. Звание «сотник» и поныне используемое в русском казачестве, является, по существу, переводом латинского термина.

[193] То есть, наместник шаха, губернатор, по-нашему.

[194] Одни пишут так, другие – что мощи до 2011 года хранились в некоем храме Иоанна Крестителя 8 км от районного центра Кварели (Кахети, Восточная Грузия), а в 2-11 году были перенесены в монастырь Некреси. Возможно, речь идет, о какой-то частице его мощей…

[195] См. о нем, в частности: Квирила М. Преподобный отец наш Шио Мгвимский и его монастырь. 1902.

[196] Арсений Сапарели – грузинский церковный автор, антимонофизитский полемист. Житие преподобного Шио Мгвимского см. также: Памятники древнегрузинской агиографической литературы / Груз. текст перевел, снабдил исследованиями и примечаниями академик АН Груз. ССР проф. К.С. Кекелидзе. Тбилиси, 1956. Литературу об Арсении Сапарели и его творениях см.: Алексидзе З. Арсений Сапарский // Православная энциклопедия. Т. 3. М., 2002. С. 439–440. На русский язык житие преподобного Шио перевел Михаил Сабинин. См.: Полное жизнеописание святых Грузинской Церкви / Сост. Михаил Сабинин. СПб., 1871. С. 91–123.

[197] Имя Шио может восходить к имени Симеон (Шим он) и явиться результатом позднейшего сокращения на грузинской почве.

[198] О ней см.: Михаил Наджим. Сильвестрова Е., Казарян А. Антиохия // Православная энциклопедия. Т. 2. М., 2001. С. 539–542.

[199] См.: Сабинин Гоброн (Михаил). История Грузинской Церкви до конца VI века. СПб., 1877.

[200] О распространении монофизитства в Грузии см.: Meyendorf John, fr.. Imperial unity and Christian divisions. N.-Y., 1989. P. 102–110.

[201] Примечательно, что в это же время в Эфиопии также проповедовало двенадцать сирийских отцов. Подобный образ проповеди, основанный на примере двенадцати апостолов, стал весьма актуальным для миссионерства VI века.

[202] См.: Кекелидзе К. К вопросу о прибытии сирийских отцов в Картли // Кекелидзе К. Этюды. Т. 1. С. 82–107 (на груз. яз.).

[203] Скорее всего, он был греком по происхождению. Датировка его правления вызывает определенные споры, поскольку, согласно ряду источников, с 523 по 552 год Грузинской Церковью управлял католикос Савва I, грузин по народности. См., в частности: Марр Н.Я. Исторический очерк Грузинской Церкви с древнейших времен // Церковные ведомости. СПб., 1907. Приложение 5. С. 110–120.

[204] См.: Полное жизнеописание святых Грузинской Церкви. С. 95, 97, 99, 101, 103.

[205] Здесь трудно не увидеть аналогии со святым пророком Елисеем, учеником пророка Илии, который его милотью разделил Иордан (см.: 4 Цар. 2: 14).

[206] См.: Полное жизнеописание святых Грузинской Церкви. С. 107, 110, 112.

[207] Возможно, благословение преподобного Шио несет в себе черты венчального чина: «Бог Авраама, Исаака и Иакова, избравший Давида, раба Своего, и помазавший его на царство избранному народу Своему, исполнивший Соломона великой мудрости, вооруживший раба Своего Константина знамением святого Креста да благословит царство твое невредимо».

[208] Сан диакона преподобный Шио принял еще в Сирии, в Антиохийской пустыне.

[209] См.: Гоголадзе А., Габидзашвили Э., Чичинадзе Э. Давид IV Строитель // Православная энциклопедия. Т. 13. М., 2007. С. 569–571.

[210] Андрей Фомин. Преподобный Шио Мгвимский // http://www.kurier.lt/?r=13&a=739.

[211] "Календарь грузинских святых", портал Православие.Ru, 21 ноября 2009, http://www.pravoslavie.ru/orthodoxchurches/41585.htm

[212] Дванисцкали (დვანისწყლის) - историческое название реки Проне Восточная (აღმოსავლეთ ფრონეს). См. "Брети Монастырь", Топоархеологический словарь Картлис цховреба (История Грузии) [под ред. Гела Гамкрелидзе], Тбилиси: Центр археологии, Национальный музей Грузии, 2013, с. 127 (на груз. яз.), http://www.nplg.gov.ge/gwdict/index.php?a=term&d=25&t=344. В житии грузинских святых упомянута как река Джварисцкали (ჯვარისწყლის). См. Жития груз. святых, т. II, Тбилиси, 2001, http://www.orthodoxy.ge/tveni/maisi/07-13asureli.htm

[213] Вифиния – северо-запад Малой Азии с Черноморским побережьем и проливом Босфор.

