Алгоритм лингвистического анализа текста
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ БЛОК
Тема: «Признаки, структура текста. Сложное синтаксическое целое».
План
1. Признаки, структура текста. Тема, основная мысль текста.
2. Абзац как средство смыслового членения текста.
3. Сокращение текста. План. Тезисы.
4. Выписки.
5. Конспект, тематический конспект.
6. Типы речи (повествование, описание, рассуждение). Соединение в тексте различ-
ных типов речи.
7. Сложное синтаксическое целое.
8. Лингвостилистический анализ текста.
ПРИЗНАКИ, СТРУКТУРА ТЕКСТА. ТЕМА, ОСНОВНАЯ МЫСЛЬ ТЕКСТА
Термин «текст» (лат. textum – ткань, связь, соединение, сцепление) по-раз-ному понимается в разных отраслях науки о языке и литературе. Например:
1) «Текст можно определить как сообщение в письменной форме, характе-
теризующееся смысловой и структурной завершённостью и определённым отно-шением автора к сообщаемому» (Л. М. Лосева).
2) «Под текстом понимается логически и структурно организованная сово-
купность высказываний, характеризующихся единством тематики» (Е. С. Скобли-кова).
3) «Текст — это произведение речетворческого процесса, обладающее за-
вершённостью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа» (И. Р. Гальперин).
4) «Текст — это законченное, завершённое произведение» (из учебника
«Русский язык» 10 класс. Авторы Р. Н. Бунеев, Е. В. Бунеева, Л. Ю. Комиссарова, О. В. Чиндилова).
|
|
5) «Текст — любое произведение словесности, выраженное в устной или
письменной форме, а также законченный фрагмент произведения. Это и отдель-ный абзац, и целая книга. Текстом может быть даже одно предложение. Текст представляет собой единство содержания и словесной формы выражения этого содержания» (Р. И. Альбеткова).
6) «Текст — это объединённая смысловой связью последовательность пред-
ложений, абзацев, глав и т. д., основными (категориальными) свойствами которой являются связность, целостность и единство» (из книги: Л. С. Степанова, И. Б. Маслова, А. В. Терентьева. Русский язык. Тематические тренировочные задания).
7) «Текст — это произведение письменной или устной речи, предназначен-
ное для общения (коммуникации). Как коммуникативное произведение текст несёт в себе определённое сообщение, информацию. Собственно, текст и создаёт-ся для того, чтобы автор мог передать читателю какую-то информацию» (из книги, см. п. 6.).
Таким образом, текст (от лат. textus — ткань; связь, соединение) — это слова, предложения, абзацы и более крупные части, связанные в целое темой и основной мыслью, образующие высказывание, речевое произведение.
|
|
Анализ разных определений позволяет выделить следующие основные признаки текста:
Информативность: главное свойство и назначение текста — передача информации. С точки зрения автора, текстовая информация, главная или переда-ющая детали, всегда существенна, и автор рассчитывает на определённый эффект и её воздействие на адресата: читатель или слушатель, по мнению автора, хочет что-то узнать и, узнав это, испытает какие-то чувства и стремления совершить действие.
По степени самостоятельности тексты можно разделить на первичные, т.е. тексты-оригиналы, вторичные — созданные на основе содержания первичных (различные виды конспектов, пересказов, аннотаций, рефератов и т.п.) и первич-но-вторичные (например, обзоры литературы, школьные сочинения, сообщения по материалам газет, отчёты и т.п.).
Членимость текста на определённые части (главы, микротексты), еди-ницы (предложение, синтаксическое сложное целое, абзац). Деление на абзацы проясняет композицию (структуру) текста. Отсутствие абзацев сделало бы текст трудно воспринимаемым, лишённым композиционных ориентиров.
Связность (все части и единицы текста связаны между собой по смыслу и лексико-грамматически) — это один из важнейших признаков текста, определя-ющих его целостность.
|
|
Выделяются два вида связности:
• локальная, т.е. связность последовательно идущих элементов текста (на-пример, высказываний), которая обеспечивается синтаксическими элементами (например, союзами, местоимёнными словами, вводными словами и др.);
• глобальная — смысловая связность текста, которая обеспечивается един-ством темы, основной идеи, ключевыми словами и последовательным развитием основной мысли, т.е. тем, что обеспечивает единство текста как смыслового цело-го, его внутреннюю цельность.
Коммуникативное намерение автора текста — общение, сообщение, воздействие, создание художественных, поэтических образов + эмоционально-эстетическое воздействие.
Создавая текст, автор движим определёнными целями: дать своё видение предметов и явлений окружающей его действительности, существовавшей ранее и воссозданной в его воображении или придуманной им; передать знания научного характера или выразить собственные чувства и эмоции; позволить читателям по-лучить эстетическое удовольствие. Именно авторское намерение и определяет структуру и характерные особенности текста.
|
|
Целостность. Текст — это единое смысловое целое. Читатель восприни-мает текст как завершённое целостное произведение, выражающее единый смысл.
Диалогичность — это свойство текста заключается в том, что у каждого речевого произведения есть автор и читатель, между ними происходит скрытый диалог: автор передаёт смысл, а читатель, интерпретируя текст, соглашается или не соглашается с автором. Таких интерпретаций множество, так как у каждого читателя свой опыт. Диалогичность проявляется и в том, что каждый текст явля-ется составной частью большого не- прекращающегося диалога, осуществляемого между разными авторами, или диалога между текстами. По сути, текст — это от-вет автора на вызов другого автора, читателя, самой жизни.
Текстовая модальность — это отношения отражаемых в тексте ситуации и её элементов к действительности: то, что описывается, может интерпретироваться читателем как реальное, нереальное, субъективно оценённое автором.
Композиция текста — это его строение, соотношение и взаимное располо-жение его частей. Как правило, композиция текста включает три части: вступле-ние, основную часть и концовку (заключительную часть). В идеале композиция текста характеризуется стройностью и завершённостью, логической связностью и соразмерностью частей.
Выделяют следующие композиции текста:
· линейная — последовательное изложение фактов и событий по хронологи-ческому признаку;
· ступенчатая — последовательный переход от одного элемента текста к другому,
· концентрическая — переход от одного положения к другому с возвраще-нием к уже сказанному (спираль);
· параллельная — сопоставление положений, фактов, событий;
· дискретная — изложение с пропуском, разрывом для создания интриги отдельных моментов изложения событий;
· кольцевая — возврат в конце текста к уже сказанному в его начале, что позволяет читателю по-новому осмыслить сказанное;
· контрастная — резкое противопоставление двух частей текста.
Заключённая в тексте информация представляет собой содержание, выра-женное в словесной форме. Содержание соотносится с темой. Тема — это то, о чём повествуется, что описывается в тексте, о чём ведётся рассуждение. Название текста может быть прямо связано с темой («Война и мир», «Отцы и дети»), а мо-жет и не указывать на тему («Евгений Онегин»), Во многих произведениях (иногда и малых по объёму) может быть несколько тем.
