ГЁТЕ КАК МЫСЛИТЕЛЬ И ИССЛЕДОВАТЕЛЬ



 

        1. Гёте и современное естествознание

 

 

Если бы не долг высказывать истину открыто, когда считают её познанной, то последующие размышления остались бы ненаписанными. Вердикт, который при господствующем сегодня в естествознании направлении будет вынесен этим размышлениям со стороны учёных специалистов, не вызывает у меня сомнений. В них увидят дилетантскую попытку какого-то человека высказаться о деле, которое давно и вполне «благоразумно» улажено. Если бы я считался с неуважением тех, кто сегодня полагает, что только они призваны говорить о естественнонаучных вопросах, то должен признать, что ничего привлекательного в общепринятом смысле в этой попытке, разумеется, нет. Только я не позволю запугать себя этими предполагаемыми возражениями. Ибо я могу сделать все эти возражения себе сам и поэтому знаю, насколько они обоснованы. Мыслить "научно" в смысле современного естествознания не так уж и трудно. Не так давно мы стали свидетелями поразительного события. Эдуард фон Гартман выступил со своей "Философией бессознательного". Несмотря на то, что остроумному сочинителю этой книги сегодня едва ли придёт в голову отрицать её недостатки, мы встречаем здесь глубокое, идущее до основы вещей направление мысли. Поэтому оно оказывает значительное воздействие на все умы, которые имеют потребность в более глубоком познании. Но это направление ставит крест на пути ощупывающих поверхность вещей естествоиспытателей. После довольно безуспешных нападок с их стороны, появилась книга анонимного сочинителя "Бессознательное с точки зрения дарвинизма и учения о происхождении видов" [1872], в которой со всей критической остротой, какую только можно себе представить, против вновь обоснованной философии были приведены с точки зрения современного естествознания все возможные возражения. Эта книга произвела фурор. Сторонники современного направления были ею более чем довольны. Они открыто признали, что автор, вероятно, один из них, и полностью согласились с его рассуждениями. Какое же разочарование им пришлось испытать! Когда автор назвал своё имя, им оказался - Э. фон Гартман. Но этим более чем убедительно показано одно: ни незнание результатов научного исследования, ни дилетантизм явились причиной, которая, безусловно, сделала невозможным стремящемуся к более глубокому познанию направлению мыслей присоединиться к направлению, которое сегодня выступает в качестве господствующего. Но это было признанием того, что пути этого направления не верны. Философии будет не трудно в виде эксперимента встать на точку зрения современного воззрения на природу. Э. фон Гартман неопровержимо показал это своей книгой каждому, кто хочет видеть. Это для подтверждения сделанного мною выше утверждения, что и для меня не составит особого труда выдвинуть самому себе возражения, которые могут быть высказаны против моих рассуждений.

В наше время дилетантом считают каждого, кто вообще серьёзно относится к философским размышлениям о сущности вещей. При «механистическом» или даже «позитивистском» образе мыслей наших современников любое мировоззрение считается идеалисти-ческой причудой. Хотя такой взгляд становится понятным, если видеть, какое беспомощное неведение проявляют эти позитивистские мыслители, когда их спрашивают о "сущности материи", о "гра-ницах познания", о "природе атома" или подобных вещах. На этих примерах можно провести настоящее исследование дилетантского подхода к имеющим для науки важное значение вопросам.*

Необходимо иметь мужество, чтобы признать всё это  отно-сительно современного естествознания, несмотря на значительные, достойные удивления достижения, которые оно демонстрирует в технической области. Ибо эти достижения не имеют ничего обще-го с истинной потребностью познания природы. На примере наших современников, которым мы обязаны этими открытиями, значение которых для будущего ещё долго невозможно будет представить, мы убеждаемся в том, что они лишены глубокой научной  потребности. Наблюдать процессы природы, чтобы поставить её силы на службу технике, есть нечто совершенно другое, чем пытаться глубже проникнуть с помощью этих процессов в сущность естествознания. Истинная наука имеет место лишь там, где дух ищет удовлетворения своих потребностей помимо внешних целей.

Истинная наука в высшем смысле этого слова имеет дело лишь с идеальными объектами; она может быть только идеализмом. Ибо она берёт начало, в конечном счёте, из требований, которые коренятся в духе. Природа пробуждает в нас вопросы, ставит проблемы, которые требуют решения. Но она не может предоставить это решение сама. Лишь то обстоятельство, что с нашими познавательными возможностями соотносится более высокий мир природы, создаёт также и более высокие требования. Перед сущностью, которой не была бы свойственна эта высокая природа, эти проблемы просто не возникли бы. Следовательно, вы можете получить свои ответы ни от какой-то другой инстанции, как только опять же от этой высшей природы. Поэтому научные вопросы являются главным делом, которое дух должен уладить сам с собой. Они не выводят его за пределы его стихии. Но область, в которой, как в своём исконном, живёт и прядёт дух, есть мир идей, мир мыслей. Мыслительные вопросы, дополненные мыслительными ответами - это и есть научная деятельность в высшем смысле этого слова. А вся прочая научная деятельность существует, в конечном счёте, для того, чтобы служить этой высшей цели. Обратимся к естественнонаучному наблюдению. Оно должно вести нас к познанию природных законов. Сам закон исключительно идеален. Уже сама потребность в правящей за явлениями закономерности проистекает из духа. Бездуховное существо не имело бы этой потребности. Теперь перейдём к наблюдению! Чего же собственно мы хотим достигнуть благодаря ему? Может ли на возникшие в нашем духе вопросы чувственное наблюдене предоставить нам извне нечто, что могло бы быть ответом на них? Никогда! Тогда почему мы испытаем большее удовлетворение при повторном наблюдении, чем при первом? Если бы дух вообще удовлетворялся наблюдаемыми объектами, то он должен бы сделать это сразу при первом. Но основной вопрос - это не вопрос о повторном наблюдении, но об идеальной основе наблюдения. Что предоставляет это наблюдение для идеального объяснения, как должен я мыслить его, чтобы оно стало для меня приемлимым? Именно эти вопросы ставит нам чувственный мир. Я должен в глубинах моего духа сам отыскать то, что не даёт мне чувственный мир. Если я не могу сотворить себе более высокую природу, к которой стремится мой дух в противовес чувственной, мне не сотворит её никакая сила внешнего мира. Следовательно, результаты науки могут прийти лишь из духа; поэтому они могут быть лишь идеями. Невозможно ничего возразить против этого непреложного размышления. Именно оно обосновывает идеалистический характер всей науки.

Современное естествознание по своей сути не может доверять идеальности познания. Ибо оно считает идею не первым, изначальным, творческим, но конечным продуктом материальных процессов. Но при этом оно совсем не осознаёт того обстоя-тельства, что эти материальные процессы принадлежат лишь чувственно наблюдаемому миру, что эти процессы, постигаемые глубже, полностью растворяются в идее. Принимаемый во внимание процесс представляется тому же наблюдению следующим образом: мы воспринимаем нашими органами чувств факты, полностью протекающие по законам механики, затем явления теплоты, света, магнетизма, электричества, наконец, жизненные процессы и так далее. На высшей ступени жизни мы находим, что всё это поднимается до образования понятий, идей, носителями которых и является  человеческий мозг. Мы находим, что из такой мыслительной сферы произрастает наше собственное Я. Оно представляется высшим продуктом сложного, опосредованного длинным рядом физических, химических и органических состояний, процесса. Но, исследуя идеальный мир, который составляет содержание этого Я, мы находим в нём существенно больше, чем только конечный продукт этих процессов. Мы находим, что отдельные части этого содержания связаны друг с другом совершенно иным образом, чем части этих, только наблюдаемых процессов. В том, что одна из возникающих в нас мыслей требует затем второй, мы находим, что идеальная связь между двумя этими объектами совсем иного рода, чем при наблюдении изменения окраски какого-то вещества в результате, например, воздействия химического фактора. Совершенно очевидно, что следующие друг за другом стадии мозговых процесссов имеют своим источником органический обмен веществ, хотя сам мозговой процесс является носителем мыслительных образований. Но причину, по которой вторая мысль следует из первой, я нахожу не в этом обмене веществ, но в логической связи мыслей. Таким образом в мире мыслей в обход органической необходимости властвует более высокая - идеальная. Но эту необходимость, которую дух находит в своём мире идей, он ищет также и в остальном Универсуме. Ибо эта необходимость возникает в нас лишь благодаря тому, что мы не только наблюдаем, но и мыслим. Или, другими словами, если мы постигаем вещи не только через наблюдение, но через мысли, то они больше не являются объединенными исключительно фактическими взаимосвязями, но внутренней, идеальной необходимостью. 

Против этого нельзя возразить: чем же будет всякое пости-жение мир явлений в мыслях, если вещи этого мира по своей природе, возможно, совсем не допускают подобного понимания? Этот вопрос может поставить лишь тот, кто не постиг сути дела. Мир мыслей оживает в нашем внутреннем, они возникают в отношении чувственно наблюдаемого объекта и спрашивают, какое отношение имеет ко мне этот, противостоящий мне мир? Что он мне противопоставляет? Я нахожусь здесь с моей, поднимающейся над всем преходящим идеальной необходимостью; во мне есть сила - объяснить себя самого. Но как мне объяснить то, что мне противостоит?

Именно здесь нам даётся ответ на значительный вопрос, который, например, Фридрих Теодор Фишер неоднократно ставил и считал ключевым моментом всех философских размышлений: это вопрос о связи духа и природы. В чём заключается связь между этими, постоянно являющимися нам отделёнными друг от друга сущ-ностями? Если этот вопрос поставить правильно, тогда и ответить на него будет не так трудно, как кажется. Вот только имеет ли он смысл?\264? Ведь этот вопрос ставиться не сущностью, которая в качестве третьей находилась бы над природой и духом и со своей точки  зрения исследовала бы эту связь, но одной из этих двух сущностей, самим духом. Последний спрашивает: какая же связь возникает между мною и природой? Но это, опять же, не означает ничего кроме следующего: как могу я соединить себя с противостоящей мне природой? Как могу я выразить эту связь согласно живущей во мне потребности? Я живу в идеях; что в идее соответствует природе; как могу я выразить в идее то, что созерцаю  в природе? Неверной постановкой вопроса мы часто сами преграждаем себе путь к удовлетворительному ответу. Но правильная постановка вопроса - уже половина ответа.*

Дух повсюду стремится подняться над рядом фактов, как предоставляет ему их простое наблюдение, и пробиться к идее вешей. Наука начинается именно там, где начинается мышление. В его результатах в идеальной необходимости заключается то, что является чувствам лишь рядом фактов. Эти результаты лишь на первый взгляд представляются конечным продуктом вышеописанных процессов; в действительности они есть то, что мы должны рассматривать как основу всего Универсума. Где они являются наблюдению - безразлично;  ибо их значение не зависит от нашей точки зрения. Они набрасывают сеть своей идеальной необходимости на весь Универсум.

С чего бы мы ни начинали, если у нас достаточно духовных сил, мы в конченом счёте встретимся с идеей.

Современная физика, полностью отрицая это, приходит к целому ряду заблуждений. В качестве примера я укажу лишь на одно из них.

Обратимся к дефиниции "инерция", приводимой обычно в физике наряду с другими "всеобщими свойствами тел". Обычно она формулируется следующим образом: никакое тело не может без внешней причины изменить состояние движения, в котором оно находится. Эта дефиниция вызывает представление, что понятие инертного самого по себе тела якобы абстрагировано из мира явлений. И Милль, который никогда не постигает сути, но ради навязанной теории ставит всё на голову, не задумываясь ни на мгновение, объяснил бы дело именно так. Но это совершенно неверно. Понятие инертного тела возникает исключительно пос-редством понятийного построения. Называя нечто протяжённое в пространстве "телом", я могу представить себе такое тело, изменения которого происходят от внешних воздействий, или такое, у которого они происходят из внутреннего побуждения. Если я теперь нахожу во внешнем мире нечто, что соответствует образованному мною понятию: тело, которое не может изменяться без внешних побуждений, - то я называю его инертным или подверженным закону инерции. Моё понятие абстрагировано не из внешнего мира, но создано свободно из идеи, и с ёё помощью я нахожу подтверждение только в чувственном мире. Вышеуказанная дефиниция могла бы звучать так: тело, которое не может из самого себя изменить своё состояние движения, называется инертным. И если я могу познать его как таковое, то всё связанное с инертным телом, я могу отнести затем к рассматриваемому случаю.

 

            2. ПРАФЕНОМЕН

 

Если бы мы могли проследить весь ряд процессов, протекающих при каком-либо чувственном восприятии, от периферических оконча-ний чувственного органа до мозга, то нам нигде не удалось бы нати того места, в котором прекращаются механические, химии-ческие и органические, короче - все пространственно-временные процессы, и возникает то, что мы называем собственно чувст-венным восприятием, например: ощущение тепла, света, звука и так далее. Невозможно найти то место, где служащее причиной движение переходит в своё следствие - восприятие. Но тогда вправе  ли мы вообще говорить о том, что эти две вещи находятся в причинно-следственной связи?