[214] Эфе́с (греч. Ἔφεσος, лат. Ephesus, тур. Efes) — древний город на западном побережье Малой Азии, при впадении реки Каистр (совр. Малый Мендерес), южнее Смирны (совр. Измир) и западнее города Сельчук (современная территория Турции).

[215] ГАРФ. Ф. 10035, д. П-17960, л. 9 об.

[216] ГАРФ. Ф. 10035, д. П-17960, л. 10

[217] ГАРФ. Ф. 10035, д. П-17960, л. 10

[218] ГАРФ. Ф. 10035, д. П-17960, л. 12 об.

[219] ГАРФ. Ф. 10035, д. П-17960, л. 14

[220] Сподоби, Господи, в вечер сей без греха сохранитися нам. Благословен еси, Господи, Боже отец наших, и хвально и прославлено имя Твое во веки. Аминь. Буди, Господи, милость Твоя на нас, якоже уповахом на Тя. Благословен еси, Господи, научи мя оправданием Твоим. Благословен еси, Владыко, вразуми мя оправданием Твоим. Благословен еси, Святый, просвети мя оправдании Твоими. Господи, милость Твоя во век, дел руку Твоею не презри. Тебе подобает хвала, Тебе подобает пение, Тебе слава подобает, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно и во веки веков. Аминь.

[221] Песнопение, которое поется на литургии вместо «Достойно есть…». В дни попразднества Пасхи это: «Ангел вопияше благодатней, Чистая Дево радуйся, и паки реку, радуйся: Твой Сын воскресе тридневен от гроба, и мертвыя воздвигнувый, людие веселитеся. Светися, светися, новый Иерусалиме: слава бо Господня на тебе возсия, ликуй ныне и веселися, Сионе. Ты же, Чистая, красуйся, Богородице, о востании Рождества Твоего».

[222] Тонкая льняная одежда, надеваемая священником или архиереем для совершения литургии.

[223] Саккос - богослужебное облачение архиерея, длинная до пят, просторная одежда с широкими рукавами, сшитая из богатой ткани. Поверх саккоса надевается омофор и панагия с крестом. В богослужебную практику саккос стал входить в ХI-ХII вв. как облачение константинопольского патриарха, затем перешел к другим восточным патриархам и московскому митрополиту, а с XVI в. на востоке и с начала XVIII в. в России стал облачением всех архиереев, заменив фелонь. Символизирует, как и фелонь, багряницу, которую надевали на Христа воины, когда перед казнью издевались над ним.

[224] Омофор (греч.: носимый на плечах) – не головной покров, а элемент облачения архиерея, символ еписмкопской власти, носимый на плечах и символизирующий заблудшую овцу, которую Пастырь берет и возвращает в стадо. Существуют великий и малый омофор. Великий омофор – длинная широкая лента с изображениями крестов; огибая шею, спускается одним концом на грудь, другим – на спину. Малый омофор – широкая лента с изображениями крестов, спускается обоими концами на грудь, спереди сшита или закреплена пуговицами. Надевается поверх саккоса.

[225] Панагия - Просфора, из которой на литургии изъята частица в память Богородицы. В монастырях существует чин панагии¸ когда просфора крестным ходом приносится в трапезную и с благоговением съедается. Частицы этой просфоры в древности носили в особых сосудах, усвоивших это название. От них произошел и архиерейский нагрудный знак, на котором имеется изображение Божией Матери.

[226] Напомню, рипиды - это диски с изображением Херувимов, закрепленные на длинных шестах. В древности вместо них носили опахала, коими отгоняли от святынь мух….