Предложения в тексте связаны по смыслу и грамматически. Причём связан-ными могут быть не только предложения, расположенные рядом, но и отделённые друг от друга одним или несколькими предложениями.
Смысловые отношения между предложениями различны:
а) содержание одного предложения может быть противопоставлено содер-жанию другого;
б) содержание второго предложения может раскрывать смысл первого или пояснять один из его членов, а содержание третьего — смысл второго и т. д.
Таким образом, любой текст представляет собой соединение предложений по определённым правилам.
Различают цепную и параллельную связь предложений. При параллельной связи предложения не сцепляются одно с другим, а сопоставляются, при этом
благодаря параллелизму конструкций возможны сопоставления или противопос-тавления. Особенности этого вида связи — одинаковый порядок слов в предложе-ниях, соотнесённость форм сказуемых, преобладание форм несовершенного вида глаголов. Единство временного плана обеспечивается повтором первого слова предложения в определённом отрезке текста. (Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался? Кто, в минуту гнева, не требовал от них роковой книги?..(А. Пушкин) Здесь риторический вопрос служит средством па-раллельной связи между предложениями. Параллельные связи очень часто используются в поэзии.
В цепной связи главное — повтор ключевого слова, несущего основную информацию, замена его синонимом, синонимическим оборотом, местоимением; повтор того или иного члена предложения; передача последовательности дей-ствий (ситуаций), что выражается употреблением глаголов в форме совершенного вида.
Параллельная связь может усиливаться вводными словами: во-первых, во-вторых, наконец. В этих же целях часто используются наречия места (справа, сле-ва, впереди, там) и времени (сначала, потом), деепричастные обороты, придаточ-ные предложения.
Параллельная связь между частями текста может сочетаться с элементами цепной связи, которые в таких случаях не являются основными. И, наоборот, при цепной связи иногда используются элементы связи параллельной, которые в этом случае тоже носят частный характер.
Основная мысль — это определённая идея, замысел речевого произведения, то, ради чего оно создаётся. Основная мысль передаёт авторскую позицию, оцен-ку изображаемого. Например, основная мысль текста может быть такой: «Литера-тура запечатлевает образ времени».
Проблема текста — это сложный вопрос, задача, которые требуют разре-шения. Проблемой может быть такой вопрос, который не допускает однозначного ответа, например: «Бывает ли абсолютное счастье?», «В чём смысл жизни?», «Что определяет успех в жизни?». Проблемой может быть и разрыв между желаемым и действительным: проблема алкоголизма (мы желаем, чтобы люди не страдали ал-когольной зависимостью, но число подверженных этому недугу не снижается); демографическая проблема (мы желаем, чтобы численность россиян не снижа-лась, рождаемость преобладала над смертностью, в семьях было 2 и более ребён-ка, но пока это не так). Таким образом, проблема предполагает наличие противо-речия во взглядах, противостояния, конфликта между теми или иными явлениями, между желаемым и действительным.
Проблематика— несколько проблем, затронутых в тексте.
Ключевые слова текста — наиболее важные в содержательном плане лек-сические единицы. По их перечню можно догадаться, о чём текст, какую тему за-трагивает автор. Ключевые слова часто повторяются в данном тексте. Вокруг них группируются синонимы, слова, ассоциативно с ними связанные, и однокоренные слова. Они способны свёртывать информацию, выраженную целым текстом, объединять его основное содержание.
Текст всегда рассчитан на понимание, а значит на извлечение информации, содержащейся в нем. Виды информации в тексте:
1) фактуальная информация — это констатация фактов, не окрашенная
личными оценками и эмоциями автора; это бесстрастное изложение фактов (так пишут хроникальные заметки, тексты объявлений, протоколы и т.д.);
2) концептуальная информация — это информация, связанная с авторским
пониманием происходящего, описываемого в тексте, с его оценками; такая информация как будто пропущена через мировоззрение, жизненный опыт и систему ценностей автора (аналитические статьи, художественная проза, стихотворения, ораторская речь и т.д.); концептуальная информация часто является основной, но скрытой;
3) подтекстная информация, т.е. та, которая не передается открыто, а про-
читывается «между строк»; при устном общении проявляется через интонации, мимику, жесты (яркий пример — басни; вспомним басню «Ворона и Лисица» И. Крылова: говорится о животных, а подразумеваются люди).
Кроме того, в тексте можно выделить главную (основную) и второстепен-ную (дополнительную) информацию. Важно заметить, что «главная информация» не приравнивается к основной мысли текста. Главная информация — это знания, заложенные в текст, без подробностей и деталей. Чтобы её вычленить, надо ис-ключить второстепенную информацию, детали и из липшие подробности.
АБЗАЦ КАК СРЕДСТВО СМЫСЛОВОГО ЧЛЕНЕНИЯ ТЕКСТА
Части текста имеют свои правила построения. По определённым правилам строится и абзац.
Абзац — это композиционно-стилистическая единица текста, выделяемая отступом в начале строки (красная строка), отрезок текста между двумя такими отступами.
Наименьшая составная часть общей темы называется микротемой, а часть текста, в которой раскрывается микротема, называется микротекстом.
Абзац служит для выделения микротемы, для перехода от одной микротемы к другой. Предложения в абзаце тесно связаны между собой логически и грамматически. Каждый новый абзац отражает тот или иной этап в развитии действия, ту или иную характерную особенность в описании предмета, в характеристике героя, ту или иную мысль в рассуждении, в доказательстве. Бывают абзацы, состоящие из одного предложения.
Абзац, точнее абзацный отступ, можно причислить к знакам препинания, поскольку абзацное членение текста, как и употребление в письменной речи соб-ственно знаков препинания, служит той же цели — донести до читателя автор-ский текст соответственно заложенному в нем содержанию. Абзацный отступ —это сигнал к своеобразной паузе, организующей чтение. Текст, не расчлененный на абзацы, воспринимается трудно, логико-смысловые связи между отдельными предложениями и кусками текста сразу не улавливаются. Абзацное членение пре-следует общую цель — выделить значимые части текста. Однако выделяться час-ти текста могут с разными целевыми установками, соответственно различны функции абзаца.
Абзац может быть чисто формальным средством разграничения реплик раз-ных лиц в диалогической речи (реплики обозначаются тире):
Андрей вдруг почуял, как шевельнулось едва ощутимое, неловкое — к Саблину. Было как-то внове. Он спросил.
— Жили-то дружно?
— Кто? - спросила Соня.
— Супруги Прозоровские.