Мы намерены исследовать факты совершенно объективно. Допуc-тим, в нашем сознании возникает определённое ощущение. Оно воз-никает так, что одновременно указывает нам на предмет, от которого оно произошло. Если я имею ощущение красного, то на основании содержания этого представления, я связываю его, как правило, одновременно с определённой точкой, то есть местом в пространстве или с поверхностью какой-либо вещи, к которой я отношу то, что выражает это ощущение. Только это не касается тех случаев, когда чувственный орган сам отвечает на внешнее воздействие присущим ему образом, когда, например, при ударе у меня в глазах возникают световые ощущения. Впрочем, мы не будем принимать во внимание те случаи, когда ощущения вызываются не обычными для них причинами. Исключительные случаи не могут дать нам сведений о природе вещей. Если я ощущаю в определённом месте красное, то, прежде всего, я указываю во внешнем мире на какую-то вещь как носителя этого ощущения. Теперь я могу спросить: какие пространственно-временные процессы происходят в этой вещи, когда она является мне связанной с красным цветом? Тогда это покажет, что в качестве ответа на мой вопрос мне предлагаются механические, химические и другие процессы. Теперь я могу двигаться дальше и исследовать, какие процессы происходят на пути от этой вещи до моего органа чувств, чтобы передать мне ощущение красного цвета. Также и здесь в качестве таких посредников мне опять не может представиться ничего другого, кроме процессов движения, электрических потоков или химических изменений. Такие же результаты я получил бы, если бы мог исследовать дальнейшую передачу от органа чувств до центрального пункта мозга. То, что передаётся на всём этом пути, есть рассматриваемое в данном случае восприятие красного. Как это восприятие представлено в определённой вещи, находящейся на пути от возбуждения до восприятия, зависит исключительно от природы этой вещи. Ощущение имеется в наличии на любом месте от возбудителя до мозга, но не как таковое, не явно, но так, как это соответствует природе объекта, который оказывается на данном месте.

Но из этого следует одна истина, которой надлежит пролить свет на основы теоретической физики и физиологии. Что узнаю я из исследования вещи, которая охвачена процессом, возникающем в моём сознании как ощущение? Я узнаю всего лишь род и способ, каким эта вещь отвечает на действие, которое исходит из ощуще-ния, или другими словами: как проявляется ощущение в каком-либо предмете пространственно-временного мира. Совсем необязательно, чтобы такой пространственно-временной процесс был причиной, вызывающей во мне ощущение, более того - верно совсем другое: пространственно-временной процесс есть следствие ощущения в пространственно-временной протяженности вещи. На пути от возбу-дителя до органа восприятия я мог бы включить ещё много вещей: в каждой при этом будет происходить лишь то, что может происходит в ней согласно её природе. Но при этом ощущение, всё же, остаётся тем, что выражается во всех этих процессах.

Следовательно, в колебаниях воздуха при передаче звука или в гипотетических вибрациях эфира при передаче света сле-дует видеть не что иное, как род и способ, каким соответствующии ощущения могут вступить в некую среду, которая по своей природе способна лишь разрежать и уплотнять соответствующие колеба-тельные движения. Ощущение, как таковое, я не могу найти в этом мире, посколькуего там просто быть не может. Но в каждом процессе мне дано отнюдь не объективное процесса ощущения, но форма его проявления.

А теперь спросим: какого же рода тогда сами эти передающие процессы? Исследуем ли мы их с помощью других средств, чем наши чувства? Могу ли я исследовать свои чувства другими средствами, чем опять же самими этими чувствами? Даны ли периферические нервные окончания, извилины мозга через нечто другое, чем через чувственные восприятия? Всё это одновременно и субъективно, и объективно, если это различие могло бы быть принято вообще как обоснованное. Теперь мы можем увидеть проблему ещё точнее. Прос-леживая восприятие от его возбудителя до органа восприятия, мы исследуем не что иное, как постоянный переход одного воспри-ятия в другое. "Красное" предстаёт перед нами как то, ради чего мы вообще предприняли всё исследование. Оно указывает нам на своего возбудителя. В нём мы наблюдаем другое ощущение, чем ощущение связанное с красным. Это процесс движения. Затем то же самое возникает как дальнейший процесс движения между возбудителем и органом чувств и т. д. Но всё это такие же воспринятые ощущения. И дальше они не представляют ничего дугого, кроме метаморфоза процессов, которые, насколько они вообще принимаются во внимание при чувственном наблюдении, растворяются без остатка в восприятии.

Следовательно, воспринимаемый мир есть не что иное, как сумма метаморфизированных восприятий.

Ради удобства мы вынуждены использовать способ выражения, который невозможно полностью привести в созвучие с современными результатами. Мы сказали: каждая включённая в пространство между возбудителем и органом восприятия вещь выражает ощущение таким способом, который соответствует её природе. Строго говоря, вещь – это не более чем сумма тех процессов, в которых она проявляется.

Теперь нам возразят, что этим ходом рассуждений мы уст-ранили всё пребывающее в непрерывном мировом процессе и, подобно Гераклиту, сделали поток вещей, в котором нет ничего посто-янного, единственным мировым принципом. Позади явлений следует допустить вещь саму по себе, позади изменений - пребывающуюматерию. Тогда нам нужно ещё раз более точно исследовать, как вообще обстоит дело с этой "пребывающей материей", с этим "постоянством в изменении".

Если я направлю взор на красную поверхность, то в моём сознании возникнет ощущение красного. Теперь нам предстоит раз-личить в этом ощущении начало, продолжительность и конец. Пре-ходящему ощущению теперь должен противостоять длящийся объек-тивный процесс, который, как таковой, опять же объективно огра-ничен во времени, то есть имеет начало, продолжительность и конец. Но этот процесс должен протекать в материи, которая не имеет ни начала, ни конца, то есть неуничтожима и вечна. Ей надлежит быть собственно пребывающим в смене процессов. Этот вывод, быть может, было бы обоснованным, если бы вышеупомянутый способ применения понятия времени к ощущению был верен. Но разве нам не следует проводить точное различие между содержанием ощу-щения и его проявлением. В моём восприятии и то и другое, разу-меется, суть одно и то же; ибо в ощущении всё же должно прису-тствовать его содержание, иначе ощущение совсем не принималось бы мною во внимание. Но разве для этого содержания, взятого исключительно как таковое, совсем не безразлично, что оно в этот момент времени появляется именно в моём сознании и спустя какое-то время вновь покидает его? То, что составляет содержание ощущения, а именно то, что принимается во внимание исключительно объективно, совсем от этого не зависит. Однако существенным условием постоянства какой-либо вещи не может считаться то, что совершенно безразлично для её содержания.

Но и для объективного процесса, имеющего начало и конец, наше применение понятия времени тоже неверно. Когда в опре-делённой вещи появляется новое свойство, затем сохраняется в течение некоторого времени в различных состояниях развития, а потом вновь исчезает, то и здесь нам надлежит рассматривать содержание этого свойства как существенное. И оно, как таковое, не имеет абсолютно никакого отношения к понятиям начала, дли-тельности и конца. Здесь под существенным мы понимаем то, благодаря чему вещь является собственно тем, чем она представ-ляется. Дело не в том, что в определённый момент времени воз-никает нечто, но в том, что возникает. Сумма всех выраженных этим что условий (Bestimmungen) и составляет содержание мира. Но теперь это "что" проявляется во всей полноте многообразных условий в различного рода образах. Все эти образы связаны друг с другом и друг другом обусловлены. Благодаря этому они вступают в отношения рядоположенности согласно пространству и времени. Однако совершенно неверное представление о понятии времени возникло только благодаря понятию материя. Полагают, что мир растаял бы в иллюзорной видимости, если бы изменчивую сумму событий не мыслили на основе постоянства, неизменяемости во времени того, что пребывает при смене своих условий (Bestimmungen). Но время отнюдь не сосуд, в котором происходят изменения; оно не существует  до вещей и вне их. Время - это чувственно воспринимаемое выражение того обстоятельства, что факты по своему содержанию зависят в результате друг от друга. Допустим, мы имеем дело с рядом воспринимаемых фактов а1 b1 c1 d1 e1. От него с внутренней необходимостью зависит другой ряд фактов a2 b2 c2 d2 e2; я понимаю содержание последнего ряда, если вывожу его идеально из ряда первого. Теперь допустим, что оба ряда проявляются. Тогда то, о чём мы говорили прежде, будет совершенно вневременной и внепространственной сущностью этих комплексов. Если должны проявиться a2 b2 c2 d2 e2, то равным образом должны быть проявлены и a1 b1 c1 d1 e1,, а именно таким образом, что теперь a2 b2 c2 d2 e2 также проявяться в своей зависимости от этого. То есть, явление a1 b1 c1 d1 e1, которое должно быть в наличии, уступает место явлению a2 b2 c2 d2 e2, после чего возникает последнее. Это говорит нам о том, что время возникает только там, где проявляется сущность вещи. Время принадлежит к миру явлений. К самой сущности оно не имеет никакого отношения. Эту сущность можно постигнуть только идеально. Только кто не может своим ходом размышлений совершить обратный процесс от явления к сущности, тот гипостазирует время как один из фактов предшествующего. Но тогда он нуждается в бытии, которое неподвластно изменениям. В качестве такового он представляет неразрушимую материю. Этим он создаёт себе вещь, которая неподвластна времени и постоянна во всех изменениях. Но он лишь демонстрирует свою неспособность проникнуть от явлений фактов во времени к их сущности, не имеющей к времени никакого отношения. Могу ли я сказать о сущности какого-либо факта, что она возникает или исчезает? Я могу лишь сказать, что его содержание обусловлено другим, что эта обусловленность проявляется как временная последователь-ность. Сущность вещи не может быть уничтожена; ибо она находится вне всякого времени и сама обуславливает его. Этим мы одновременно осветили два понятия, которые ещё мало поняты: сущность и явление. Кто постиг нашим способом эту проблему правильно, тот может не искать доказательства для непреходящей сущности какой-либо вещи, поскольку прехождение включается в понятие времени, которое не имеет никакого отношения к сущности.

После этих рассуждений мы можем сказать: чувственно воспринимаемый образ мира есть сумма метаморфизированных содержаний восприятий без лежащей в основе материи.

Но наши размышления показали нам ещё нечто другое. Мы поняли, что нельзя говорить о субъективном характере восприятия. Мы, имея восприятие, можем проследить процесс от возбудителя до нашего центрального органа: здесь невозможно найти место, где подтвердился бы переход от объективности не-воспринятого (Nicht-Wahrgenommenen) к субъективности восприятия. Тем самым опровер-гается субъективный характер мира восприятий. Мир восприятий присутствует как основанное на себе содержание, которое пока что не имеет ничего общего с субъектом и объектом.

Вышеприведённые рассуждения касаются, естественно, лишь того понятия материи, которое физика кладёт в основу своих рассмотрений и идентифицирует со старым, в любом случаем не верным, понятием субстанции в метафизике. Материя как нечто лежащее в основе собственно реальности – это одно, а материя как феномен, как явление – это другое. Наше рассмотрение касается только первого понятия. Последнего оно не касается. Ибо если я называю это нечто наполняющее пространство материей, то это всего лишь название феномена, который не наделяется большей реальностью, чем другие феномены. При этом мне следует постоянно иметь в виду только этот характер материи.

Мир того, что представляется нам как восприятие, то есть протяжённость, движение, покой, сила, свет, тепло, цвет, звук, электричество и так далее, - это объект всякой науки.

Если бы воспринимаемый образ мира был таким, что, возникая перед нами, он являл бы нашим чувствами свою сущность незамут-нённой, во всей своей полноте, другими словами - всё, что вступает в явление, было бы более совершенным, а внутренняя сущность вещи не искажалась бы отпечатком, тогда наука была бы самым бесполезным занятием в мире. Тогда задача познания была бы полностью и без остатка выполнена восприятием. Тогда мы вообще не смогли бы провести различие между сущностью и явлением. Они совпадали бы полностью как идентичные.

Но этого не происходит. Допустим, что в мире фактов содер-жательный элемент А находится в определённом отношении к эле-менту В. Оба элемента согласно нашим рассуждениям, разумеется, не более чем феномены. Взаимосвязь проявляется опять-же как феномен. Назовём этот феномен С. Теперь в пределах мира фактов мы можем установить связь А, В и С. Но в воспринимаемом мире, наряду с А, В и С, возникает ещё бесконечное множество подобных элементов. Возьмём четвёртый, если угодно, Д; он присоединяется - и всё сразу же представляется модифицированным. Вместо С, являющегося результатом союза А с В , благодаря присоединению Д возникает существенно иной феномен - Е.

Дело здесь в следующем. Если мы противостоим феномену, то видим его многообразно обусловленным. Если мы хотим понять этот феномен, нам необходимо найти все связи. Но эти связи различны, есть более ближние и более дальние. Если мы выделяем феномен Е, то даём другим феноменам повод к более близким или более дальним связям. Некоторые связи, безусловно, необходимы, чтобы вообще мог возникнуть такого рода феномен; отсутствие же других не помешало бы этому феномену возникнуть, но они могли бы обусловить его возникновение именно таким образом. Из этого следует, что мы должны различать между необходимыми и случай-ными условиями явлений. Феномены, возникающие лишь при содей-ствии необходимых условий, мы можем назвать изначальными, другие - производными. Если мы понимаем изначальные феномены из их условий, тогда при добавлении новых условий мы равным образом можем понять производные.

Здесь нам станет ясной задача науки. Она должна настолько глубоко проникать сквозь феноменальный мир, чтобы находить явления, которые зависят только от необходимых условий. И языково-понятийным выражением для таких необходимых взаимосвязей являются законы природы.

Когда противостоят какой-либо области явлений, тогда, как только поднимаются над их описанием и регистрацией, определяют прежде всего те элементы, которые с необходимостью обуславли-вают друг друга, и представляют их как прафеномены. Затем к этому ещё можно добавить те условия, которые находятся уже в более отдалённой связи с этими элементами, чтобы увидеть, как они модифицируют эти изначальные феномены.

Отношение науки к миру явлений таково: в последнем феномены выступают исключительно как производные, поэтому они изначально непонятны; в науке прафеномен выступает как основной, а производный феномен - как следствие, благодаря чему становится понятной вся взаимосвязь. Систему науки отличает от системы природы то, что взаимосвязь явлений устанавливается в ней разумом и благодаря этому становится понятной. Наука никогда и нигде не добавляет чего-либо к миру явлений, но лишь снимает покров с его скрытых связей. Всякое применение разума надлежит ограничить лишь этой последней деятельностью. Обращаясь к не-проявляемому (Nicht-Erscheinendes) с целью объяснения явлений, разум и всякое научное исследование превышают свои полномочия.