[227] Фри́гия (греч. Φρυγία, лат. Phrygia, тур. Frigya) — внутренняя историческая область на западе Малой Азии и могущественное царство, являвшееся первой из известных грекам «паназиатских» держав. Столица — сначала город Келены, а примерно с X в. до н. э. — Гордион. Название «Фригия» произошло от имени бригов или фригийцев — народа, переселившегося сюда с территории южных Балкан около 1200 г. до н. э. Со времени присоединения части Фригии к Ликаонии и Галатии, под так называемой Великой Фригией подразумевали область (пределы её несколько изменялись), окруженную Карией, Лидией, Мизией, Вифинией, Галатией, Ликаонией и Писидией; Малой или Геллеспонтской, или Епиктетской Фригией называли прибрежные полосы к югу от Геллеспонта (пролив Дарданеллы) и Препонтиды. Были ещё два названия Фригии: «нагорная Фригия», с главными городами Тириеем и Филомелием, и «Писидийская Фригия», с городом Антиохией Писидийской. В Византийской империи были наименования Фригия Первая и Фригия Вторая. При делении на фемы название «Фригия» исчезло, и она вошла в состав фем Опсикий и Анатолик. Племя фригийцев, по заселении западной половины Малой Азии, образовало особое государство. До нашего времени сохранились сведения о двух фригийских царях, Мидасе и Гордии.

[228] Самый центр Малой Азии с древним городом Анкирой – нынешней Анкарой, столицей Турции.

[229] Римская провинция на западе Малой Азии, простиравшаяся до пролива Дарданеллы на севере, а позднее и вовсе включавшая в себя большую часть Малой Азии с будущим Константинополем.

[230] Мизия (др.-греч. Μυσία, лат. Mysia) — в древности — область в Малой Азии, на территории современной Турции. Занимала всю северо-западную часть полуострова, между Пропонтидой и Геллеспонтом (пролив Дарданеллы) на севере, Эгейским морем на западе, Лидией на юге, Фригией и Вифинией на востоке. Название Μυσία, по Страбону, происходит от лидийского названия бука (μυσός; ср. «Буковина»), который обильно произрастал в районе мизийского Олимпа (ныне — гора Улудаг).

[231] Вифиния (греч. Βιθυνία, лат. Bithynia) — историческая область, древнее государство и римская провинция, существовавшая на северо-западе Анатолии (Малой Азии) между проливом Босфор и рекой Сангариус, включавшая в себя западную часть Черноморского побережья Малой Азии.

[232] Троада (др.-греч. Τρωάς) — древнее название полуострова на северо-западе Малой Азии, который вдаётся в Эгейское море к югу от Мраморного моря и Дарданелл. С востока отделён от Малой Азии горным хребтом Ида, высотой до 1774 метров. В античную эпоху Троада была частью Мизии.

[233] Сегодня церковные историки считают, что это – заимствование из жития другого подвижника, чтимого в Мирах – святителя Николая Пинарского

[234] Этот эпизод сегодня также считается заимствованием из жизнеописания святого Николая Пинарского.

[235] Фри́гия (греч. Φρυγία, лат. Phrygia, тур. Frigya) — внутренняя историческая область на западе Малой Азии и могущественное царство, являвшееся первой из известных грекам «паназиатских» держав. Столица — сначала город Келены, а примерно с X в. до н. э. — Гордион. Название «Фригия» произошло от имени бригов или фригийцев — народа, переселившегося сюда с территории южных Балкан около 1200 г. до н. э. Со времени присоединения части Фригии к Ликаонии и Галатии, под так называемой Великой Фригией подразумевали область (пределы её несколько изменялись), окруженную Карией, Лидией, Мизией, Вифинией, Галатией, Ликаонией и Писидией; Малой или Геллеспонтской, или Епиктетской Фригией называли прибрежные полосы к югу от Геллеспонта (пролив Дарданеллы) и Препонтиды. Были ещё два названия Фригии: «нагорная Фригия», с главными городами Тириеем и Филомелием, и «Писидийская Фригия», с городом Антиохией Писидийской. В Византийской империи были наименования Фригия Первая и Фригия Вторая. При делении на фемы название «Фригия» исчезло, и она вошла в состав фем Опсикий и Анатолик. Племя фригийцев, по заселении западной половины Малой Азии, образовало особое государство. До нашего времени сохранились сведения о двух фригийских царях, Мидасе и Гордии.