Ю. Трифонов
В официально-деловых документах, где изложение строго подчинено логи-ке материала, для четкого выделения деталей, имеющих одинаково важное значе-ние, абзац может разрывать даже отдельное предложение. Абзацное членение от-дельного предложения возможно лишь при наличии ряда синтаксически однород-ных и тематически связанных компонентов, обеспечивающих последовательное раскрытие общей темы, которая объявлена в первой части предложения. Это ха-рактерно для текстов законов, постановлений, инструкций, для справочников, описаний научных экспериментов и т. п. Например, абзацы разрывают ряд рас-пространенных однородных членов предложения в таком официальном тексте:
«Задачами органов государственного арбитража являются:
· обеспечение защиты прав и охраняемых законом интересов предприятий, учреждений и организаций при разрешении хозяйственных споров;
· активное воздействие при разрешении хозяйственных споров на предпри-ятия, учреждения и организации...»
Однако обычно абзац включает несколько предложений. Они могут объе-диняться на разном основании, и в соответствии с этим абзац может выполнять разные функции: логико-смысловую, экспрессивно-эмоциональную, акцентно-выделительную, композиционную.
Наиболее распространенная функция абзаца — логико-смысловая, то есть абзац членит текст на логически и по смыслу объединяемые части. Так оформля-ются тексты официально-деловые, научные, научно-популярные, учебные:
Человек учится не только у человека. Учится у всего, всю жизнь.
Вот стоит березка на береговом скосе речки Покши. В половодье ее чуть ли не до вершин накрывает студеная вода, острые ломаные льдины жестко ударяют о ствол, того и гляди срежут, столкнут или поранят. Она держится. Всё перетерпев, вовремя украшается и зеленой листвой, и сережками, и белизной коры, пригля-дись-ка. Летом в ее тени, откинутой на реку, нежатся щурята, любят подремать окуни.
Я люблю эту березку за ее тихое мужество.
Лиса-огневка попалась в капкан — смерть. Грызла железо, билась, отчаянно дергалась, оторвала сломанную капканом заднюю ногу. Калека. Но вырвалась на свободу. Живет... То на Зайцевском, то на Перечном попе встречаю я ее. Даже знаю, где нора, в которой вывела четырех лисяток...
Серый певчий дрозд остался зимовать – заболел? Кто знает. Зимой прилета-ет на пасеку и к дяде Косте клевать мороженые ягоды рябины. Сороки его не при-нимают, и галки гонят. Один на один остался с зимой. И всё перенес. А теперь, когда солнце стало ярче, заволновался, журчит песенками — своих ждет не дождется.
И ветер нас учит, он то решительный, то неуступчивый, то ласковый. И солнце учит: своей извечной добротой.
Сколько же у нас учителей!
В. Бочарников
В текстах художественных, особенно в повествовательно-описательных, аб-зац также помогает логико-смысловому членению: абзацы намечают последова-тельный переход от одной темы к другой. Такое членение на абзацы повышает напряженность текста, сообщает ему ритмическую четкость и строгость. Например:
Полк отступал вторые сутки. Медленно, с боями, но отступал. По возвы-шенным грунтовым дорогам тянулись обозы русской и румынской армии. Объе-диненные австро-германские части охватывали отступивших глубоким фланго-вым обходом, пытались сомкнуть кольцо.
К вечеру стало известно, что 12-му полку и соседней с ним румынской бри-гаде грозит окружение. Противник на закате солнца выбил румын из деревни Хо-винески и уже продвинулся до высоты «480», что граничит с Голшским перева-лом.
Ночью 12-й полк, подкрепленный батареей конно-горного дивизиона, по-лучил приказ занять позиции в низовьях Голшской долины. Полк, выставив сторожевое охранение, приготовился к встречному бою.
В эту ночь Мишка Кошевой и хуторянин его, чурбаковатый Алексей Беш-няк, были в секрете. Таились в арке возле покинутого обвалившегося колодца, вдыхая разреженный морозом воздух...
М. Шолохов
Первые предложения абзацев здесь формулируют новую мысль, а последу-ющие – конкретизируют или развивают их содержание. Если «стянуть» первые предложения абзацев, построенных по логико-смысловому принципу, то получит-ся короткий пересказ основного содержания отрывка:
Полк отступал вторые сутки.
К вечеру стало известно, что 12-му полку и соседней с ним румынской
бригаде грозит окружение.
Ночью 12-й полк, подкрепленный батареей конно-горного дивизиона, полу-чил приказ занять позиции в низовьях Голшской долины.
В эту ночь Мишка Кошевой и хуторянин его, чурбаковатый Алексей Беш-няк, были в секрете.
Функции абзаца в художественном тексте значительно разнообразнее и ши-ре, чем в других видах письменных текстов. Эмоционально-экспрессивный строй художественного произведения не менее существенен, чем само содержание. Вот почему здесь абзац может разрывать логико-смысловую нить повествования и служить целям воздействия на эмоции читателя, на его психологическое воспри-ятие. Например, в данном отрывке абзац «И заплакала...» нарушает смысловое членение текста и служит ярким выделительным средством:
И она живо, с поразительной ясностью, в первый раз за все эти тринадцать лет, представила себе мать, отца, брата, квартиру в Москве, аквариум с рыбками и всё до последней мелочи, услышала вдруг игру на рояле, голос отца, почувствова-ла себя как тогда, молодой, красивой, нарядной, в светлой, теплой комнате, в кру-гу родных; чувство радости и счастья вдруг охватило ее, от восторга она сжала себе виски ладонями и окликнула нежно, с мольбой:
— Мама!
И заплакала, неизвестно отчего.
А. Чехов
В следующем отрывке абзац также разрывает плавное течение мысли, раз-деляя жестко связанные по смыслу куски текста с целью усиления его эмоцио-нальных качеств (только за то...; не только за это...):
Можно еще много написать о Мещерском крае. Можно написать, что этот край очень богат лесами и торфом, сеном и картофелем, молоком и ягодами. Но я нарочно не пишу об этом. Неужели мы должны любить свою землю только за то, что она богата, что она дает обильные урожаи и природные ее силы можно ис-пользовать для нашего благосостояния!
Не только за это мы любим родные места. Мы любим их еще за то, что, да-же небогатые, они для нас прекрасны.
Я люблю Мещерский край за то, что он прекрасен, хотя вся прелесть его раскрывается не сразу, а очень медленно, постепенно.
К. Паустовский
Ровное течение повествования, достигаемое при логико-смысловом члене-нии текста на абзацы, нарушается и в том случае, если абзац играет роль своеоб-разного акцента. Функция абзаца здесь акцентно-выделительная. Особенно эф-фективен прием выделения в отдельные абзацы повторяющихся синтаксических конструкций. Одинаковое начало каждого из последующих абзацев создает жест-кий ритм:
Бывает такая внутренняя уверенность в себе, когда человек может сделать все.