Только тот может понять учение Гёте о цвете, кто поймёт безусловную правоту наших выводов. Расуждения о том, чем ещё могут быть восприятия, например, света, цвета, помимо сущности, которую они выражают, были для Гёте совершенно неприемлимы. Ибо ему были известны полномочия рассудочного мышления. Свет ему был дан как ощущение (Empfindung). Когда он хотел объяснить связь между светом и цветом, то это происходило не с помощью спекуляции, но только благодаря прафеномену, потому что он находил необходимые условия, которые должны подступить к свету, чтобы позволить возникнуть цвету. Ньютон тоже связывал появление цвета со светом, но далее он спекулятивно размышлял: как из света возникает цвет. Это было обусловлено его спекулятивным образом мышления; более предметному и самого себя постигающему мышлению Гёте это было чуждо. Поэтому предположение Ньютона: "Свет составлен из ряда цветов" – представлялось ему результатом ошибочной спекуляции. Он, обращаясь к спекулятивным понятиям, лишь высказывал нечто о связи света и цвета при наличии некоторых условий, но не высказывался о самом свете, он придерживался только обоснованного. Отсюда его положение: "Свет - это самая простейшая, неразлагаемая, гомогенная сущность, которая нам известна. Это не составная сущность". Все высказывания о сложной природе света есть лишь высказывания рассудка о феномене. Но полномочия рассудка распространяются лишь на высказывание о связи феноменов.

В этом заключается главная причина, почему Гёте, посмотрев через призму, не мог согласиться с теорией Ньютона. Призма могла бы быть первым условием возникновения цвета. Но проявило себя ещё другое условие - наличие темноты, как более изначального условия для возникновения цвета; призма же была только вторым условием.

Этим разъяснением я надеюсь устранить для читателей учения Гёте о цвете все препятствия, которые преграждают путь к этой работе.

Если бы это различие обоих теорий о цвете не искали постоянно в двух противоречащих друг другу способах рассуждения, которые затем исследуют просто согласно их обоснованности, то давно уже было бы оценено высокое научное значение учения Гёте о цвете. Только кто разделяет такие в корне ложные представления, наподобие, например, того, что от восприятий следует посредством рассудочного размышления возвращаться к их причинам, тот ещё может ставить вопрос так, как это делает современная физика. Однако кому действительно стало ясно, что объяснение явлений означает не что иное, как наблюдение их в установленных разумом связях, тот в принципе должен принять учение Гёте о цвете. Ибо оно следует из правильного способа воззрения на отношение нашего мышления к природе. Ньютон не владел этим способом рассмотрения. Мне, естественно, не приходит в голову защищать все частности учения Гёте о цвете. Я могу поддержать лишь принцип. Но в мою задачу не может входить выведение из принципов учения Гёте о цвете явлений, неизвестных ещё тому времени. Имей я когда-нибудь счастье обладать досугом и средствами, чтобы изложить смысл учения Гёте о цвете на уровне достижений современной науки, то это было бы решением исключительно одной указанной задачи. Я считал бы это самой прекрасной задачей моей жизни. Это введение в учение о цвете касается только строго научного обоснования гётевского образа мыслей. Внутренняя структура учения о цвете будет освещена в дальнейшем.

 

 

3. СИСТЕМА ЕСТЕСТВОЗНАНИЯ

 

 

Может возникнуть впечатление, что нашим исследованием, которое признаёт за мышлением лишь право на связь восприятий, мы ставим теперь под сомнение самостоятельное значение понятий и идей, в защиту которого сначала так энергично выступали.

К такому выводу может привести лишь недостаточное понимание этого исследования.

К чему же стремится мышление при связывании восприятий?

Рассмотрим два восприятия, А и Б. Они даны нам сначала как свободные от понятий сущности. Свойства, данные мне чувст-венным восприятием, я не могу преобразовать посредством поня-тийного (отвлечённого) размышления в нечто другое. При  недоста-тке восприятия я также не смогу найти никаких мысленных свойств, благодаря которым я мог бы сконструировать то, что дано в чувственновоспринимаемой действительности. Тому, кто не вос-принимает красное, я не могу передать представление свойства "красного", даже если я опишу  ему это с помощью всевозможных понятийных средств. Чувственное восприятие, таким образом, име-ет нечто, что никогда не вступает в понятие; оно должно быть воспринято, если ему вообще предстоит стать предметом нашего познания. Итак, что за роль играет понятие, которое мы связываем с каким-либо восприятием? Оно, очевидно, должно привносить совершенно самостоятельный элемент, нечто новое, что хотя и соотносится с чувственным восприятием, но в последнем не проявляется.

Но теперь нет сомнений в том, что это новое "нечто", которое понятие присоединяет к чувственному восприятию, выражает только то, что движется навстречу нашей потребности объяснения. Мы только тогда в состоянии познать какие-то элементы в чувственном мире, когда имеем об этом понятие. Мы можем указать всегда на то, что предлагает нам чувственно-воспринимаемая действиительность; и каждому, кто имеет возможность воспринимать именно этот относящийся к делу элемент, известно, о чём идет речь. Благодаря понятию мы в состоянии сказать о чувственном мире нечто, что не может быть воспринято.

Но из этого непосредственно вытекает следующее. Если бы сущность чувственного восприятия исчерпывалась чувственными свойствами, тогда нечто совершенно новое не могло бы подходить в форме понятий. Следовательно, чувственное восприятие совсем не тотальность, но лишь одна сторона таковой. А именно та, которую можно только созерцать. Только посредством понятия нам становится ясным то, что мы созерцаем.

Теперь мы можем выразить содержательное значение того, что мы методически развили в предшествующих главах: посредством понятийного постижения данного в чувственном мире сначала достигается что, которое явлено в созерцании данного. Мы не можем выразить содержание созерцаемого, поскольку это содержание исчерпывается в "как" созерцаемого, то есть в форме проявления. Таким образом в понятии «что» мы находим в чувственном мире в форме созерцания другое содержание данного.\15\s.281-2

Итак, только в понятии мир получает своё полное содержа-ние. Но теперь мы нашли, что понятие указывает нам на связь ве-щей за пределами отдельных явлений. Таким образом то, что в чув-ственном мире выступает изолированно, представляется для понятия единым целым. Так, благодаря нашей естественнонаучной методике, в качестве конечной цели возникает монистическоеестество-знание; однако это не абстрактный монизм, который сначала постулирует единство, а затем подгоняет под него отдельные факты конкретного бытия, но это монизм конкретный, показывающий шаг за шагом, что видимое многообразие чувственного бытия проявляется, в конечном счёте, только как идеальное единство. Множество – это лишь форма, в которой выражается единое содержание мира. Чувства не в состоянии постигнуть это единое содержание; они придерживаются множества; они прирожденные плюралисты. Но мышление преодолевает множественность и таким образом в результате длительной работы возвращается к единому мировому принципу.

А теперь о способе, как понятие (идея), проявляясь в чув-ственном мире, создаёт различие природных царств. Если чувствен-но воспринимаемая реальная сущность достигает лишь такого бытия, которое полностью находится вне понятия и лишь в своих изме-нениях управляется им как законом, тогда мы называем эту сущ-ность неорганической. Всё, что происходит с одной из сущностей, указывает на влияние другой; а то, как обе воздействуют друг на друга, объясняется находящимся над ними законом. В этой области мы имеем дело с феноменами и законами, которые, если они пер-вичны, можно назвать прафеноменами. Значит, в этом случае восприпринимающее понятийное находится вне воспринимаемого многообразия.\56

Но само чувственно воспринимаемое единство\56 может уже ука-зать на нечто, находящееся за его пределами; оно может, если мы желаем его постигнуть, настойчиво пригласить нас обратиться к более дальним, чем воспринятые нами, условиям. Тогда понятийно постигнутое появляется как чувственно воспринимаемое единство\56. И то и другое, понятие и восприятие, хотя и не идентичны, однако\? понятие не является вне чувственного многообразия как закон, но проявляется в нём как принцип. Оно больше не лежит в основе воспринятого чувственно, но пронизывает его как то, что мы называем типом. Именно с ним имеет дело органическое естествознание.

Но даже здесь понятие ещё не является в своей собственной форме, как понятие, но только как тип. Там, где оно больше не проявляется только как таковое\тип?, как пронизывающий принцип, но само выступает в своей понятийной форме, оно проявляется как сознание; там, наконец, проявляется то, что на более низких ступенях существует лишь в соответствии с бытием (nach Wesen). Понятие здесь само становится восприятием. Здесь мы имеем дело с самосознающим человеком.

Закон природы, тип, понятие - три формы, в которых выражается во всей полноте идеальное. Закон природы абстрактен, он находится над чувственновоспринимаемым многообразием, - это область неорганического естествознания. Идея и действительность здесь полностью распадаются. Тип уже объединяет их в одну сущность. Духовное становится действующей сущностью, но действует оно ещё не как таковое, оно ещё не существует как таковое\духовное, но должно созерцаться  как чувственно воспринимаемое, если его желают рассматривать в соответствии с его бытием. Так обстоит дело в области органической природы. Понятие существует воспринимаемым образом. В человеческом сознании воспринимается само понятие. Созерцание и идея совпадают. Это именно то идеальное, которое созерцается. Поэтому на этой ступени также может проявиться идеальная суть бытия нижних царств природы. С человеческим сознанием даётся возможность, чтобы теперь также стала выявляться действительность того, что хотя и существует на нижних ступенях бытия, но не проявляется.*

                      

                 

 

 

4. СИСТЕМА УЧЕНИЯ О ЦВЕТЕ

 

 

Деятельность Гёте приходится на то время, когда всеми умами владело непреодолимое стремление к абсолютному, находящему в се-бе самом своё удовлетворение знанию. Охваченное священным энтузиазмом познание вновь отважилось исследовать все познава-тельные средства, чтобы приблизиться к решению высших вопросов. Репрезентантами подобного внутреннего углубления в предшеству-ющих эпохах мировой истории были периоды восточной теософии, Платона и Аристотеля, затем Декарта и Спинозы. Гёте не мыслим без Канта, Фихте, Шеллинга и Гегеля. Если этим умам было свойст-венно направлять свой взор в глубины и к высотам, то его созерцание покоилось на вещах непосредственной действительности. Но в этом созерцании заключалось нечто от самих этих глубин. Гёте упражнял этот взгляд в рассмотрении природы. Дух той эпохи подобно флюидам изливался над его рассмотрением природы. И величие этого рассмотрения заключается в том, что наблюдение частностей всегда было неотделимо от этих великих стремлений. Наука Гёте всегда обращалась к главному.

Более чем где-либо мы можем видеть это в учении Гёте о цвете. Только оно, наряду с изысканиями о метаморфозе растений, стало завершённым целым. Оно представило то, что требуется природой самого предмета для строго законченной системы!

Мы намерены рассмотреть внутреннюю структуру этой работы.

Чтобы где-то достигло проявления нечто, что коренится в сущности природы, для этого нужны необходимые условия, наличие  благоприятного повода, органа, в котором бы это нечто проявилось. Вечные, железные законы природы хотя и господствовали бы, но их проявление, как таковых, было бы невозможно, если бы они не были представлены в человеческом духе. Они были бы только сущностью, но не явлением. Так обстояло бы дело и с миром света и цвета, если бы им не противостоял воспринимающий орган зрения. Цвет не следует выводить, подобно Шопенгауэру, из сущности органа зрения, но показать в последнем возможность для проявления цвета. Глаз не вызывает цвет, но он причина его проявления.

Здесь, следовательно, начинается учение о цвете. Оно должно исследовать глаз, раскрыть его природу. Поэтому Гёте начинает с учения о физиологических цветах. Но и здесь его понимание сущес-твенно отличается от того, что обычно имеется в виду под этой частью оптики. Он не объясняет эти функции строением глаза, но рассматривает глаз при различных условиях, чтобы прийти к познанию его способностей и возможностей. Также и здесь его подход сводится в основном к наблюдению. Что происходит, когда свет и тьма воздействуют на глаз, когда с ним соотносится локализованный образ т.д.? Он не спрашивает поначалу, какой процесс происходит в глазу при том или ином восприятии, но пытается исследовать, что может произойти благодаря глазу в живом зрительном акте. Для его цели это поначалу единственно важный вопрос. Другие вопросы, строго говоря, относятся не к области учения о физиологических цветах, но к учению о человеческом организме, то есть - к общей физиологии. Гёте следовало иметь дело только с глазом, поскольку тот видит, а не с объяснением зрения из тех наблюдений, которые мы можем провести над мертвым органом зрения.

Отсюда он переходит затем к объективным процессам, которые служат причиной цветовых явлений. И здесь важно отметить, что Гёте под этими объективными процессами никоим образом не понимал невоспринимаемые гипотетические материальные процессы или процессы движения, но оставался исключительно в пределах воспринимаемого мира. Его физическое учение о цвете, образующее вторую часть, исследует условия, которые независимы от глаза и связаны с возникновением цвета. Но при этом эти условия остаются всё ещё восприятиями. Здесь он исследует, как с помощью призмы, линзы и т. п. в свете возникает цвет. Но пока, чтобы проследить становление цвета как такового, он продолжает наблюдать, как он возникает сам по себе отдельно от тел.

Только в одной из специальных глав, химическое учение о цвете, он обращается к фиксированному, связанному с телами цве-ту. Если физиологическое учении о цвете отвечает на вопрос, как цвет вообще может проявиться, а физическое - как возникает цвет при внешних условиях, то здесь дается ответ на вопрос, как является мир тел в качестве цветного?