[236] Ми́ра (греч. Μύρα) — город на юго-озападе Малой Азии в конфедерации древней Ликии, близ моря, на реке Андрак, у устья которой была гавань Андриаке, согласно преданию в этой гавани пристал к берегу апостол Павел перед своим отправлением в Рим. Территориально город был расположен рядом с современным небольшим городом Демре (Кале; тур. Demre (Kale)) в Турции (провинция Анталья). По одной из версий, город получил название от слова «мирра» — смола, из которой делают благовония. По другой версии, название города («Маура») — этрусского происхождения и означает «место Матери-богини», лишь впоследствии вследствие фонетических изменений превратившееся в Миру[1].

[237] БД ПСТГУ указывает другое место рождения - Московская о., Луховицкий р., Подлесная слобода.

[238] Северный край — административно-территориальная единица на северо-западе РСФСР с 14 января 1929 года по 5 декабря 1936 года. Включал в себя территории нынешних Архангельской и Вологодской областей, а также Республика Коми. В 1936 году был разделен на Северную область (в следующем 1937 году была разделена на Архангельскую и Вологодскую области) и Коми АССР.

[239] Заметьте, здесь написано «ближнему своему», а в славянском – «гражданам». Здесь отличие несущественно, но я считаю нужным обратить на него внимание….

[240] Амфиполь (совр. Амфиполи, др.-греч. Ἀμφίπολις) — древнегреческий полис, расположенный в современной греческой области Центральная Македония (север нынешней Греции) на берегу реки Стримон, в 4 километрах от побережья Эгейского моря. Расположен к востоку от Фессалоник.

[241] Где-то на юго-востоке современной Болгарии.

[242] Тот самый город, в русском обиходе называемый «Салоники», хоть подлинное название его не изменилось, Θεσσαλονίκη.

[243] Ве́рия (греч. Βέροια [Veroia], библ. Бериa) — город в Греции, в Центральной Македонии. Расположен западнее Фессалоник, в глубине континента.

[244] Знающие греческий язык отмечают, что в оригинале здесь стоит слово, означающее буквально «демонобоязненны», то есть, здесь он выражался как бы двойственно. Сам, говоря о «демонах», он подразумевал духов злобы поднебесной, бесов. А для греческих язычников демоны – всего-навсего, второстепенные божества, то есть, здесь апостол, скорей, не хвалил, а намекал им, что они кланяются вовсе не тем божествам, каким нужно….

[245] От 2,5875 до 3,456 км.

[246] Вышгород, Детинец, Кремль – название, одинаково обозначавшие крупные крепости на Руси.

[247] Кири́ния[2][3], Кире́ния[3] (греч. Κερύνεια) / Гирне[4] (тур. Girne) — портовый город на северном побережье острова Кипр, с 1974 года находящийся в составе частично признанной Турецкой Республики Северного Кипра.

[248] http://days.pravoslavie.ru/Life/life1029.htm

[249] Страница официального сайта Московского Донского монастыря, http://www.donskoi.org/1693

[250] Провинция Лечче, полуостров Салентина (крайний юго-восток Апеннин, примыкает к Адриатике).

[251] Некоторые считают, что Бенадетта была не матерью, а сестрой их и также пострадала.

[252] Флавий Галерий Валерий Лициниан Лициний (лат. Flavius Galerius Valerius Licinian Licinius; около 263—325) — римский император в 308—324. Последний гонитель христиан. Был побежден и низложен Константином Великим, сослан и впоследствии казнен….

[253] Из 16 древних городов под названием Антио́хия[1][2] (от имени Антиох) наиболее известна Антио́хия-на-Оро́нте ,арм. Անտոք,(др.-греч. Ἀντιόχεια ἡ ἐπὶ Ὀρόντου, Антиохия-на-Дафне, др.-греч. Ἀντιόχεια ἡ ἐπὶ Δάφνῃ, Антиохия Великая, др.-греч. Ἀντιόχεια ἡ Μεγάλη) в древней Сирии (совр. Антакья, на территории современной Турции, на границе с Сирией, у Средиземноморского побережья). Слово «Антиохия» без уточнений обозначает именно этот город. Один из центров христианства, именно здесь ученикам Христа впервые дано было имя «христиане».

Целый год собирались они в собрании и учили немалое число людей, и ученики в Антиохии в первый раз стали называться Христианами.(Деяния св. Апостолов 11:26)

[254] Ныне – Ивановская область.

[255] От 80 до 96 м.


Дата добавления: 2018-05-12; просмотров: 215; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!