Он может почти мгновенно написать такие стихи, что потомки будут пов-торять их несколько столетий.
Он может вместить в своем сознании все мысли и мечты мира, чтобы раз-дать их первым же встречным и ни на минуту не пожалеть об этом.
Он может увидеть и услышать волшебные вещи там, где их никто не заме-чает: серебряный пень в лунную ночь, звон воздуха, небо, похожее на старинную морскую карту. Он может придумать множество удивительных рассказов.
Примерно такое же состояние испытывал сейчас Лермонтов. Он был споко-ен и счастлив. Но не только любовью Щербатовой. Разум говорил, что любовь мо-жет зачахнуть в разлуке. Он был счастлив своими мыслями, их силой, широтой, своими замыслами, всепроникающим присутствием поэзии.
К. Паустовский
Такое членение на абзацы усиливает воздействие художественной формы на восприятие.
Акцентно-выделительное членение текста обычно сопровождает логико-смысловое членение, поскольку акцентированию подвергаются однородные части тематически связанного отрезка текста:
Вот так говорил председатель Тыналиев, суровый и замкнутый человек, хо-дивший в своей неизменной армейской серой шинели, в которой он, конечно же, мерз, в серой ушанке, с озабоченным заострившимся лицом, а сам молодой еще, скособоченный, с недостающими ребрами, с неразлучной полевой сумкой на бо-ку...
Вот так говорил председатель Тыналиев, стоя у школьной доски с геогра-фической картой, возле той самой карты, на которой люди умудрились поместить все земли и моря, включая такие расчудесные теплые страны, как Цейлон, Ява, Суматра, Австралия, где живи себе в удовольствие и плюй в потолок...
Вот так говорил председатель Тыналиев в школе, топленной соломой, от которой больше сора на полу, нежели тепла. И когда он говорил, что надо на да-леком Аксае поднять дополнительно сотню гектаров яровых для фронта, пар шел из его рта, как на дворе...
Вот так говорил председатель Тыналиев...
Ч. Айтматов
Абзац, рассчитанный на активное эмоциональное восприятие, особенно ха-рактерен для публицистики, ораторской речи, которым свойственны интонации напряженные, с нарастающим темпом и тоном.
Специфика членения текста на абзацы определяется разным характером воз-действия на читателя: для текстов, рассчитанных только на интеллектуальное вос-приятие, показательны логико-смысловые абзацы, построенные по тематическому принципу (новый абзац раскрывает новую микротему); для текстов, предусма-тривающих не только интеллектуальное, но и эмоциональное восприятие – абза-цы акцентно-выделительные и экспрессивные. Немаловажна также и авторская манера организации текста посредством абзацного членения. Объем текста между абзацными отступами в разных текстах различен; это объясняется многими при-чинами: жанровыми особенностями произведения, его функционально-стилевой принадлежностью, стилистической тональностью, общим объемом произведения, его назначением, авторской манерой изложения и т. д. Хотя и в этих условиях проявляются общие закономерности построения текста, нарушение которых воспринимается как следствие недостаточной продуманности его оформления. Например:
Она [Коринна Биль] решается приоткрыть и самые потаенные уголки серд-ца этой женщины и рассказать – опять же с большой дозой иронии, а по сути са-моиронии – о той любви (реальной, придуманной, кажущейся или приснившей- ся – неважно), которую она встретила в такой прежде далекой для нее России.
Далекой, но с детства живущей в ее снах и мечтах. С ранних лет мечтала она подержать в руках настоящую матрешку, и когда это желание сбывается, «старая дама» с восторгом раскладывает ее в своем гостиничном номере.
Здесь нарушен общий принцип абзацного членения. Второй абзац начина-ется с определения, которое искусственно оторвано от впереди стоящего опреде-ляемого слова. Этот абзац мог бы нести экспрессивный заряд, если бы к данному определению не подтягивалось следующее предложение (С ранних лет...). Такое сочетание тематически разных сообщений в одном абзаце нарушает структурно-семантическую целостность текста.
СОКРАЩЕНИЕ ТЕКСТА. ПЛАН. ТЕЗИСЫ
Существует несколько видов преобразования, сокращения текста: составле-ние плана, тезисов, конспекта, реферата, аннотации.
Сокращать текст можно разными способами:
1) исключить отдельные его части (соответствующие определённым пунк-там плана);
2) сократить изложение каждой части;
3) заменить развёрнутые предложения более простыми.
При сокращении текста придерживайтесь следующего порядка:
1) внимательно прочитайте текст, вдумайтесь в его содержание, определите его тему, найдите ключевые слова, выражающие главное и облегчающие деление текста на части;
2) составьте подробный план и наметьте части (пункты), которые можно сократить;
3) в каждой части выделите главное, то, что необходимо оставить;
4) сделайте более короткими предложения. Важно, чтобы в сокращённом тексте были сохранены ключевые слова.
Работу с текстом начинают с объяснения непонятных слов и выражений. Не понимая их, можно упустить самое главное.
План наиболее простой, но при работе с книгой наиболее важный вид со-кращения текста, преобразования его информации. Это логическая схема текста, выраженная в кратких формулировках, чаще всего в виде назывных или вопроси-тельных предложений.
Планы бывают простые, состоящие из нескольких пунктов, и сложные, в которых некоторые или все пункты имеют подпункты.
Составление плана готового текста требует умения логически обоснованно делить текст на части и озаглавливать их. Умение делить текст на части, ви-деть его структуру, — это важное общеучебное умение, облегчающее работу с текстом по любому предмету. Не менее важно для успешной работы с любой кни-гой и умение озаглавливать. Озаглавить — это значит увидеть и выделить главное, это значит обобщить всё то, что есть в данной части текста, и выразить обобщение в слове. А умение обобщать и выделять главное при работе с текстом, книгой позволяет быстро и точно воспринимать, воспроизводить и ис-пользовать полученную информацию.
Тезисы — это кратко сформулированные основные положения статьи, кни-ги, доклада; это выводы, обобщения, которые читатель выписывает в виде цитат или в собственной формулировке.
Чтобы правильно составить тезисы готового текста, надо научиться нахо-дить главное в нём, в каждой его части. Этому вы уже учились при составлении плана. Поэтому составление тезисов какого-либо текста целесообразно начинать с составления плана. Каждый тезис в отличие от соответствующего пункта плана не просто называет ту или иную часть текста, озаглавливает её, а очень коротко излагает мысль, основное положение, заключённое в этой части.
Тезисы — один из наиболее сложных видов сокращения текста. Правильно составленные тезисы облегчают работу над докладом, рефератом.
ВЫПИСКИ
При работе с текстом нередко делаются выписки — дословная, докумен-тально точная запись частей текста.