Так переходит Гёте от рассмотрения цвета, как атрибута мира явлений, к самому (миру яв.) цвету,\? как проявляющемуся в этом атрибуте. Он не останавливается на этом, но рассматривает в конечном счёте более возвышенное действие колорита на душу в главе: "Чувственно-нравственное воздействие цвета".

Это строгий, завершенный путь науки: от субъекта, как условия, вновь вернуться к субъекту, как нашедшему согласие с собой и с миром существу.

Кто не узнал здесь стремление той эпохи, - от субъекта к объекту и вновь к субъекту - которое привело Гегеля к архитектонике всей его системы.

Тогда в этом смысле основной работой Гёте по оптике является "Набросок учения о цвете". Обе работы, "Доклады по оптике" и "Элементы учения о цвете», следует считать подготовительными. "Разоблачение теории Ньютона" является лишь полемическим дополнением к его работе. \? См. эти работы гёте\

 

 

             

5. ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ГЁТЕ О ПРОСТРАНСТВЕ

 

Поскольку возможность полного понимания работ Гёте по физике совершенно неотделима от его воззрения на пространство, то мы обратимся к последнему. Кто хочет прийти к этому воззрению, тому необходимо из наших предшествующих рассмотрений вынести следующие убеждения: 1. вещи, противостоящие нам в опыте как отдельные, внутренне связаны друг с другом. В действи-тельности они объединены единой мировой связью. В каждой из них живёт только один общий принцип. 2. Когда наш дух подступает к вещам и стремится охватить разделённое одной духовной свя-зью, то устанавливаемое им понятийное единство находится не вне объектов, но извлекается из внутренней сущности самой природы. Человеческое познание суть не разыгрывающийся вне вещей и проис-текающий исключительно из субъективного произвола процесс, но то, что возникает в нашем духе как природный закон, что выражается в нашей душе есть пульс  самого Универсума. 

С этой целью мы подвергнем рассмотрению самые крайние отноше-ния, которые устанавливает наш дух между объектами опыта. Мы рассмотрим самый простой случай, в котором опыт настоятельно приглашает нас к духовной работе. Пусть будут даны два простых элемента мира явлений. Дабы не усложнять наше исследование, возьмём самые простые, например, две светящиеся точки. Мы совсем не будем принимать во внимание, что мы, быть может, в каждой из этих светящихся точек уже имеем перед собой нечто чрез-вычайно сложное, что ставит задачу нашему духу. А также не будем принимать во внимание свойства конкретных элементов чувствен-ного мира, которые мы имеем перед собой, но примем во внимание только одно обстоятельство: мы имеем перед собой два отделённых друг от друга, то есть, являющихся чувствам обособленно, эле-мента. Два фактора, каждому из которых свойственно самому по себе производить печатление на наши чувства, – вот и всё, из чего мы исходим. Далее мы допускаем, что бытие каждого из этих факторов не исключает бытия другого. Они могут быть восприняты одним органом восприятия.

То есть, если мы допускаем, что бытие одного из элементов каким-то образом зависит от бытия другого, то мы стоим перед од-ной из рассматриваемых нами проблем. Если бытие В таково, что оно исключает бытие Аи тем не менее по своей сущности зависит от него, то А и В должны находиться во временной связи. Ибо за-висимость В от А обусловлена, если наряду с эти представить, что бытие В исключает бытие А, что последнее предшествует первому. Но мы вернёмся к этому через несколько страниц.

Для данной цели мы не будем принимать во внимание таких отношений. Мы предполагаем, что вещи, с которыми нам приходится иметь дело, не исключают бытия друг друга, но более того – явля-ются существующими друг с другом сущностями. Если не принимать во внимание любого, требуемого внутренней природой отношения, то остаётся лишь одно отношение особого свойства, которое позво-ляет мне переходить от одного из них к другому. Я могу от одного из элементов опыта перейти ко второму. Ни у кого не может воз-никнуть сомнений относительно той связи, которую я могу уста-новить между вещами, не останавливаясь детально на их свойс-твах, на самой их сущности. Кто спросит, какой переход можно найти от одной вещи к другой, если при этом сами вещи останутся нерасмотренными, тому следует на это однозначно ответить: прос-транство. Всякое другое отношение должно основываться на качест-венных свойствах того, что выступает обособленно в мировом бытии. Только пространство не принимает во внимание ничего другого, кроме того, что вещи являются отделёнными. Когда я размышляю: А вверху, а В внизу, то мне совершенно безразлично, что такое А и В. Я не связываю с ними никакого другого представления, кроме того, что именно они являются разделёнными факторами воспринимаемого моими чувствами мира.

Наш дух, подступая к опыту, стремится к следующему: он стремится преодолеть отдельность, стремится показать, что в отдельности следует видеть силу целого. При пространственном созерцании он не стремится к большему, но только к преодолению отдельности как таковой. Он хочет установить самую всеобщую связь. Пространственное рассмотрение говорит о том, что эти Аи В не являются каждая сама по себе миром, но принадлежат одной общности. В этом смысл рядоположенности. Будь каждая вещь сущностью сама по себе, то не было бы никакой рядоположенности. Я вообще не мог бы установить связи сущностей друг с другом.

Теперь мы исследуем, что вытекает из этого установления внешней связи двух отдельностей. Я могу мыслить в подобной связи два элемента лишь одного рода. Я мыслю А рядом с В. То же самое я могу сделать теперь с двумя другими элементами чувственного мира, С и Д. Благодаря этому я установил конкретную связь между А и В и такую же связь между С и Д. Теперь я совсем не буду принимать во внимание элементы А, В, С, и Д и лишь вновь свяжу друг с другом два конкретных отношения. Ясно, что их, как две отдельные сущности, я смогу точно так же связать друг с другом, как А и В. То, что я здесь связываю друг с другом, это конк-ретные отношения. Я могу назвать их a и b. Если я теперь делаю ещё один шаг дальше, то a я опять смогу связать с b. Но теперь я уже потерял все отдельности. Рассматривая а, я не нахожу больше отдельностей А и В, которые соединились друг с другом; так же обстоит дело и с b. В обоих я не нахожу ничего другого, кроме связи вообще. Но это условие в а и в b совершенно равно. Что даёт мне возможность удерживать пока ещё а и b друг с другом, так это то, что они указывают на А, В, С и Д. Если я не принимаю во внимание этот остаток отдельности и соединяю ещё друг с другом только а и b, то есть принимаю во внимание то, что соединяется нечто вообще (а не нечто определённое), то я опять прихожу при пространственной связи к совершенно всеобщему, от которого я исходил. Больше я не могу идти дальше. Я достиг того, к чему стремился до этого: само пространство возникло перед моей душой.

 

В этом заключается тайна трех измерений. В первом измерении я связываю друг с другом два конкретных элементарных явления чувственного мира; во втором измерении я связываю друг с другом эти пространственные отношения. Я устанавливаю связь между связями. Я отбрасываю конкретные явления, мне остаются конкрет-ные связи. Теперь я соединяю эти связи друг с другом простран-ственно. То есть: я совсем не учитываю, что эти связи конкрет-ные; но тогда я должен вновь найти во второй связи совершенно то же самое, что нашёл в первой. Я устанавливаю связи между подобным. Теперь возможность связей прекратилась, поскольку различие исчезло.

То, что я принял прежде как исходную точку зрения моего рассмотрения, исключительно внешнее отношение, я теперь вновь получил как чувственное представление; от пространственного рассмотрения, проделав тройную операцию, я пришёл к пространству, то есть к моей исходной точке.

Поэтому пространство может иметь только три измерения. То, что мы предприняли здесь с пространственным представлением, это всего лишь частный случай всегда применяемого нами метода, когда мы приступаем к рассмотрению вещей. Мы ставим конкретный объект под общую точку зрения. Благодаря этому мы получаем понятие отдельностей; затем мы вновь рассматриваем с этой точки зрения сами эти понятия, так что мы имеем теперь перед собой скорее понятие понятия; когда же мы свяжем также и их, то они соединяться в то идеальное единство, которое при определённой точке зрения не может быть приведено ни к чему другому, как только к самому себе. Возьмём особый случай. Я знаком с двумя людьми: А и В. Я рассматриваю их с точки зрения дружбы. В этом случае относительно дружбы этих людей я прихожу к совершенно определённому понятию а. Теперь с такой же точки зрения я рассматриваю двух других людей, С и Д. Относительно их дружбы я прихожу к понятию в. Теперь я могу пойти дальше и связать друг с другом два этих понятия дружбы. Если я не принимаю во внимание того конкретного, что я получил, то мне остаётся понятие дружбы вообще. Но в действительности я получу то же самое, если рас-смотрю с этой точки зрения людей Е и F, а также G и H. В этом случае, как и во множестве других, я получу понятие дружбы вообще. Но все эти понятия по сути идентичны друг другу; и когда я рассматриваю их с одинаковой точки зрения, то оказывается, что я нахожу единство. Я опять вернулся к тому, от чего исходил.

  Следовательно, пространство - это взгляд на вещи, способ, которым наш дух объединяет их в единство. При этом с тремя изме-рениями дело обстоит следующим образом. Первое измерение уста-навливает связь между двумя чувственными восприятиями.101 Оно сле-довательно, есть конкретное представление. Второе измерение свя-зывает друг с другом два конкретных представления и благодаря этому переходит в область абстрактного. И, наконец, только тре-тье измерение устанавливает идеальное единство между абстракци-

101 Чувственные восприятия означают здесь то же самое, что Кант назвал ощущением.

ями. Итак, совсем неверно считать три измерения пространства совершенно равнозначными. Какое из них первое - зависит, есте-ственно, от воспринимаемых элементов. Но тогда другие имеют совершенно определённое и другое значение, чем первое. От Канта было воспринято совершенно неверное понимание пространства как однородного, а не как определяемой себя понятийно сущности.

   До сих пор мы говорили о пространстве как об отношении, связи. Теперь же спросим себя: есть ли это только отношение рядоположенности? Или существует абсолютная определённость места для каждой вещи? Наши вышеприведённые разъяснения, естественно, совсем не касаются последнего. Но мы всё же исследуем, имеется ли такая связь с местом, совершенно определенное "там". Что же в действительности я обозначаю, когда говорю о таком "там"? Я обозначаю не что иное, как некий объект, рядом с которым находится имеющий отношение к делу другой обьект. «Там» - это значит рядом с указанным мною обьектом. Но тем самым абсолютное обозначение  места ведёт обратно к пространственному отношению. Итак, указанное исследование не удалось.

Поставим теперь совершенно определённый вопрос: чем же является пространство согласно вышеприведённым исследованиям? Ничем иным, как находящейся в вещах необходимостью преодолевать, не касаясь их сущности, совершенно внешним образом их обособленность и объединять их в единство, конечно как внешнее. Пространство, следовательно, есть способ постижения мира как единства. Пространство - это идея. А не созерцание, как полагал Кант.

 

 

        6. Г Ё Т Е, Н Ь Ю Т О Н И Ф И З И К И

 

Когда Гёте приступил к рассмотрению сущности цвета, то его привёл в эту область прежде всего интерес к искусству. Его интуитивный дух вскоре постиг, что колориту в живописи свойственна глубокая закономерность. В чём заключается эта закономерность – этого, касаясь области живописи лишь теорети-чески, он не мог открыть сам, не мог он получить об этом удов-летворительных сведений и от художников. На практике они хорошо знали, как смешивать и применять краски, но выразить это в понятиях не могли. Когда в Италии Гёте познакомился не только с выдающимися произведениями искусства, но и с красочным великолепием природы, в нём с особой силой пробудилось стремление познать природный закон сущности цвета.

Об этом Гёте довольно подробно рассказывает в "Истории учения о цвете". Здесь мы коснёмся лишь психологических и относящихся к делу моментов.

Вернувшись из Италии, Гёте сразу же приступает к изучению цвета. Поэт занимается этим особенно интенсивно в 1790-1791 годы и не прекращает до конца своей жизни.

Нам следует представить себе, каким было мировоззрение Гёте в это время, в начале его занятий цветом. Он уже тогда постиг великие мысли о метаморфозе органической сущности. Благодаря открытию межчелюстной кости в нём уже зародилось представление о единстве всего природного бытия. Отдельное явилось ему как осо-бая модификация идеального принципа, который правит во всей при-роде. В своих письмах из Италии он уже говорит, что растение является растением лишь благодаря тому, что оно несёт в себе "идею растения". Эта идея была для него конкретным, наполненным духовным содержанием единством всех отдельных растений. Она не постигается телесными органами зрения, но только духовным взором. Кто может её видеть, тот видит её в каждом растении.

Поэтому всё царство растений, а при дальнейшем развитии этого воззрения и всё природное царство, является как постигаемое духом единство.

Но никто не в состоянии сконструировать исключительно из идеи то многообразие, которое возникает перед внешними чувст-вами. Идею в состоянии познать интуитивный дух. Когда он нап-равляет чувства вовне, когда наблюдает, созерцает, ему доступны лишь отдельные образования. Почему модификация идеи выступает в чуственно воспринимаемой действительности именно так, а не как кто иначе - причину этого нужно не выдумывать, но искать в области действительности.

Таков своеобразный способ воззрения Гёте, который лучше всего назвать эмпирическим идеализмом. Его можно обобщить в таких словах: основа в известной мере однородных вещей какого-либо чувственного разнообразия заложена в духовном единстве, которое вызывает эту однородность и сопринадлежность.

