Тема 3. ЯЗЫК И СТИЛЬ НАУЧНОЙ РЕЧИ



Научная лексика

Языку и стилю бакалаврской ВКР, а также докладу следует уделить серьезное внимание, ведь в состав доклада включаются все материалы, которые обосновывают методику выполнения ВКР и поясняют результаты. Языково-стилистическая культура написания бакалаврской ВКР и доклада в значительной степени позволяет судить об общей культуре ее автора.

В научной речи не существует свода «писаных правил», но есть некоторые особенности научного языка, закрепленные традицией.

Основным признаком научной речи на уровне целого текста является целенаправленность и прагматическая установка. Научный текст характеризуется тем, что в него включаются только проверенные, полученные в результате объективных наблюдений и научных экспериментов сведения и факты. Это требует точности их словесного выражения, а следовательно, использования специальной терминологии.

Специальная терминология — одна из отличительных черт научной лексики. В документе должны применяться единые научные (технические, экономически и др.) термины, обозначения и определения, установленные соответствующими стандартами, а при их отсутствии — общепринятые в научной литературе. Если в документе принята специфическая терминология, то в конце документа (перед списком литературы) должен быть приведен перечень принятых терминов с соответствующими разъяснениями. Перечень включается в содержание документа.

Благодаря специальным терминам достигается возможность в краткой и экономичной форме давать развернутые определения и характеристики научных фактов, понятий, процессов, явлений.

Часто бывает так, что в специальной литературе отдельные термины трактуются неоднозначно. Поэтому в процессе подготовки ВКР ее автору нужно постоянно следить за тем смыслом, который вкладывается в каждый используемый термин, особенно если он имеет существенное значение для данного исследования.

Научный термин является выражением сущности явления. Следовательно, нужно с большим вниманием выбирать научные термины и определения. Нельзя произвольно смешивать в одном тексте различную терминологию, так как каждая наука имеет свою, присущую только ей, терминологическую систему. Нельзя считать правомерным применение без достаточных оснований устаревших научных терминов, не отражающих современные научные представления.

Нецелесообразно создавать новые термины. В процессе защиты ВКР такие термины всегда воспринимаются очень настороженно. И это закономерно. Ведь язык, в том числе и научный, — это общенациональное достояние. Если каждый автор будет использовать свою терминологию, то скоро все перестанут понимать друг друга. Поэтому введение в научную работу новых терминов допускается только в самых крайних случаях, когда ни один из имеющихся терминов не может описать соответствующее явление или конкретный процесс. И уже совсем недопустимо вкладывать какой-то новый смысл, давать какие-либо собственные толкования устоявшимся в данной области знания терминам.

В научных текстах существует ограниченная сочетаемость многих слов. В приложении 8 таблица 7 приводится список основных научных понятий и их определения оценочного характера.

 

Грамматические особенности научной речи

Грамматические особенности научной речи также существенно влияют на языково-стилистическое оформление текста доклада к ВКР.

Наиболее характерной особенностью языка письменной научной речи является формально-логический способ изложения материала. Научное изложение должно состоять из рассуждений, цель которых − доказательство истинности гипотез, сформулированных в результате исследования фактов действительности. Следует отметить использование в тексте существительных с абстрактным значением, а также отглагольных существительных (исследование, рассмотрение, изучение и т.п.).

В научной речи чаще употребляется изъявительное наклонение глагола («делать»), очень редко  — сослагательное наклонение («сделал бы»), и почти совсем не употребляется повелительное наклонение («делай»). Широко используются возвратные глаголы (глаголы с частицей «-ся»: проектируется, разрабатывается, рассматриваются и т.д.), пассивные конструкции («система была разработана в среде …» ), что обусловлено необходимостью подчеркнуть объект действия, предмет исследования.

Так как научная речь характеризуется строгой логической последовательностью, то для нее характерны сложные предложения различных видов с четкими синтаксическими связями. В научном тексте чаще встречаются сложноподчиненные, а не сложносочиненные предложения. Это объясняется тем, что подчинительные конструкции выражают причинные, временные, условные, следственные и тому подобные отношения, а также тем, что отдельные части в сложноподчиненном предложении более тесно связаны между собой, чем в сложносочиненном.

Безличные, неопределенно-личные предложения в тексте научных работ используются при описании фактов, явлений и процессов.

Нераспространённые номинативные предложения (состоят только из главного члена - имени существительного в именительном падеже) и распространённые номинативные предложения (состоят из главного члена и относящегося к нему согласованного определения, выраженного прилагательным, причастием и местоимением) применяются в названиях разделов, глав и параграфов, в подписях к рисункам, диаграммам, иллюстрациям.

 

 


Дата добавления: 2018-04-15; просмотров: 303; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!