Необходимость в выписках возникает в тех случаях, когда интересующему нас вопросу посвящено не всё произведение, а лишь какая-то часть, отдельные фрагменты или когда мы знакомимся с несколькими текстами по данному вопро-су. Выписки из текстов применяются при работе с любой книгой, статьёй для подготовки доклада, реферата, сочинения.
Выписки необходимо делать точные, заключая в кавычки подлинные сло-ва автора, т. е. оформляя их как цитаты и указывая (лучше в скобках) название произведения, главу, часть, параграф, страницу.
При чтении интересующих вас книг делайте выписки, постепенно накапли-вая и распределяя их по темам, при необходимости используйте их.
КОНСПЕКТ, ТЕМАТИЧЕСКИЙ КОНСПЕКТ
Конспект— это краткое письменное связное изложение содержания текста.
Прежде чем конспектировать, сокращать текст, составьте его подробный, развёрнутый план. Составленный план проанализируйте, сократите в нём те час-ти, без которых содержание этого текста будет понято правильно и главное в нём не исчезнет. Некоторые части объедините. В каждой части выделите и оставьте главное. Предложения со сложными синтаксическими конструкциями при кон-спектировании по возможности замените простыми (короткими, сжатыми), при-частные и деепричастные обороты — однородными членами.
В конспекте указывается название книги, статьи, которые конспектируются, или тема, если конспектируется устное сообщение, записываются подзаголовки, выводы (если они есть в тексте или устном сообщении). Конспект пишется сво-ими словами, но в нём используются слова и словосочетания автора, могут быть и цитаты. На полях конспекта можно записывать своё мнение по тому или иному вопросу.
Кроме конспекта, составленного по отдельному тексту (параграфа, статьи, доклада, брошюры, главы книги или её части), иногда бывает необходим конспект по нескольким источникам, посвящённый одной теме, — тематический конспект.
Составляя тематический конспект, придерживайтесь следующего плана:
1. Подберите литературу по теме. Изучите тот источник, где тема изложена
наиболее полно и на современном уровне.
2. Составьте подробный план этого источника с указанием нужных стра-
ниц.
3. Изучите другие источники и наметьте материал, дополняющий пункты
уже составленного плана. Если же в другом источнике тема раскрывается с иной стороны, добавьте соответствующий пункт плана.
4. Проанализировав всю литературу, собранную по теме, постройте оконча-
тельный план, который объединяет материалы разных источников. По нему и пишите тематический конспект.
Чтобы обеспечить единство содержания конспекта, логическую связь между его частями, необходимо прежде всего определить его главную мысль и затем от-
бирать материал, который развивает эту мысль в логической последовательности.
Текст делится на части (абзацы). Особое внимание обращается на установ-ление смысловых связей между предложениями и частями текста.
Противоречивые, альтернативные мнения излагаются во второй части кон-спекта или по ходу изложения как отступления от основной мысли конспекта, но так, чтобы ясна была ваша позиция.
Составленный конспект нуждается в редактировании. Внимательно прочи-тайте его, подумайте: удовлетворяет ли вас его общий план, хорошо ли воспри-нимается смысловая связь между отдельными положениями, частями конспекта; удачно ли использованы цитаты, правильно ли установлена связь между собст-венными оборотами речи и фразами, взятыми из конспектируемых текстов; верно ли поставлены знаки препинания.
Очень важно научиться конспектировать речь, воспринимаемую на слух, — лекцию, доклад, устное сообщение.
ТИПЫ РЕЧИ (ПОВЕСТВОВАНИЕ, ОПИСАНИЕ, РАССУЖДЕНИЕ). СОЕДИНЕНИЕ В ТЕКСТЕ РАЗЛИЧНЫХ ТИПОВ РЕЧИ
Тип речи — способ изложения, избираемый автором и ориентированный (в зависимости от содержания высказывания и характера текстовой информации) на одну из задач: статически изобразить действительность, описать ее; динамически отразить действительность, рассказать о ней; отразить причинно-следственные связи явлений действительности. В соответствии с этими целями коммуникации выделяются три основных типа речи: описание, повествование, рассуждение.
Выбор того или иного типа речи для представления информации подчинён коммуникативным намерениям автора. Для создания текстов (высказываний) кон-статирующего характера, представляющих информацию о предметах или явлени-ях действительности, в качестве способа изложения автор обычно избирает опи-сание или повествование, для создания текстов аргументирующего (поясняюще-го) характера — рассуждение. Некоторые лингвисты дополнительно выделяют та-кие типы текста, как определение (объяснение), целью которого является пред-ставление, сравнение и обобщение фактов (речевые жанры научной, научно-по-пулярной, энциклопедической, словарной статей и др.), и инструктирование, ко-торое призвано побудить к выполнению определенных действий (речевые жанры инструкции, приказа, постановления, закона и др.).
Тип речи связан с функционально-смысловым стилем речи. В научном сти-ле используются преимущественно рассуждение и описание; в публицистичес-ком — повествование и рассуждение; в официально-деловом и разговорном — повествование; в художественном — все типы речи в различных сочетаниях. Однако по отношению к тем или иным функциональным стилям можно говорить лишь о преобладающем типе речи. Так, в текстах научного стиля преобладание того или иного типа речи или их комбинация зависит от конкретной научной дисциплины: для текстов математической тематики более характерно рассуждение, биологической — описание, исторической – повествование, физической — описание и рассуждение.
Основные признаки, свойственные тому или иному типу речи, могут прояв-ляться и сочетаться не только в целом тексте, но и в определённых его частях, фрагментах, абзацах и даже отдельных предложениях, например: Он внезапно пе-рестал икать, сердце его стукнуло и на мгновенье куда-то провалилось, потом вернулось, но с тупой иглой, засевшей в нем. Кроме того, Берлиоза охватил необ-основанный, но столь сильный страх, что ему захотелось тотчас же бежать с Патриарших без оглядки. Берлиоз тоскливо оглянулся, не понимая, что его напу-гало. Он побледнел, вытер лоб платком, подумал: «Что это со мной? Этого ни-когда не было... сердце шалит... я переутомился. Пожалуй, пора бросить все к черту и в Кисловодск...». И тут знойный воздух сгустился перед ним, и соткался из этого воздуха прозрачный гражданин престранного вида. На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный же пиджачок... Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая (М. Булгаков). В этом отрывке из романа «Мастер и Маргарита» сочетаются повествование (последовательно описаны действия и состояния персонажа: перестал икать, сердце стукнуло и провалилось, вернулось, охватил страх, оглянулся, побледнел, вытер, подумал), описание (перечислены признаки увиденной персонажем картины: соткался гражданин престранного ви-да, на маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый пиджачок, ростом в сажень, в плечах узок, худ неимоверно, физиономия глумливая) и рас-суждение (даны размышления персонажа, отмеченные своеобразными маркерами рассуждения — риторическим вопросом и вводным словом: Что это со мной?