Это воззрение привело Гёте к вопросу: какое духовное единство лежит в основе разнообразия восприятий цвета? Что вос-принимаю я в каждой модификации цвета? И ему вскоре становится ясно, что необходимой основой всякого цвета является свет. Нет цвета без света. Но цвета суть модификации света. И теперь он ищет в действительности тот элемент, который модифицирует, специфицирует свет. Он нашёл, что это - лишённая света материя, деятельная тьма, одним словом то, что противоположно свету. Таким образом любой цвет для него - это модифицированный тьмой свет. Предположение, что Гёте под светом имеет в виду конкрет-ный солнечный свет, который обычно называют "белым", совершенно неверно. Пониманию учения Гёте о цвете препятствует лишь то об-стоятельство, что не могут освободиться от этого представления и считают довольно сложным образом составленный солнечный свет представителем света самого по себе. Свет, как понимал его Гёте, противопоставляя его как противоположность тьме, есть чисто духовная сущность, а не просто сумма всех цветовых ощущений. Даже если Гёте нигде не высказывается об этом ясно, тем не менее всё его учение о цвете изложено так, что под светом имеется в виду именно это. Если он и экспериментировал с солнечным светом, чтобы разработать свою теорию, то причина этого лишь в том, что солнечный свет, хотя и является результатом довольно сложных, связанных с солнечным телом процессов, воспринимается нами, тем не менее, как  единство, части которого, образуя целостность, взаимно нейтрализуются. То, что мы получаем с помощью солнечного света для учения о цвете, есть всего лишь приближение к действительности. Теорию Гёте не следует понимать так, как если бы, согласно ей, в каждом цвете на самом деле содержались бы свет и тьма. Нет, но действительность, которая явлена нашими органами зрения, есть лишь определённая нюансировка цвета. Лишь дух способен разложить этот чувственно воспринимаемый факт на две духовные сущности: свет и не-свет.

Внешние условия, благодаря которым это происходит, матери-альные процессы в материи, не имеют к этому ни малейшего отношения. Дело совсем не в этом. Этим не опровергаются происходящие в эфире процессы колебаний, в то время как передо мною возникает "красное". Но то, что реально вызывает некое восприятие, это, как мы уже показали, не имеет ничего общего с сущностью содержания.

Мне возразят: но ведь можно подтвердить, что в ощущении всё субъективно и лишь процесс колебания, лежащий в его основе, реально существует вне нашего мозга. В таком случае вообще нет необходимости говорить о физической теории восприятия, но только о лежащих в основе движения процессах колебания. С этим аргументом дело обстоит примерно так: если некто из пункта А отправляет мне в пункт В телеграмму, то содержание полученной мною телеграммы полностью возникает в В. Телеграфист находится в В; он пишет на бумаге, которая никогода не находилась в А, чернилами, которые никогда не были в А.; он совсем ничего не знает об А и так далее. Одним словом, можно доказать, что в то, что мне передаётся, совсем ничего не переходит из А. Тем не менее всё, что приходит из В совершенно безразлично для содержания, для сущности телеграммы; я принимаю во внимание лишь переданное через В. Если я хочу объяснить суть содержания телеграммы, мне совсем не нужно принимать во внимание то, что приходит из В.

Таким же образом обстоит дело и с областью зрения. Теория должна распространится на воспринимаемое зрением и искать в пределах этого связи. Материальные процессы в пространстве и времени могут иметь весьма важное значение для возникновения восприятий, но к их сущности они никакого отношения не имеют.

Точно так же обстоит дело и с часто обсуждаемым сегодня вопросом: не лежат ли в основе различных явлений природы, света, тепла, электричества и т. д. одни и те же формы движения эфира? Недавно Герц показал, что распространение электрических воздей-ствий в пространстве подчиняется тем же законам, что и распрост-ранение света. Из этого можно сделать вывод, что волны, будучи носителями света, также лежат в основе электричества. До сих пор ещё полагают, что в солнечном спектре деятелен лишь один вид волновых движений, которые, воздействуя на тепловые, световые или химические реагенты, приводят к тепловым, световым или химическим результатам.

Но это ясно с самого начала. Если исследовать, что проис-ходит в пространственной протяжённости, когда передаётся имею-щаяся в виду сущность, то должны прийти к единому движению. Ибо среда, в которой возможно только движение, должна реагировать на всё движением. Также и все подлежащие приёму сообщения должны передаваться через движение. Даже если я исследую формы этого движения, я не узнаю: чем является само сообщение, но только - каким образом оно мною получено. Нет никакого смысла в утверждении: свет или тепло - это движение. Движение - это лишь реакция способной к движению материи на свет.

Гёте тоже исследовал волновую теорию и не нашёл в ней ничего, что не было бы созвучно его убеждениям о сущности цвета.

Когда избавятся от представления, что свет и тьма у Гёте являются реальными сущностями, но будут рассматривать их только как принципы, духовные сущности, тогда достигнут совсем другого воззрения на его учение о цвете, чем обычно его представляют. Если, подобно Ньютону, понимать под светом лишь смесь всех цве-тов, то исчезает всякое понятие о сущности "света". Эта сущность совершенно улетучивается в пустых общих представлениях, которые ничему не соответствуют в действительности. Такие абстракции были чужды мировоззрению Гёте. Для него всякое представление должно обладать конкретным содержанием. Для него "конкретное" не сводилось только к физическому.

Для "света" у современной физики нет, собственно говоря, совсем никакого понятия. Ей известны лишь специфицированный свет - цвета, которые при определенном смешивании вызывают представ-ление белого. Но даже этот "белый" не следует идентифицировать со светом самим по себе. Белый цвет - это не более чем смесь цветов. "Свет" в смысле Гёте неизвестен современной физике, так же как и "тьма". Учение о цвете Гёте относится, таким образом, к области, которой определяющие понятия физики совсем не кассаются. Физике просто неизвестны все основные понятия учения о свете. Поэтому она со своей точки зрения совсем не в состоянии вынести никакого суждения об этой теории. Гёте начинает именно там, где останавливается физика.

Когда постоянно говорят о связи Гёте с Ньютоном и с совре-менной физикой, совсем не задумываясь о том, что речь идёт о двух совершенно различных способах рассмотрения мира, то это свидетельствует о совершенно поверхностном понимании дела.

Мы убеждены, что тот, кто постиг правильный смысл наших размышлений о природе чувственных ощущений, не может прийти к другому представлению о гётевском учение о цвете, кроме охарактеризованного. Правда тот, кто не признаёт основ нашей теории, тот останется на точке зрения физической оптики и будет отрицать также и теорию Гёте.*

 

                       

ХVII

                  ГЁТЕ ПРОТИВ АТОМИЗМА

 

Сегодня много говорят о плодотворном развитии естествознания в девятнадцатом веке. Я полагаю, что можно по праву говорить лишь о значительных естественнонаучных опытах  (Erfahrungen) и о преобразовании посредством этих опытов практических условий жизни. Но что касается основных представлений, с помощью которых современное воззрение на природу пытается понять мир опыта, то я считаю их нездоровыми и непригодными для энергичного мышления. Я уже говорил об этом на стр. 138 этой работы. С этим согласен102  и выдающийся естествоиспытатель нащего времени, химик Вильгельм Оствальд. Совсем недавно он сказал: «От математика до прак-тикующего врача, перед каждым естественнонаучно мыслящим челове-ком ставится вопрос, как он представляет себе «внутреннее» устройство мира, если его воззрение сводится к тому, что вещи состоят из подвижных атомов и что эти атомы и действующие между ними силы являются якобы последней реальностью, из которой возникают отдельные явления. Можно прочесть и услышать сотни раз о том, что физический мир невозможно понять, если не свести его к "механике атомов"; материя и движение представляются конечными понятиями, из которых должно выводиться многообразие природных явлений. Это воззрение можно назвать естественнонаучным мате-риализмом.» На с. 138 этой работы я сказал, что воззрения, основанные на представлениях современной физики, несостоятельны. То же самое говорит (на стр. 6 своего доклада) и Оствальд: "Это механистическое мировоззрение не выполняет задачи, для которой оно было создано; оно противоречит несомненным, общеизвестным и признанным истинами". Соответствие высказываний Оствальда моим идёт ещё дальше. На с. 146 этой работы я сказал: "Чувственно воспринимаемый образ мира есть сумма метаморфизированного содер-жания восприятий без лежащей в основе материи". Оствальд говорит (стр. 12): "Если мы полагаем, что всё известное нам об опреде-лённой субстанции явялется знанием о её свойствах, то утвержде-ние, что определённая субстанция хотя и существует, но не обладает никакими свойствами, не так уж и далеко от полного абсурда. Это чисто формальное предположение служит нам фактичес-ки для того, чтобы общие факты химических процессов, в особен-ности стохиометрический закон массы, соединить с помошью произ-вольных понятий с неизменной самой по себе материей". А на стр.

--------------------------------------------------------------------------------------

102 "Преодоление естественнонаучного материализма"; доклад на 3-ем всеобщем заседании Собрания Общества немецких естествоиспытателей и врачей в Любеке от 20. 9. 1895; Лейпциг 1895. - Это было написано вскоре после соответствующего высказывания Оствальда.

137 моей работы можно прочитать: "Именно эти размышления побудили меня искать единственный объект естествознания исклюю-чительно в воспринимаемом мире и отклонять, как невозможную, всякую теорию, принципиально выходящую за пределы воспринима-емого мира». Аналогичное высказывание я нахожу в докладе Освальда на страницах 22 и 25: «Что нам известно о физическом мире? Очевидно лишь то, что нам дают органы наших чувств». «Приводить друг с другом в определённую связь факты, очевидные и измеримые величины так, что если одни из них даны, то могут следовать и другие - вот задача науки, которая может быть решена не истолкованием каких-нибудь гипотетических образов, но только доказательством взаимозависимых связей измеримых величин". Если не принимать во внимание того, что Оствальд говорит в духе современного естествознания и потому не видит в чувственном мире ничего кроме воспринятых и измеримых величин, то его воззрение полностью соответствует моему, как оно сформулировано мною, например, на стр. 159: "Теория должна распространятся на... воспринимаемое и искать в пределах его связи".

В моих размышлениях об учении Гёте о цвете я веду против основ естественнонаучных представлений современности такую же полемику, как и проф. Оствальд в своём докладе «Die Uberwindung des wissenschaftlichen Materialismus» ("Преодоление научного материализма") То, что я ставлю на место этих основных пред-тавлений, не совпадает, разумеется, с утверждениями Оствальда. Ибо он исходит, как я покажу дальше, из тех же самых поверх-ностных предпосылок, что и его противники - сторонники научного материализма. Я уже говорил, что основополагающие представления современного естествознания являются причиной нездоровых сужде-ний, которым подвергается и будет подвергаться впредь учение Гёте о цвете.

Мне хотелось бы ещё более обстоятельно разобраться с современным воззрением на природу. По той цели, которую  поставило себе это воззрение на природу, я пытался понять, здорово оно или нет.

Общепринятое представление, согласно которому современное воззрение на природу судит о мире восприятий, не без оснований находят в словах Декарта: "Исследуя телесные вещи ближе, я нахожу в них очень мало того, что различаю ясно и отчётливо, а именно: величину, или протяженность в длину, глубину, ширину, образ, происходящий от завершения этой протяжённости, положение, занимаемое рядом друг с другом телами различной формы; движение или изменение этого положения; к этому можно добавить субстанцию, протяжённость и число. Что касается других вещей: света, цвета, звука, обоняния, ощущений вкуса, тепла, холода и прочих, воспринимаемых осязанием свойств (гладкость, шероховатость), - то они вступают в мой дух настолько неясными и запутанными, что я не знаю, действительны они или ложны, то есть являются ли идеи, которые я постигаю об этих предметах, идеями о каких-либо реальных вещах, или представляются лишь химерами, которые не существуют". Мыслить в духе этого декартовского положения стало для приверженцев современного воззрения на природу настолько привычным, что они едва ли находят достойным внимания всякий иной образ мыслей. Они говорят: то, что воспринимается как свет, вызывается процессом движения, который может быть выражен математической формулой. Если в мире явлений возникает цвет, они сводят его к колебательным движениям и вычисляют число колебаний в определённое время. Они надеются объяснить весь чувственный мир, если смогут свести все восприятия к отношениям, которые поддаются выражению в математических формулах. Ум, который мог бы дать подобное объяс-нение, достиг бы, согласно воззрению этих естествоиспытателей, предела, какой только возможен человеку при познании природных явлений. Дюбуа-Раймон, представитель этого учения, говорит о таком уме: он "сосчитал бы все волосы на нашей голове и знал бы о каждом воробье, упавшем на землю". ("Uber die Grenzen des Naturerkennens". 5. Aufl. Leipzig 1882, S. 13) Свести мир к арифметическому счёту - вот идеал современного воззрения на природу.

Так как без наличия сил части предполагаемой материи никогда не придут в движение, то современное учение о природе наряду с элементами, из которых оно объясняет мир, принимает также и силу, а Дюбуа-Раймон говорит: "Познание природы... – это сведение изменений в мире тел к движению атомов, которое вызывается независимыми от времени главными силами, или - к растворению природных процессов в механике атомов [a. a. O., S.10]. Вводя понятие силы, математика переходит в механику.

Философы сегодня находятся103 под таким сильным влиянием учения о природе, что совсем утратили способность к самостоятельному мышлению. Они полностью принимают установки учения о природе. Один из известнейших немецких философов В. Вундт говорит в своей "Логике" ("Logik [Eine Untersuchung der Prinzipien der Erkenntnis und der Methoden wissehschaftlicher Forschung]", Bd. 2 [Methodenlehre], I Abt., [2 Aufl., Stuttgart 1894], S. 266): «Учитывая и используя основное положение, что по причине качественного постоянства материи все природные процессы в конечной инстанции являются движением, цель физики видится в её полном переводе в ... прикладную механику

Дюбуа-Раймон считает: "При достижении такого растворения (природных процессов в механике атомов) временно удовлетворяется чувство нашей потребности в казуальности, что является психологическим фактом опыта". [a.a. O., S. 10] Для Дюбуа- Раймона это, быть может, и является фактом опыта. Но следует сказать, что есть ещё и другие люди, которые, в отличие от Дюбуа-Раймона, совсем не чувствуют удовлетворения от банальных объяснений физического мира, каким он представляется Дюбуа-Раймону.

