Раскройте смысл говорящих фамилий героев комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль»



Билет № 4

Назовите признаки исторической песни как жанра устного народного творчества. Прочитайте наизусть народную песню (на выбор).

Исторические песни – это эпические и лиро-эпические устные произведения о конкретных событиях отечественной истории. Для них характерен живой интерес к реальным эпизодам и героям. Именно в народной песне воплотилась жизнь во всем ее многообразии.

Наиболее ранние исторические песни относятся к середине XIV века.
В период борьбы с татарским игом откликом на события общественной и военной истории стало появление исторических песен. В исторических песнях раскрываются две основные темы:

а) военно-героическая – борьба с врагами за свою независимость, описание военных действий: это песни о воинах и полководцах;

б) повстанческая – песни посвящены народным восстаниям под предводительством Степана Разина, Емельяна Пугачева.

Отличительные черты жанра:

а) исторические песни отличались от былин меньшим размером и более достоверной передачей исторических фактов. Сказители не выделяли исторических песен, называя их также старинами;

б) в ранних исторических песнях присутствует поэтика былин (отдельные былинные мотивы: похвальба врага, его посрамление), былинные эпитеты, сравнения, гиперболы;

в) создание циклов произведений (цикл – ряд, совокупность, группа песен, посвященных какому-либо историческому деятелю, например: циклы песен об Иване Грозном, о Степане Разине, Петре I, Емельяне Пугачеве, Александре Суворове и другие).

С середины XVIII в. в городской и солдатской среде появились исторические песни с литературными признаками: с чередованием рифм и силлабо-тоническим стихосложением; а в XIX в. песни с историческим содержанием стали распеваться как походные, под шаг солдатского строя (чему соответствовали двусложный размер, рифмовка, четкое отделение строк друг от друга).

Пугачёв в темнице

Ты звезда ли, мо... да моя звездочка,
Высоко, звезда, да ты восходила, —
Выше леса, выше тёмного,
Выше садика зелёного,
Становилась та звёздочка,
Над воротами решётчатыми.
Как во темнице, во тюремище,
Сидел добрый молодец,
Добрый молодец Емельян Пугачёв!
Он по темнице похаживает,
Кандалами побрякивает...
„Кандалы, мои кандалики,
Кандалы мои тяжёлые,
По ком вы кандалики, доставалися?
Доставались мне кандалики,
Доставались мне тяжёлые,
Не по тятеньке, не по маменьке -
За походы удалые, за житьё свободное!".
Записана И. С. Зайцевым в 1935 г. от Е. В. Зайцевой в с. Сикияз-Тамак, Саткинского р-на (Челябинская обл.). Музыка записана А. Копосовым.

Песнь о Емельяне Пугачеве передаёт уважительное отно­шение народа к своему герою так как со­жалеет о его судьбе, народ сочувствует Пугачеву.В песне «Пугачев в темнице» использован прием парал­лелизма: —высоко восходит звездочка — в темнице (низко) сидит Емельян Пугачев. Но можно и по другому интерпретировать слова "Высоко, звезда, да ты восходила, —Выше леса, выше тёмного, Выше садика зелёного" здесь как бы говорится о "высоком взлёте" Пугачёва и последующем "падении" на дно темницы.

Трагизм самой песни и обусловлен поимкой и заключением в темницу народного любимца, с личностью которого были связаны надежды крестьянства и "работного люда" на освобождение от рабского труда.

Пугачев казнён

Нет больше народного заступника.

Емельян, ты.наш родный батюшка!

На кого ты нас покинул?

Красное солнышко закатилось...

Как остались мы, сироты горемычны,

Некому за нас заступиться,

Крепку думушку за нас раздумать...

Песня похожа на плач и чувствуется в ней горе, тоска по человеку.. Для народа Емельян - родной батюшка, который думал о счастье простых людей.

По названию "Пугачев казнён" понятно, какие события послужили для неё основой - казнь Пугачева. По историческим источникам отмечено, что приговор был приведен в исполнение 21 января 1775 года на Болотной площади. По объему песня короткая, но даже в этих семи строках понятно, как любили и уважали крестьяне Емельяна Пугачёва, обращаясь к нему: "Емельян ты наш родной батюшка!..." Характерные признаки жанра исторической песни имеются: чувства неизвестных авторов к тому или иному историческому лицу, событию. Песня проникнута тоской, страхом, горем...

В песне присутствуют такие средства художественной выразительности, как:

-олицетворение ("Красное солнышко закатилось ...");

-эпитеты ("родной батюшка", "сироты горемычны")

Раскройте смысл говорящих фамилий героев комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль».