Этого никогда не было... сердце шалит... я переутомился. Пожалуй, пора бро-сить все к черту...).
Иногда разграничение типов речи представляет определённые трудности: внутри текстового фрагмента легко принять один тип за другой. Например: В ре-дакцию журнала пришло письмо. Автор — семидесятидвухлетний москвич — пишет: «Когда я смотрю на своего четырнадцатилетнего внука, мне иногда кажется, что он какой-то инопланетянин. <...>. Нет, он вообще-то неплохой парень, грех жаловаться: прилично учится, посильно помогает матери — моей дочери — по хозяйству, и даже в его грубоватом обращении ко мне «дед» я ино-гда чувствую привязанность... Но его одежда, этот свитер с висящими рукава-ми, джинсы с дырками на коленях, две серьги в одном ухе, его речь со всеми эти-ми «прикидами» и «приколами», его взгляды и то, что все мои мысли и суждения вызывают у него насмешку, — всё это делает его инопланетянином в нашей семье» (Е. Кореневская).
На первый взгляд, в тесте сочетаются повествование (пришло письмо, автор пишет) и описание (свитер с висящими рукавами, джинсы с дырками на коленях, две серьги в одном ухе), однако очевидно, что описание в данном случае подчине-но задачам рассуждения: оно не выполняет самостоятельной функции, а служит аргументами в рассуждении, выстраиваемом автором письма. Поэтому тип речи этого фрагмента текста следует определить как сочетающий повествование и рас-суждение.
Опознавательным знаком типа речи служит и порядок слов. Сравнив пред-ложения Поезд остановился на станции и На станции остановился поезд, можно заметить, что в первом действие активное (поезд ехал и остановился), что говорит о принадлежности фразы к повествовательному контексту, во втором факт пред-ставляется как наблюдаемый со стороны, как деталь нарисованной картины, сле-довательно, предложение может быть отнесено к описанию.
Термин функционально-смысловой тип речи подчеркивает зависимость формы устного или письменного высказывания от назначения (функции) речи и её смысла и потому, по мнению лингвистов, наиболее точно характеризует формы словесного выражения, которые ранее именовались типами изложения, разновид-ностями монологической речи, способами изложения и др.
СЛОЖНОЕ СИНТАКСИЧЕСКОЕ ЦЕЛОЕ
Сложное синтаксическое целое (ССЦ) – это структурно-семантическое единство нескольких (двух и более) отдельных предложений, связанных между собой грамматически и тематически, в составе текста. ССЦ является наиболее крупной из структурно-семантических единиц, на которые членится текст (или устное высказывание). ССЦ состоит из нескольких предложений (часто различ-ного строения: простых, сложных, осложненных различными оборотами), объе-диненных при помощи интонации и других средств связи и раскрывающих одну из микротем (подтем) текста (или устного высказывания). От сложного предло-жения ССЦ отличается тем, что предложения, входящие в его состав, являются более самостоятельными и соответственно связи между ними – менее тесными. Различные по своей структуре самостоятельные предложения в составе ССЦ при-соединяются друг к другу, связываясь преимущественно по смыслу, так что со-держание второго продолжает и развивает содержание первого и т.д., пока не бу-дет раскрыта данная микротема текста. Однако есть и ряд формальных средств связи самостоятельных предложений в ССЦ: универсальным средством связи в устном высказывании является интонация СЦ; самостоятельные повествователь-ные предложения в его составе произносятся обычно с равномерным понижением тона к концу, с одинаковыми паузами между собой, в то время как понижение тона в конце ССЦ более значительно, а пауза между двумя ССЦ более длинная. Кроме того имеется еще ряд частных средств связи, которые в различной степени и по-разному используются в конкретных ССЦ:
1. Единство видовременных форм глаголов-сказуемых отдельных предло-жений.
2. Употребление местоимений 3-го лица и указательных тот, этот, которые во 2, 3 и т.д. предложениях указывают на ранее обозначенные лица, предметы и их качества, использование слов, синонимичных названиям, употребляемым ранее, лексические повторы.
3. Подчинительные и сочинительные союзы в начале самостоятельных предложений, имеющих в этом случае обычно присоединительное значение.
4.Употребление различных обстоятельств (преимущественно места и вре-мени), относящихся по смыслу к нескольким самостоятельным предложениям, такие обстоятельственные значения могут быть выражены и отдельными предло-жениями типа Вечер; Уже смеркалось; Было уже темно.
Типы ССЦ отличающиеся друг от друга по содержанию и строению:
1. Статические, преимущественно описательного характера (характерно употребление составных именных сказуемых, различных глагольных форм со значением одновременности длительных действий).
2. Динамические, преимущественно повествовательного характера (харак-терно употребление глагольных сказуемых чаще в форме СВ со значением сме-няющих друг друга действий).
3. Смешанные, широко употребительные и при описании, и при повество-вании, и при рассуждении.
Главные признаки ССЦ:
1. Тематическое единство предложений в группе.
2. Специальные способы связи самостоятельных, интонационно закончен-ных предложений друг с другом: единство видовременных форм, использование повторов, синонимических замен, неполнота коммуникативно-слабых предложе-ний, порядок слов, соотнесенность актуального членения предложений.
Cтруктурным аспектом описания ССЦ является характеристика межфразо-вых связей:
· Цепная связь – это межфразовая связь, характеризующаяся соотнесенно-
стью структуры предложений, базирующихся на употреблении анафорических местоимений, на синонимических заменах, лексических повторах.
· Параллельная связь между предложениями в тексте – это связь, основанная
на сопоставлении и противопоставлении предложений, реализующаяся с помо-щью параллелизма синтаксических конструкций. Для параллельной связи харак-терно единство видовременных характеристик сказуемых и модальности, такая связь может подчеркиваться анафорой или эпифорой.
Сложные синтаксические целые могут быть однородного и неоднородного состава. Между однородными предложениями в составе единств обнаруживает-ся параллельнаясвязь, между неоднородными – цепная (последовательная). Па-раллельно связанные предложения автосемантичны (т.е. сами по себе знамена-тельны, самостоятельно оформлены без лексико-грамматической связи с пред-шествующими предложениями); предложения, последовательно связанные, син-семантичны (тесно спаянные предложения, которые, будучи изолированными, лишаются способности самостоятельного употребления, поскольку в них есть лексико-грамматические показатели связи с предшествующими предложени-ями). При параллельной связи в предложениях имеется перечисление, сопостав-ление или противопоставление; в них обычно наблюдается структурный парал-лелизм. Назначение таких сложных целых – описание ряда сменяющихся собы-тий, действий, состояний, картин.