К этим людям принадлежит и Гёте. Чья потребность в казуальности  удовлетворена, если ему удаётся свести природные

 103 Это написано в 90-ых годах XIX столетия. То, что сегодня можно сказать об этом, см. прим. стр. 21.

процессы к механике атомов, у того орган для понимания Гёте отсутствует.

                           2.

                                                               

Величина, форма, положение, движение, сила и так далее являются точно в таком же смысле восприятиями, как свет, цвет, звук, запах, ощущение вкуса, тепло, холод и так далее. Кто отделяет величину какой-либо вещи от прочих свойств и рас-сматривает её саму по себе, тот больше не имеет дела с действии-тельной вещью, но с абстракциями рассудка. Самое абсурдное, что можно себе представить, так это приписать извлечённой из чувст-венновоспринимаемого абстракции иную степень реальности, чем самой чувственно воспринимаемой вещи. Пространственные и времен-ные отношения не имеют никакого преимущества перед прочими чув-ственными восприятиями, кроме большей простоты и более ясной обозримости. На этой простоте и обозримости и покоится достоверность математической науки. Если современное воззрение на природу сводит все процессы телесного мира к механическим и математическим выражениям, то это основано на том, что нашему мышлению легче и удобней иметь дело с математикой и механикой. А человеческое мышление склонно к удобству. Это можно видеть именно у Оствальда в вышеприведённом докладе. Этот естествоиспытатель на место материи и силы ставит энергию. Послушайте: "Каковы условия для деятельности наших (чувств) инструментов? С какой бы стороны мы не подошли к этой проблеме, ответ может быть только один: чувственные инструменты реагируют на различие энергии между ними и окружением. В мире, в котором повсюду температура была бы равна нашему телу, мы совсем не мог-ли бы узнать что-то о тепле, точно так же мы не чувствовали бы различий атмосферного давления, при которых мы живём; только когда мы констатируем изменение давления, мы познаём его" (стр. 25 доклада). И далее (стр. 29): "Представьте себе, вас ударили палкой! Что вы тогда чувствуете - палку или её энергию? Ответ может быть лишь один: энергию. Ибо палка есть самая безобидная вещь на свете, пока ею не размахивают. Ведь мы можем удариться также и о неподвижную палку! Совершенно верно: то, что мы ощу-щаем, это, как уже подчёркивалось, различие состояний энергии относительно нашего чувственного аппарата, а потому всё равно, движется ли палка относительно нас или мы относительно палки. Если и то, и другое имеет одинаковое направление и равную ско-рость, то палка для наших чувств больше не существует, ибо она не может соприкоснуться с нами и обмен энергией не произойдёт." Эти рассуждения показывают, что Оствальд выделяет энергию из области мира восприятий, то есть абстрагирует из всего, что не является энергией. Всё воспринимаемое он сводит к одному свойс-тву, к проявлению энергии, следовательно - к абстрактному понятию. Ограниченность Оствальда естественнонаучными привычками своего времени совершенно очевидна. Если бы его попросили под-твердить свою систему, то ему нечего было бы сказать, кроме того, что и для него психологическим фактом опыта является то, что его потребность в казуальности удовлетворяется при растворе-нии процессов природы в проявлениях энергии. В сущности без-различно: растворяет ли Дюбуа-Раймон природный процесс в меха-нике атомов или Оствальд в энергии. У обоих проявляется склонность человеческого мышления к удобству.

В конце своего доклада (стр. 34) Оствальд говорит: «Достаточноли энергии, столь необходимой и полезной для понимания природы, также и для этой цели (то есть - объяснения физического мира)? Или существуют явления, на которые не пол-ностью распространяются известные до сих пор законы энергии? ... Я полагаю, что ответственность, которую я сегодня беру перед Вами моим изложением, не может быть оправдана лучше, если я скажу, что на этот вопрос следует однозначно ответить: нет. Не-смотря на безмерное преимущество энергетического понимания мира пред механистическим или материалистическим, оно уже сейчас, как мне кажется, может обозначить некоторые пункты, на которые не распространяются определённые положения энергетики и которые указывают на наличие превосходящих её принципов. Энергетика выстоит наряду с этими новыми положенииями. Только в будущем она не будет, как мы рассматриваем её ещё сегодня, всеобъемлющим принципом для постижения природных явлений, но станет, по-ви-димому, особым случаем ещё более всеобщих отношений, о форме которых мы пока ещё не имеем ни малейшего представления.»

 

 

                          3.

 

  Если бы наши естествоиспытатели ещё и читали сочинения не состоящих в их гильдии людей, то проф. Оствальд не сделал бы подобного замечания. Ибо я уже в 1891 году в упомянутом введении в учение Гёте о цвете сказал, что мы, конечно же, можем иметь представление о таких "формах" и даже более чем таких и что задача будущего естествознания состоит в развитии основных стественнонаучных представлений Гёте.

Процессы физического мира "растворяются" в механике атома столь же мало, как и в энергетических отношениях. Такими методами ничего не достигают кроме того, что отвлекают внимание от содержания действительного чувственного мира и обращаются к скудному набору нереальных абстракций, свойства которых заимс-твуются из того же чувственного мира. Невозможно ряд свойств чувственного мира: свет, цвет, звук, обоняние, вкус, тепловые отношения и др., - объяснить их "растворением" в другой группе свойств того же самого чувственного мира: величине, форме, положении, числе, энергии и пр. Не "растворение" одного вида свойств в другом виде должно быть задачей науки, но поиски связей и отношений между воспринимаемыми свойствами чувственного мира. Тогда мы находим определённые условия, при которых одно чувственное восприятие с необходимостью влечёт за собой другое. Мы находим, что между определёнными явлениями возникает более внутренняя связь, чем между другими. В этом случае мы больше не связываем явления так, как они предлагаются случайному наблюдению. Ибо мы знаем, что определённая взаимосвязь явлений является необходимой. По отношению к ней другие связи случайны. Необходимую связь явлений Гёте назвал прафеноменом.

Проявление прафеномена состоит всегда в том, что об опре- делённом чувственном восприятии говорят, что оно с необходи-мостью вызывает другое. Именно это проявление называют законом природы. Когда говорят: при нагревании тело расширяется, то приводят к выражению необходимую связь явлений (тепло – расши-рение) чувственного мира. Прафеномен познают и выражают в форме закона природы. Прафеномены являются теми формами, которые ищет Оствальд для всеобщих отношений неорганической природы.

Законы математики и механики в такой же степени являются лишь выражением прафеноменов, как и законы, которые приводят к формуле другие чувственные связи. Когда Г. Киршоф говорит, что задача механики состоит в полном и наиболее простом описании происходящих в природе движений, то он заблуждается. Механика описывает происходящие в природе движения не только полностью и наиболее простым способом, но и ищет определённые необходимые  процессы движения, которые она выделяет из совокупности происходящих в природе движений и выражает эти необходимые процессы движения в виде основных законов механики. Когда положение Киршофа постоянно приводят как нечто особо значительное, не замечая, что оно противоречит наипростейшим, основным законам механики, то это следует назвать верхом недомыслия.

Прафеномен представляет необходимую связь элементов мира восприятий. Поэтому едва ли можно сказать нечто более курьёзное, чем Х. Гельмгольц в своей речи 11 июня 1892 в Веймаре на собрании, посвящённому Гёте: "Гёте, к сожалению, была неизвестна уже выдвинутая в то время теория света Гюйгенса; это предоставило бы в его распоряжение более верный и наглядный прафеномен, чем едва ли пригодный для этого и весьма запутанный процесс, который он избрал для этой надобности в мутной среде цвета."104

Итак, невоспринимаемые волнообразные движения, мысленно до-бавленные к световым явлениям сторонниками современного воззре-ния на природу, должны предоставить в распоряжение Гёте боле верный и наглядный «прафеномен», чем ни в коей мере не запутанный, но разыгрывающийся перед нашим взором процесс, состоящий в том, что свет через тусклую среду видится жёлтым, а-тьма через осветлённую среду кажется голубой. "Растворение" чув-ственно воспринимаемых процессов в невоспринимаемых механичес-

---------------------------------------------------------

104 H.L.F. v. Helmholz. Goethes Vorahnungen kommender wissenschaft-licher Ideen usw.;Berlin 1892, S. 34.

ких движениях настолько вошло у современных физиков в привыч-ку, что у них даже не может возникнуть ни малейшего представле-ния о том, что они ставят на место действительности абстракции.  Такие высказывания, как у Гельмгольца, могут делаться и впредь, только если все положения Гёте, подобные следующему, исчезнут из мира: «Самое высокое - понять, что всё фактическое является уже теорией. Синева неба являет нам основной закон хроматики. "Ничего неищите за феноменами, они сами закон." ["Spruche in Prosa; Natw. Schr., 4. Bd.,2 Abt.,S.376"] Гёте остаётся в пределах мира явлений; современная физика выбирает некоторые фрагменты из мира явлений и переносит их за феномены, чтобы затем из этой гипотетической реальности вывести феномены реально восприни-маемого опыта.

 

                           4.

 

Некоторые молодые физики полагают, что не наделяют понятие подвижной материи никаким выходящим за пределы опыта смыслом. Один из них, способный к удивительным фокусам, является однов-ременно последователями механистического учения о природе и индийским мистиком. Антон Лампа (сравните его "Nachte des Suchenden», Braunschwieg 1893) в связи с размышлениями Оства-льда замечает, что тот "сражается, как безумный рыцарь в былое время с ветряными мельницами. Где же титаны научного (Оствальд имеет в виду естественнонаучный) материализма? Их нет и в поми-не. Некогда был так называемый естественнонаучный материализм господ Бюхнера, Фогта, Молешотта; его тоже нет, но нет его даже в естествознании, в естествознании он пришёлся не ко двору. Оствальд не заметил этого, иначе он сражался бы исключительно против механистического способа понимания, он сделал это только  в результате своего неверного понимания, но без этого неверного понимания, вероятно, не сделал бы этого вообще! Можно ли тогда считать, что исследование природы, которое шествует проторенной Киршофом дорогой, придаёт понятию материи тот же смысл, что и материализм? Это явное противоречие очевидно. Понятие материи, равно как и понятие силы, можно уточнить только согласно требованию наиболее простого описания, то есть, говоря языком Канта, оно имеет исключительно эмпирический смысл. И если какой-то естествоиспытатель связывает со словом материя выходящий за пределы этого смысл, то делает он это не как естествоиспытатель, но как материалистический философ". ("Die Zeit", Vien, Nr. 61, 30.10.1895)

А. Лампу, согласно вышесказанному, следует отнести к типу обычного современного естествоиспытателя. Тот обращается к механистическому объяснению природы, поскольку им удобно пользоваться. Но он уклоняется от размышлений об истинном характере этого объяснения природы, поскольку опасается запутаться в противоречиях, которые его мышлению не по плечу.

Кто любит ясность мышления, как может связывать он с понятием материя какой-либо смысл, не поднимаясь над миром опыта? В мире опыта существуют тела определённой величины и положения, существуют движения и силы, а ещё феномены света, цвета, тепла, электричества, жизни и т. п. Опыт не говорит о том, что величина, тепло, цвет и так далее связаны с материей. Материю невозможно отыскать в мире опыта. Кто желает мыслить материю, тот вынужден мысленнодобавлять её к опыту.

Подобное мысленное добавление материи к явлениям мира опы-та можно отметить в физических и физиологических размышлениях, которые под влиянием Канта и Иоханна Мюллера прижились в современном учении о природе. Эти размышления ведут к утвержде-нию, что внешние процессы, которые позволяют возникнуть звуку в органе слуха, свету в органе зрения, теплу в органе теплового чувства и пр., не имеют ничего общего с ощущением звука, света, ощущением тепла и прочее. Более того, эти внешние процессы долж-ны быть движением материи. В этом случае естествоиспытатель ис-следует, какой род внешних процессов позволяет возникнуть в человеческой душе звуку, свету, цвету и так далее. Он приходит к выводу, что вне человеческого организма во всем мировом про-странстве не найти ни красного, ни жёлтого, ни синего, но существует лишь волнообразное движение тонкой, эластичной мате-рии, эфира, которая, если она ощущается органом зрения, представляется то красной, то жёлтой, то голубой. Современное учение о природе утверждает, что если бы не было воспринимающего глаза, то не было бы никакого цвета, но лишь подвижный эфир. Эфир якобы объективен, а цвет лишь субъективный образ в чело-веческом теле. Поэтому профессор из Лейпцига Вундт, которого время от времени превозглашают величайшим современным философом, считает материю неким субстратом, "который нигде не является нам сам, но всегда лишь в своих действиях". И он считает, что "непротиворечивое объяснение явлений достигается лишь при допу-щении такого субстрата» ("Logik"[Bd. II, Abt. 1, Aufl. 2] S. 445). Декартовский бред из ясных и запутанных представлений стал основополагающим способом представлений физики.*

 

                           5.

 

 

Чьи представления не искажены окончательно Декартом, Локком, Кантом и современной физиологией, тому ни за что не понять, как свет, цвет, звук, тепло и так далее могут считаться субъективными состояниями человеческого организма и, тем не менее, подтверждать вне этого организма наличие области объективных процессов. Кто считает человеческий организм производителем звука, тепла, цвета и так далее, тот должен считать его также производителем протяженности, величины, положения, движения, сил и прочее. Ибо в действительности эти математические и механические свойства неразрывно связаны с прочим содержанием опыта. Отделение отношений пространства, числа и движения, равно как и выражение силы, от тепловых, звуковых, цветовых и других чувственных свойств является лишь функцией абстрактного мышления. Законы математики и механики касаются абстрактных объектов и процессов, они извлекаются из мира опыта, и поэтому могут найти применение только в пределах этого мира. Но если математические и механические формы и отношения будут рассматриваться лишь как субъективные состояния, то не останется ничего другого, что могло бы служить понятию в качестве содержания объективных вещей и процессов. А из пустого понятия невозможно вывести никаких явлений.