"Говорящие" имена и фамилии в комедии "Недоросль" Фонвизина "Говорящие" имена и фамилии в комедии "Недоросль" появились как дань традициям русской дворянской комедии.

Н.В.Гоголь – мастер в создании собственных имен, разоблачающих и осмеивающих провинциальную бюрократию, купцов, дворян.

Фамилия городничего – Сквозник-Дмухановский - подчеркивает плутовкую натуру этого опытного взяточника и казнокрада, который отношения с начальством строил на обмане, подкупе, лести, а в отношениях с подчиненными внормой были ругань, издевательства и угрозы. Первая часть фамилии героя, по-видимому, образована от «сквозник». В словаре Д.Н. Ушакова оно имеет помету областное и означает

не встречая на пути преград.

Вторая часть фамилии образована от глагола «дмухати», что по-украински означает «дуть». Фамилия "говорит" о том, что герой, подобно ветру, способен пробраться в любую щель, обмануть, заполнить пространство в чужое душе, завладеть ею лестью, обманом.

Фамилия Ляпкин-Тяпкин (судьи) образована от народного фразеологизма «тяп-ляп». По данным словаря Д.Н.Ушакова, он имеет значение «быстрая, но небрежная и грубая работа». Такой фамилией автор комедии подчеркивает неряшливость работы судьи – представителя государственной власти, его невежество и безответственность.

Слово Хлопов (фамилия служителя училищ), очевидно, произошла от слова «холоп». По данным словаря Д.Н. Ушакова, это

Слово имеет помету "презрительное". Гоголь высмеивает рабскую приниженность, обезличенность и запуганность чиновника как результат бесчеловечных социальных норм.

Сарказмом дышит фамилия Земляника, с помощью которой Гоголь сравнивает героя с растением, стелющимся по земле. Фамилия создает представление о человеке низменных поступков – доносчике, карьеристе. Его внешняя неуклюжесть образует контраст со смыслом фамилии, на что остроумно намекает Гоголь:

Фамилия мнимого ревизора, мелкого петербургского чиновника Хлестакова образована от «хлестать» - глагола, означающего

или, по словарю В.И. Даля,

Просторечно-пренебрежительное слово "хлёст" у Ушакова означает «хвастливый нахал и сплетник». Главный секрет успеха Хлестакова заключается в том, что он

Ложь и хвастовство так и хлещет из этого виртуозного афериста. Как человек “без царя в голове” он действует, говорит абсолютно необдуманно, лишь бы эти слова и дела были хлёсткими, возбуждали интерес, привлекали внимание.

В фамилиях приближенных городничего - полицейского Держиморды, частного пристава Уховертова – автор раскрывает отрицательные стороны личности российских блюстителей порядка. Произвол, рукоприкладство, беззаконие – основные отличия этой касты. Слово "Уховертова" имеет смысл “выворачивать уши, дергать за уши” - один из излюбленных приемов в работе полицейских. Держиморда – частый бранный возглас “Держи его, морду!”, произносимый правоохранителями, преследующими жертву.

Фамилия купца Абдулина явно намекает на просторечное слово «обдуть», очень популярное среди нечестных торговцев, в словаре Д.Н. Ушакова имеющее значение

Мелочность объединяют сплетников Бобчинского и Добчинского. Эта неразлучная парочка имеет одно на двоих имя и отчество (и тот и другой Петр Иванович), а также почти совпадающие фамилии. Соединение их первых слогов напоминает трезвон «боб-доб, боб-доб». Кроме того, фамилия "Добчинский" созвучна слову «добавить»: сплетни Добчинского дополняли Бобчинского. Два этих героя очень похожи друг на друга не только внешне, но и внутренне - моральным и умственным убожеством.

КРАТКО:

Значение имен и фамилий героев в пьесе "Недоросль":

Тарас Скотинин: скотоподобный и скотолюбивый.

Госпожа Простакова: урожденная Скотинина (до замужества носила эту фамилию), также скотоподобная, грубая и жестокая помещица.

 Господин Простаков (Терентий Простаков): простак, глупец.

 Митрофан Простаков: в переводе с греческого имя "Митрофан" означает "похожий на свою мать". Митрофан действительно походит на свою мать, госпожу Простакову.

Правдин: стоит за правду.

Милон: милый молодой человек.

 Софья: по-гречески София означает "мудрость". Действительно, героиня Софья - разумная, умная девушка.

Стародум: придерживается старины, старинных дворянских добродетелей.

Вральман: врун, обманывающий своих хозяев.

Цыфиркин: обучает математике, то есть цифрам,

 Кутейкин: в XVIII веке церковнослужителей презрительно называли "кутейниками" ("кутья" - это особое церковное кушанье, каша с изюмом).


Дата добавления: 2018-04-05; просмотров: 556; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!