При цепной связи (наиболее распространенной) части предшествующих предложений повторяются в последующих или используются их указатели – местоимения, местоименные наречия и т.д. Предложения как бы цепляются одно за другое, последующее подхватывается предыдущим и тем самым осуществля-ется развертывание мысли, ее движение. Каждое отдельно взятое предложение (обычно кроме первого) синсемантично, так как не способно в нетрансформиро-ванном виде к самостоятельному употреблению и свои коммуникативные каче-ства получает лишь в тесном контакте с другими предложениями. Например: Стеклянные корабли пенили воду. Ветер трубил в их снастях. Этот звук неза-метно переходил в перезвон лесных колокольчиков (Пауст.).
Параллельная и цепная связь могут совмещаться в пределах одного слож-ного целого, образуя смешанный тип: Падавший снег останавливался и повисал в воздухе, чтобы послушать звон, лившийся ручьями из дома. А Золушка смотрела, улыбаясь, на пол. Около ее босых ног стояли хрустальные туфельки. Они вздраги-вали, сталкиваясь друг с другом, в ответ на аккорды, долетавшие из комнаты Грига (Пауст.). Между первыми двумя – параллельная связь, далее предложения присоединяются по способу цепной связи.
К способам связи предложений в структуре ССЦ, наряду с лексическими и грамматическими средствами, относится и соотнесенность актуального членения предложений-высказываний: порядок слов и эшелонирование информации по степени коммуникативной значимости подчиняется единой коммуникативной цели.
ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА
Лингвистический анализ текста– это не передача личного впечатления от прочитанного, это серьезное изучение произведения с точки зрения его смысла, формы, структуры и др.
Схема лингвистического анализа текста
1. Какого типа речи текст перед вами?
2. Какова композиция текста (количество смысловых частей, микротемы этих частей).
3. Каков характер связи предложений текста (цепная или параллельная)?
4. С помощью каких средств осуществляется связь между предложениями в тексте (лексических и грамматических)?
5. К какому стилю речи относится текст (научно-популярный, публицистический, художественный, официально-деловой, разговорный)?
6. Какова тема текста? За счёт каких средств языка передаётся единство темы?
7. Какова идея текста (основная мысль)?
Алгоритм лингвистического анализа текста
1. Общие стилистические особенности данного текста
Научный | Логичность изложения, точность, отвлечённость и обобщённость |
Публицистический | Логичность, образность, оценочность, эмоциональность, призывность, страстность, доступность |
Художественный | Образность, использование изобразительно-выразительных средств языка |
Официально-деловой | Неличный характер, точность формулировок, стандартизированность, стереотипность построения текста, долженствующий, предписывающий характер |
Разговорный | Неофициальность, непринуждённость, неподготовленность речи, устная форма общения |
2. Жанровые особенности текста
Научный | Статья из журнала или сборника, энциклопедии, словаря, фрагменты из монографии, диссертации |
Публицистический | Статья, заметка, путевой очерк (дорожные впечатления: зарисовки быта людей, природы), портретный очерк (личность человека, его характер), проблемный очерк (поднимается какая-то социально значимая проблема (например, экологическая), анализируются пути её решения) |
Художественный | Рассказ, притча, лирическое стихотворение, фрагменты из повести, романа |
Официально-деловой | Заявление, доверенность, заявка, объяснительная записка, докладная записка, автобиография, заявка |
3. Лексические средства выразительности
Научный | Однозначность слова; частая повторяемость ключевых слов; отсутствие образных средств; слова стилистически нейтральные, т.е. общеупотребительные; общенаучные слова (детали, аналогия, энергия); термины, т.е. узкоспециальные слова |
Публицистический | Общественно-политическая лексика, лексика, обозначающая понятия морали, этики, медицины, экономики, психологии, средства эмоционального воздействия, эпитеты, сравнения, метафоры, риторические вопросы и обращения, лексические повторы, градации (нельзя терять ни одной минуты, ни одного дня); фразеологические обороты, пословицы, поговорки, использование литературных цитат, языковых средств юмора, сатиры, иронии (остроумных сравнений, иронических вставок, каламбуров) (эмоциональные средства языка сочетаются со строгой логической доказательностью, смысловым выделением особо важных слов, оборотов, отдельных частей высказывания) |
Художественный | Могут употребляться слова высокого, поэтического стиля, книжная лексика и просторечия, диалектизмы, профессионально-деловые обороты речи и лексики, публицистического стиля; синонимы, антонимы, паронимы, омонимы, архаизмы, старославянизмы, неологизмы |
Официально-деловой | Стандартные обороты, специальная терминология, устойчивые словосочетания неэмоционального характера |
4. Средства художественной выразительности, характерные для художе-ственного и публицистического стилей:
тропы: эпитет, сравнение, метафора, метонимия, олицетворение; гипербо-ла, аллегория, литота, перифраза, синекдоха;
стилистические фигуры: анафора, антитеза, градация, инверсия, паралле-лизм, риторический вопрос, риторическое обращение, умолчание, эллипсис, эпи-фора
5. Фонетический уровень – звуковые образные средства.
Средства словесной инструментовки: повторение согласных звуков (ал-литерация), гласных звуков (ассонанс) с целью усиления изобразительности тек-ста.
6. Морфологические средства выразительности
Научный | Преобладание существительных; употребление существительных среднего рода (образование, свойство); использование отглагольных существительных; использование глаголов в обобщённо-отвлечённом значении (речь идёт о проблемах, привести к общему знаменателю); широкое употребление формы несовершенного вида; преобладание местоимений 3-го лица; частое употребление |
Публицистический | Использование существительных в родительном падеже в роли несогласованных определений (голос мира, страны ближнего зарубежья); глаголов в повелительном наклонении, возвратных глаголов |
Художественный | Насыщенность текста глаголами (интенсивность действия, движение, динамичность действия); безглагольность; наличие инфинитивов придаёт тексту отвлечённый вневременной, внеличностный характер; большое количество причастий – образное описание предмета и представление его признаков в динамике; время и наклонение; экспрессивное использование разных категорий падежа (например, конструкции с творительным падежом придают живописность, непринуждённость описаниям (петь щеглёнком); употребление кратких прилагательных. Достигается особая экспрессия текста; местоимения (личные и притяжательные – оттенок искренности взволнованности; неопределённые – «отдаляют» события и предметы) |
Официально-деловой | Отсутствие форм глаголов 1-го и 2-го лица и личных местоимений 1-го 2-го лица, а формы 3-го лица глагола и местоимения используются в неопределённом значении; употребление собирательных существительных (выборы, граждане); употребление глаголов несовершенного вида (в уставах, кодексах), совершенного вида (в протоколах собраний); предлогов (в соответствии, в связи, согласно…); отглагольных существительных в форме родительного падежа; существительные мужского рода для обозначения лиц женского пола по их профессии |
7. Синтаксические средства выразительности
Научный | Прямой порядок слов; широкое использование словосочетаний существительное + существительное в родительном падеже; преобладание неопределённо-личных и безличных предложений; обилие сложных предложений; частое употребление причастных и деепричастных оборотов |
Публицистический | Использование однородных членов, вводных слов и предложений, причастных и деепричастных оборотов, сложных предложений |
Художественный | Преобладающие в данном тексте типы предложений (повествовательные, вопросительные, восклицательные); полные и неполные предложения; двусоставные и односоставные (экспрессия односоставных предложений, особенно назывных (в них заложены огромные изобразительные возможности; типы связи частей сложного предложения |
Официально-деловой | Осложнённые простые предложения (обособленные обороты, однородные члены) |
ПРАКТИЧЕСКИЙ БЛОК
1. Восстановите последовательность предложений, расставьте пропущенные знаки препинания.