Пока современное учение о природе и его последователи, сов-ременные философы, считают чувственные восприятия лишь субъек-тивными состояниями, которые вызываются объективными процессами, здоровое мышление будет им постоянно возражать, что они играют или с пустыми понятиями, или приписывают обьективному некое содержание, заимствованное ими из субъективно объясняемого мира опыта. В ряде работ я указал на бессмысленность утверждений о субъективности чувственных ощущений.105

Однако я не буду принимать во внимание, приписывают ли про цессам движения и вызывающим их силам, к которым современная физика сводит все явления природы, иную форму реальности, чем чувственное восприятие, или это не так. Я хочу пока только спро-сить, что может дать механико-математическое воззрение на приро-ду? Антон Лампа считает ("Nacht des Suchenden" S. 92): "Мате-матический метод и математика не идентичны, ибо математический метод используется и без применения математики. Классическим примером этого факта в физике может быть экспериментальное исследование электричества Фарадеем, который едва мог возвести в квадрат бином. Математика - это не более чем способ сокращения логических операций, поэтому она используется в весьма запу-танных случаях, где обычное логическое мышление подводит нас. Но одновременно она даёт гораздо больше: она, выражая каждой формулой имплицитно процесс своего развития, наводит живые мосты к тем элементарным явлениям, которые служат исходным пунктом исследования. Но метод, которым не может пользоваться матема-тика, - что имеет место всегда, когда подлежащие исследованию величины неизмеримы – применяют для того, чтобы прийти к подобию математического метода и проявить не только безупречную логику, но и уделить особое внимание процедуре сведения к основным явлениям, так как при отсутствии математической поддержки именно здесь легко оступаются; но если это выполняют, то на титуле по праву заявляют о претензии на математику, поскольку этим бывает выражена степень точности".

------------------------------------------------

105 "Очерк теории познания Гётевского мировоззрения,составленный, принимая во вниание Шиллера"(1886). «Паосифаль», Москва 1993. "Истина и наука. Пролог к "Философии свободы"(1892), Москва, 1992. "Философия свободы. Очерк одного современного мировоззрения", (1894). Ереван «Ной», 1993.

 

Я не уделял бы такого внимания Антону Лампе, если бы он в силу некоторых обстоятельств не был наиболее удачным примером современного естествоиспытателя. Свои философские потребности он удовлетворяет индийской мистикой и поэтому, в отличие от других, профанирует механистическое воззрение на природу не различными около-философскими представлениями. Учение о природе, которое он имеет в виду, есть, если так можно выразиться, химически чистое современное воззрение на природу. Я нахожу, что Лампа совершенно не принимает во внимание главный отличительный признак математики. Всякая математическая формула, пожалуй, наводит "живые мосты" к элементарным явлениям, которые служит исходным пунктом исследований. Но эти элементарные явления суть того же рода, как и явления неэлементарные, от которых наводятся мосты. Математик сводит свойства более сложных числовых и прос-транственных образ, равно как их взаимные отношения, к свойствам и отношениям более простых числовых и пространственных образов. То же самое делает механик в своей области. Он приводит сложные процессы движения и воздействия сил к простым, легко обозримым движениям и воздействиям сил. При этом он использует математические законы, поскольку движение и проявление сил выражаются через пространственные образы (Raumgebilde) и числа. В математических формулах, выражающих законы механики, отдельные члены больше не означают чисто математических произведений, но силы и движения. Отношение, в которых эти члены находятся друг к другу, определяются не чисто математической закономерностью, но свойствами сил и движений. Как только не принимают во внимание этого особого содержания формул механики, то имеют дело уже не с механистческой, но только с математической закономерностью. Как механика относится к чистой математике, так и физика относится к механике. Задача физика состоит в сведении сложных процессов в области явлений цвета, звука, тепла, электричества, магнетизма и так далее к простым событиям в той же самой сфере. Он, например, сводит сложные цветовые явления к наиболее простым. При этом он использует механистическую и математическую закономерности, поскольку процессы цвета разыгрываются в обусловленных пространством и числом формах. Физической области математического метода соответствует не сведение цветовых, звуковых и прочих процессов к явленииям движения и отношения сил в пределах бесцветной и беззвучной материи, но поиски связей в пределах цветовых, звуковых и прочих явлений.

Современная физика перескакивает через звуковые, цветовые и прочие явления, как таковые, и рассматривает лишь неизменяемые силы притяжения и отталкивания и движение в пространстве. Под влиянием этого рода представлений физика уже стала сегодня прикладной математикой и механикой, а прочие области естествознания движутся в том же направлении.*

Невозможно навести "живые мосты" от факта: в этом месте пространства существуют определённые процессы движения бесцвет-ной материи, - к другому факту: человек видит здесь красное. Из движения можно вывести опять же лишь движение. А из факта, что движение действует на чувственный орган и благодаря этому и на мозг, следует - согласно математическому и механистческому методам - лишь то, что мозг побуждается определёнными процессами движения внешнего мира, но не то, что он воспринимает конкретные звуки, цвета, тепловые явления и прочее. Это признаёт даже Дю- буа-Раймон. Прочтите стр. 35 его "Grenzen des  Naturerkennens"(5 Aufl.): "Какая мыслимая связь существует между определёнными движениями определённых атомов в моём мозгу с одной стороны, а с другой - изначальными, не определяемыми далее и бесспорными для меня фактами: я чувствую радость, чувствую боль, чувствую сладкое, обоняю запах розы, слышу звуки органа, вижу красное"... И стр.. 34: "Движение может производить лишь движение" Поэтому Дюбуа-Раймон придерживается мнения, что здесь следует уста-новить границы познания природы.

По моему мнению, можно легко указать на причину, по которой факт: я вижу красное, - не может быть выведен из определённого процесса движения. Качество "красного" и определённый процесс движения в действительности являются нерасторжимом единством. Разделение обоих явлений может происходить лишь понятийно, в рассудке. Соответствующий "красному" процесс движения сам по себе не обладает никакой действительностью; он суть абстракция. Стремление вывести из процесса движения факт: «я вижу красное», - настолько же абсурдно, как и выведение из математического куба действительных свойств кристаллизованной в виде куба соли. И не потому, что границы познания не позволяют вывести нам из движения никаких других чувственных качеств, но потому - что такого рода требования ни имеют никакого смысла.

 

                             6.

 

Стремление перескочить через цвет, звук, явления тепла, как таковые, и рассматривать лишь соответствующие им механические процессы может проистекать лишь из допущения, что простые законы математики и механики соответствуют более высокой степени поня-тийности, чем свойства и взаимоотношения прочих образов мира во-сприятий. Но это совсем не так. Простейшие свойства и отношения пространственных и временных образов называются понятийными про-сто потому, что они легко и полностью могут обозреваться. Всякое математическое и механистическое познание есть сведение к простым, очевидным для непосредственного понимания фактам. Положение, что две величины, которые равны третей, равны и между собой, познаётся с помощью непосредственного понимания относящихся к делу фактов, которые оно выражает. В таком же смысле при непосредственном созерцании познаются также и простые явления мира звука и цвета и прочие чувственные впечатления.

Лишь потому, что современные физики поддаются соблазну предубеждения, что простые математические или механистические факты понятнее, чем элементарные события звуковых или цветовых явлений, как таковых, они исключают специфику звука или цвета из явлений и рассматривают лишь процессы движения, которые соответ-ствуют чувственным восприятиям. А поскольку движение они не мо-гут мыслить без того, что движется, то принимают в качестве носителя движения лишённую всех чувственных свойств материю. Кто не пленён этим предубеждением физики, тот должен понять, что процесссы движения являются состояниями, связанными с чувственно воспринимаемыми качествами. Содержанием волнообразных движений, соответствующим звуковым явлениям, являются свойства самого звука. То же самое действительно для прочих чувственных свойств. Мы познаём содержание колебательных движений мира явлений бла-годаря непосредственному пониманию, а не мысленному добавлению абстрактной материи к явлениям.

 

                            7.

 

Я знаю, что этим воззрением высказал нечто, что звучит совершенно неприемлимо для слуха современного физика. Но я не могу разделить точку зрения Вундта, который в "Logik" (Bd. 2, Abt 1, Aufl. 2, 1894) выдаёт привычки мышления современных есте-ствоиспытателей за обязательные логические нормы. Отсутствие мысли, которым он при этом грешит, становится особенно заметно там, где он обсуждает попытку Оствальда поставить на место под-вижной материи находящуюся в колебательном движении энергию. Вундт говорит следующее: "Из наличия явления интерференции сле-дуeт необходимость предпосылки какого-либо колебательного движе-ния. Но так как движение немыслимо без субстрата, который дви-жется, то из этого неизбежно следует требование выведения свето-вых явлений из механистческого процесса. Оствальд, разумеется, пытается избежать последнего допущения, сводя "энергию излу-чения" не к колебаниям материальной среды, но определяя как энергию, которая находится в колебательном движении. Но именно это двойное понятие, составленное из наглядной и чисто понятий-ной частей, представляется мне убедительным доказательством того, что само понятие энергии требует разложения, ведущего к элементу созерцания. Реальное движение может быть определено лишь как изменение места находящимся в пространстве реальным субстратом. Для нас этот реальный субстрат может проявиться только через действие сил, которые от него исходят, или через функцию сил, носителем которых мы его считаем. Но что такие, устанавливаемые только понятийно функции сил приводятся в движение сами - представляется мне требованием, которое не может быть выполнено без мысленного добавления какого-либо субстра-та".[a.a. О., S. 410]

Понятие энергии Оствальда находится гораздо ближе к дейст-вительности, чем предполагаемый "реальный" субстрат Вундта. Явления мира восприятий – свет, тепло, электричество, магнетизм и прочее - подводятся под общее понятие показателя силы, то есть энергии. Если свет, тепло и так далее вызывают изменения в теле, то это является показателем силы. Если свет, тепло и так далее называют энергией, то не принимают во внимание отдель-ные чувственные свойства специфически собственного, но рассмат-ривают отвлечённое, соответствующее им общее свойство.

Хотя это свойство и не исчерпывает всей действительности, свойственной данной вещи, но оно является её реальным свойством. Что касается понятия свойств, которыми должна обладать гипо-тетически принятая физиками и их философскими сторонниками мате-рия, то оно не имеет смысла. Эти свойства заимствуются из чувственного мира и должны, тем не менее, относится к некоему субстрату, который чувственному миру не принадлежит.

Непостижимо, как Вундт может утверждать, что понятие "лу-чащийся материи" невозможно якобы потому, что оно содержит наг-лядную и понятийную составные части. Философу Вундту, стало быть, неизвестно, что всякое понятие, относящееся к вещам чувственной действительности, с необходимостью должно содержать наглядную и понятийную составные части. Понятие "кристалличес-кой соли" имеет наглядную составную часть чувственновос-принимаемой каменной соли и другую, чисто понятийную составную часть, которая определяется стереометрией.

 

 

                       8.

 

Развитие естествознания в последние столетия привело к разрушению всех представлений, благодаря которым наука могла быть удовлетворяющим высшие человеческие потребности органом постижения мира. Это развитие привело к тому, что "современные" научные умы считают абсурдом любое высказывание о том, что понятия и идеи принадлежать к действительности точно так же, как действующии в пространстве силы и наполняющая пространство мате-рия. Понятия и идеи для этих умов не более чем продукт чело-веческого мозга. Схоластики ещё знали, как обстоит с этим дело. Но современная наука презирает схоластиков. Но презирает, ничего не зная о них. Прежде всего она не знает того, что в схоластике здорово, а что нет. Здорово в ней то, что понятия и идеи были для неё не только призраками мозга, которые измышляет чело-веческий дух, чтобы понять действительность, но они имели для неё гораздо большее отношение к вещам, чем материя и сила. Это здоровое чувство перешло к схоластике по наследству от великих мировоззренческих систем Платона и Аристотеля. Нездорово в схо-ластике смешение этого чувства с представлениями, которые были внесены в средневековое развитие христианства. Это развитие находит источник всего духовного, следовательно, также понятий и идей, в непознаваемом, внемировом Боге. Вере необходимо нечто такое, что не от мира сего. Но здоровое человеческое мышление относится к этому миру. Его совсем не заботит никакой другой мир. Но в то же время оно одухотворяет этот мир. В понятиях и идеях видят действительность этого мира точно так же, как и в воспринимаемых органами чувств вещах и явлениях. Греческая философия - результат этого здорового мышления. Но схоластика стремилась истолковать это предчувствие в смысле свойственной христианству вере в потустороннее. Не понятия и идеи должны быть тем глубочайшим, что человек созерцает в процессах этого мира, но Бог, потусторонее. Кто постиг идею какой-либо вещи, того ничего не принуждает к дальнейшим поискам "начала" вещей. Он достиг того, что удовлетворяет потребность человеческого познания. Но заботила ли схоластиков потребность человеческого познания? Они хотели спасти то, что считали христианским представлением о Боге. Они хотели найти в потустороннем Боге начало мира, несмотря на то, что в своих поисках внутренней сути вещей они находили лишь понятия и идеи.*

 

 

                             9.