КУЦЫЙ
1. Этот жест возбудил в собаке жадное внимание.
2. Знакомство с Куцым произошло совершенно случайно.
3. Предложение было принято с полным сочувствием.
4. И с той же минуты Куцый был принят в число экипажа «Могучего».
5. Кочнев зашел в мелочную лавочку и через минуту бросил собаке куски черного
хлеба и отрезки рубцов купленных на свои копейки.
6. Обратились к боцману с просьбой испросить разрешение старшего офицера.
7. Это было в Кронштадте в один ненастный и холодный воскресный день дня за три до
отхода «Могучего» трехмачтового военного судна в кругосветное плавание.
8. Тогда Кочнев стал шарить у себя в карманах.
9. Несчастный вид ее возбудил жалость в матросах.
10. Разрешение было получено.
11. Собака подозрительно взглянула своими умными глазами на матроса но несколько
дальнейших ласковых слов произнесенных доброжелательным тоном успокоили ее насчет не-добрых намерений и она жалобно завыла.
12. Выписывая ногами затейливые вензеля матрос Кочнев возвращался на корвет стоя-
вший в военной гавани и заметил в переулке собаку прижавшуюся к водосточной трубе и вздрагивающую от холода.
13. Окромя как Куцым никак его не назвать предложил кто-то.
14. Скоро она наевшись досыта заснула недалеко от камбуза и не веря своему счастью
часто тревожно просыпалась во сне.
15. Матрос подошел ближе и погладил ее она лизнула ему руку тронутая лаской и завыла
еще сильней.
16. Ее стали гладить и повели кормить вниз.
17. Поднялся вопрос какую дать кличку псу.
18. Ты брат чей будешь проговорил он останавливаясь около собаки.
19. Собака с алчностью бросилась на пищу и в несколько секунд съела все и снова во-
просительно смотрела на матроса.
20. Жалкий вид этой бесприютной собаки тронул матроса.
21. Он ласково свистнул.
22. Все посматривали на весьма неказистую собаку которая в ответ на ласковые взгляды
повиливала обрубком хвоста и благодарно лизала руки матросов гладивших ее.
23. Наутро разбуженная чисткой верхней палубы собака испуганно озиралась но Кочнев
значительно успокоил ее поставив перед ней чашку с жидкой кашицей которой завтракали ма-тросы.
24. Спустя несколько времени когда палуба была вымыта Кочнев вывел ее наверх и
предложил матросам оставить ее на корвете.
25. Собака двинулась за ним и не без некоторого смущения вошла по сходням на корвет
и вслед за матросом очутилась на баке среди толпы людей испуганная и будто сконфуженная своим непривлекательным видом.
26. Кличка понравилась.
Основные признаки текста | |
Информативность | главное свойство и назначение текста — передача информации. С точки зрения автора, текстовая информация, главная или передающая детали, всегда существенна, и автор рассчитывает на определённый эффект и её воздействие на адресата: читатель или слушатель, по мнению автора, хочет что-то узнать и, узнав это, испытает какие-то чувства и стремления совершить действие. |
Членимость текста на определённые части | единицы (предложение, синтаксическое сложное целое, абзац). Деление на абзацы проясняет композицию (структуру) текста. Отсутствие абзацев сделало бы текст трудно воспринимаемым, лишённым композиционных ориентиров. |
Связность | все части и единицы текста связаны между собой по смыслу и лексико-грамматически. |
Вида связности: | |
локальная | связность последовательно идущих элементов текста (например, выс-казываний), которая обеспечивается синтаксическими элементами (например, союзами, местоимёнными словами, вводными словами и др.) |
глобальная | смысловая связность текста, которая обеспечивается единством темы, основной идеи, ключевыми словами и последовательным развитием основной мысли, т.е. тем, что обеспечивает единство текста как смыс-лового целого, его внутреннюю цельность |
Коммуникативное намерение автора текста | общение, сообщение, воздействие, создание художественных, поэтических образов + эмоционально-эстетическое воздействие. Создавая текст, автор движим определёнными целями: дать своё видение предметов и явлений окружающей его действительности, существовавшей ранее и воссозданной в его воображении или придуманной им; передать знания научного характера или выразить собственные чувства и эмоции; позволить читателям получить эстетическое удовольствие. Именно авторское намерение и определяет структуру и характерные особенности текста. |
Целостность | Текст — это единое смысловое целое. Читатель воспринимает текст как завершённое целостное произведение, выражающее единый смысл. |
Диалогичность | свойство текста заключается в том, что у каждого речевого произведения есть автор и читатель, между ними происходит скрытый диалог: автор передаёт смысл, а читатель, интерпретируя текст, соглашается или не соглашается с автором. Диалогичность проявляется и в том, что каждый текст является составной частью большого непрекращающегося диалога, осуществляемого между разными авторами, или диалога между текстами. По сути, текст — это ответ автора на вызов другого автора, читателя, самой жизни. |
Текстовая модальность | отношения отражаемых в тексте ситуации и её элементов к действительности: то, что описывается, может интерпретироваться читателем как реальное, нереальное, субъективно оценённое автором. |
Композиция текста | его строение, соотношение и взаимное расположение его частей. Как правило, композиция текста включает три части: вступление, основную часть и концовку (заключительную часть). В идеале композиция текста характеризуется стройностью и завершённостью, логической связностью и соразмерностью частей. |
Выделяют следующие композиции текста: | |
линейная | последовательное изложение фактов и событий по хронологическому признаку; |
ступенчатая | последовательный переход от одного элемента текста к другому, |
концентрическая | переход от одного положения к другому с возвращением к уже сказанному (спираль); |
параллельная | сопоставление положений, фактов, событий; |
дискретная | изложение с пропуском, разрывом для создания интриги отдельных моментов изложения событий; |
кольцевая | возврат в конце текста к уже сказанному в его начале, что позволяет читателю по-новому осмыслить сказанное; |
контрастная | резкое противопоставление двух частей текста. |
Дата добавления: 2018-04-05; просмотров: 2279; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!