 

В ходе столетий христианские представления стали более действенными, чем неясные чувства, которые были унаследованы от греческой традиции. Чувство действительности понятий и идей было утеряно. Но тем самым была утеряна также и вера в самого Бога. Началось поклонение исключительно материальному: в есте-ствознании наступила эпоха Ньютона. Теперь не могло быть и речи о лежащем в основе многообразия единстве. Всякое единство теперь отрицалось. Единство низвелось до "человеческого" представления. В природе видели лишь множество, многообразие. Согласно этому основному общему представлению, которым соблазнил Ньютон, в све-те видели не изначальное единство, но комбинацию. В "Материалах к истории учения о цвете" Гёте излагает этап развития естест-веннонаучных представлений. Из его изложения можно понять, что новое естествознание в силу общих представлений, которые оно использовало для постижения природы, достигло в учение о цвете нездорового воззрения. Эта наука утеряла понимание того, что свет принадлежит к ряду природных качеств. Поэтому она также не знает, как при определённых условиях свет видится окрашенным, как возникает цвет в царстве света.

 

ХVII

 

 

    МИРОВОЗЗРЕНИЕ ГЁТЕ В ЕГО "ИЗРЕЧЕНИЯХ В ПРОЗЕ"

 

Человек не удовлетворяется тем, что природа по доброй воле предлагает его наблюдающему духу. Он чувствует, что она, произ-водя многообразие своих творений, использует движущие силы, ко-торые сначала скрывает от наблюдателя. Своё последнее слово природа не высказывает сама. Наш опыт показывает, что природа может творить, но она не говорит нам, как происходит это творение. Открыть движущие силы природы – надлежит самому духу. Из человеческого духа поднимаются идеи, дающие объяснение тому, как природа создаёт свои творения. Во внутреннем мире человека становится явным то, что скрывают явления внешнего мира. Что дух человека думает о законах природы - это не домысливается к природе, это её собственная сущность, а дух лишь арена, на которой природа позволяет стать явными тайнам своих деяний. Что мы наблюдаем в вещах - это лишь часть вещей. А что возникает в нашем духе, когда он противостоит вещам, - это другая часть. К нам обращаются извне и говорят в нас те же самые вещи. Только когда язык внешнего мира мы соединяем с языком нашего внутрен-него существа, мы получаем полную действительность. К чему стремились истинные философы всех времён? Ни к чему иному, как только к возвещению сути вещей, которую последние высказывают сами, когда дух предоставляет им в качестве органа речи себя.

Когда человек позволяет своему внутреннему существу высказываться о природе, он познаёт, что природа оставляет ему то, что она могла бы произвести своими движущими силами. Дух видит содержание опыта в более совершенном виде. Он находит, что в своих творениях природа не достигает своих целей. Он чувствует призванным себя исполнить эти намерения в более совершенной форме. Он творит образы, в которых показывает: природа поволила это, но могла осуществить лишь до определённой степени. Эти образы суть произведения природы. В них человек творит более совершенным образом то, что явила природа в образе несовершенном.

У философа и художника одна и та же цель. Они стремятся выразить в соответствующей форме то совершенство, которое созерцает их дух, когда они позволяют действовать на себя природе. Но для достижения этой цели в их распоряжении различные средства. У философа вспыхивают мысли, идеи, когда он противостоит природным процессам. Он высказывает их. У художника возникает образ этих процессов, который с большим совершенством являет то, что наблюдает он во внешнем мире. Философ и художник развивают наблюдение дальше в различных направлениях. Художнику не нужно познавать движущие силы природы в той форме, в которой они открываются философу. Когда он воспринимает вещь или процесс, непосредственно в его духе возникает образ, в котором законы природы выражены в более совершенной форме, чем в соответствующих вещах или процессах внешнего мира. Этим законам не нужно вступать в его дух в форме мыслей. Но познание и искусство внутренне родственны. Они показывают намерения природы, которые не достигли полного развития в только внешней природе.

Если же в духе истинного художника наряду с совершенным образом вещи выскажутся в форме мыслей ещё и движущие силы природы, то нашему взору особенно ясно явится общий источник философии и искусства. Гёте и есть такой художник. Он показывает нам одни и те же тайны в форме своих произведений искусства и в форме мыслей. Что он создал в поэзии - это он высказал в форме мыслей в своих естественнонаучных работах,  статьях об искусстве и в "Изречениях в прозе". Чувство глубокого удовлетворения,  возникающее от его статьей и изречений, вызвано тем,  что в его личности видят воплощение гармонии искусства и познания. Это чувство, возникающее при каждой мысли Гёте, имеет нечто возвышающее: здесь обращаются к каждому, кто одновременно может созерцать совершенство, которое он выразил в идее и созерцал в образе. Воздействие таких мыслей возрастает благодаря этому чувству. Что произрастает из высочайших потребностей одной индивидуальности - это должно составлять единое целое. Мудрое учение Гёте отвечает на вопрос: что для философа соответствует истинному искусству? Я попытаюсь из духа истинного художника и прирожденного философа представить это во взаимосвязи.

                        * * *

 

Мыслительным содержанием, возникающим из человеческого ду-ха, когда он противостоит внешнему миру, является истина. Чело-век не может достигнуть никакого другого познания, кроме того, что он производит сам. Кто ищет позади вещей ещё нечто, должное означать их подлинную сущность, тот не понимает, что все вопросы о сущности вещи проистекают лишь из человеческой потребности: пронизать мыслями то, что воспринимается. Когда мы наблюдаем вещи, они обращается к нам, и наше внутреннее существо отвечает. Эти две голоса звучат от одной и той же прасущности, и человек призван способствовать их взаимопониманию. В этом и состоит то, что называют познанием. Только этого и ничего другого ищет тот, кто понимает потребности человеческой природы. Кто не достиг такого понимания, тому остаются чуждыми вещи внешнего мира. Его внутренний мир не слышит обращенного к нему голоса сущности вещей. Поэтому он считает, что эта сущность скрыта позади вещей. Он полагает, что позади мира восприятий есть ещё один внешний мир. Но вещи до тех пор остаются внешними, пока их только наблюдают. Когда о них размышляют, они перестают быть для нас внешними. Тогда соединяются с их внутренней сутью. Для человека объективное внешнее восприятие и субъективный внутренний мир мыслей остаются противоположными лишь до тех пор, пока он не познает единство этих миров. Человеческий внутренний мир есть внутреннее природы.

Эти мысли не опровергаются фактом, что разные люди имеют различные представления о вещах. И даже не опровергаются тем, что организации людей различны, поэтому неизвестно, видят ли разные люди один и тот же цвет совершенно одинаковым образом. Ибо дело не в том, образуют ли они об одной и той же вещи одинаковые суждения, но в том - будет ли речь, которой высказывается внутреннее существо человека, именно той речью, которая выражает сущность вещи. Отдельные суждения различаются сообразно организации человека и той точки зрения, с которой он рассматривает вещи; но все суждения происходят от равных элементов и ведут к сущности вещи. Они могут выражать различные оттенки мысли, но именно поэтому они и относятся к сущности вещи.

Человек - это орган, через который природа открывает свои тайны. В субъективной личности проявляется глубочайшее содер-жание мира. "Когда здоровая природа человека действует как целое, когда человек ощущает себя в мире как в некоем великом, замечательном, прекрасном и достойном целом, когда наслаждение гармонией вызывает у него чистое и свободное восхищение, тогда вселенная, если бы только она могла увидеть себя у достигнутой цели, вскрикнула бы, ликуя, и преклонилась перед вершиной своегостановления и существования." (Гёте, «Винкельман и его время». Собр. соч., Т.10 стр. 160) Не в том, что сообщает внешний мир, заключается цель Вселенной и сущность бытия, но в том, что живёт в человеческом духе и проистекает из него. Поэтому Гёте считал заблуждением стремление естествоиспытателя проникнуть во внут-реннее природы с помощью инструментов и объективного исследова-ния, ибо "человек сам по себе, поскольку он пользуется всеми своими здоровыми органами чувств, является самым совершенным и точным физическим прибором, какой только может быть создан, и величайшее несчастье современной физики состоит именно в том, что эксперимент как бы отделили от человека и познают природу только по показаниям искусственных инструментов, и этим хотят ограничить и доказать то, что она может произвести". "Но зато человек находится настолько высоко, что в нём представляется обычно непредставимое. Чем же тогда является струна и вся её механическая градуировка относительно слуха музыканта? Да и чем являются элементарные явления самой природы относительно человека, который должен сначала все их связать и модифицировать, чтобы затем их до некоторой степени усвоить?" (Срв, Natw. Schr., Bd.4 S. 351)

Человек должен позволить говорить духу вещей из своего духа, если желает познать их сущность. Всё, что он может сказать об этой сущности, принесено духовным переживанием его внутреннего существа. Только из себя может выносить человек суждения о мире. Он должен мыслить антропоморфно. В простейшие явления, например, в столкновение двух тел, вносят антропоморфизм, когда высказываются об этом. Суждение: одно тело ударяется о другое, - уже антропоморфно. Если хотят подняться над простым наблюдением процесса, то следует перенести на него то переживание, которое имеет наше тело, когда оно приводит в движение некое тело внешнего мира. Во всех физических обьяснениях скрыт антропоморфизм. Когда объясняют природу, её очеловечивают, внося в неё внутренние переживания человека. Но эти субъективные переживания есть внутренняя сущность вещей. Поэтому нельзя утверждать, что человек не познаёт объективной истины, «сущности» вещи, ибо может составить о ней лишь субъективное представление.106 О любой другой истине, кроме субъективной чело-   ---------------------------

106 Мировоззрение Гёте находится в острейшем противоречии с философией Канта. Последняя придерживается мнения, что мир представлений подвластен законам человеческого духа, а потому всё, что к нему под-ступает извне, может быть в нём лишь субъективным отраженим. Человек воспринимает не «сущность» вещи, но явления, возникающие благодаря тому, что вещи аффицируют его и он связывает эти раздражения согласно законам своего рассудка и разума. Что через этот разум высказывается сущность вещи - об этом Кант и кантианцы не имеют ни малейшего пред-ставления. Поэтому философия Канта не имела для Гёте никакого значе-ния. Если он и усвоил отдельные её положения, то придал им совершенно другой смысл, чем имели они в учении её создателя. Из одной заметки, ставшей известной лишь после открытия архива Гёте в Веймаре, следует, что Гёте очень хорошо сознавал противоположность своего постижения мира кантовскому. Для него основная ошибка Канта в том, что тот "рас-сматривал субъективную возможность познания лишь как сам объект, а также хотя и чётко, но совсем неверно выделил пункт, где встречались субъективное и объективное». Субъективное и объективное совпадают, когда человек связывает в единую сущность вещи то, что высказывает внешний мир, и то, что может услышать его внутреннее. Тогда проти-воположность субъективного и объективного полностью снимается; она растворяется в единой действительности. Я уже говорил об этом здесь на стр. 218. Но К. Форляндер в 1-ом выпуске «Kantstudien» полемизирует с моими рассуждениями. Мой взгляд на противоположность гётевского и каннтовского понимания мира он находит "по меньшей мере, весьма одно-сторонним и противоречащим ясному свидетельству самого Гёте", а в моём объяснении Канта видит "полное непонимание трансцендентального мето-да". Форляндер не имеет ни малейшего представления о том воззрении на мир, котором жил Гёте. Мне совсем не следовало бы полемизировать с ним, ибо мы говорим на разных языках. Степень ясности его мышления проявляется в непонимании им того, что подразумевается под моими поло-жениями. Я, например, делаю примечание к словам Гёте: "Как только человек замечает вокруг себя предметы, он их рассматривает в их отношении к себе самому; и он прав: потому что вся его судьба зависит от того, нравятся ли они ему или нет, привлекают ли его или отталкивают, приносят ли ему пользу или вред. Этот, вполне естественный, способ смотреть на вещи и судить о них кажется столь же лёгким, как и необходимым… Гораздо более тяжёлый труд берут на себя те, которых к познанию побуждает живое стремление наблюдать вещи, каковы они сами по себе и в их взаимоотношениях, и исследовать то, что есть, а не то, что нравиться». Моё примечание гласит: "Это свидетельствует о том, насколько мировоззрение Гёте диаметрально противоположно кантовскому. У Канта вообще отсутствует воззрение на

веческой не может быть и речи. Ибо истина - это привнесение субъективных переживаний в объективную связь явлений. Эти субъективные переживания могут принять даже совершенно индивидуальный характер. Однако они будут выражением внутренней сути вещей. В вещь могут привнести лишь то, что пережили в себе. Поэтому каждый человек, согласно своим индивидуальным переживаниям, будет в определённом смысле привносить в вещь нечто другое. Как я объясняю себе определённые процессы природы - будет не совсем понятно тому, кто не пережил того же самого внутренне. Но речь идёт не о том, чтобы все люди думали о вещах одинаково, но лишь о том, чтобы они, размышляя о вещах, жили в элементе истины. Поэтому не следует рассматривать мысли другого как таковые, принимая или отвергая их, но желательно принимать их как вестников его индивидуальности. "Те, кто противоречит и спорит, должны иной раз подумать, что не всякая речь понятна каждому". (Natw. Schr., 4. Bd., 2 Abt., S. 355) Философия никогда не сможет дать общезначимой истины, но лишь описать внутреннее переживание философа, посредством которых он толкует внешние явления.

                  * * *

Когда вещь высказывает свою сущность через орган челове-ческого духа, то полная действительность возникает лишь через слияние внешне объективного и внутренне субъективного. Человек познаёт истину не посредством одностороннего рассмотерния и одностороннего размышления. Она не находится в объективном мире как нечто готовое, но производится только связью человека --------------------------------------------

вещи, каковы они сами по себе, но только, как они нам являются. Это воззрение Гёте считал лишь подчинённым способом отношения к вещам». Об этом Форляндер говорит: «Это (слова Гёте) будет не более чем вводным рассмотрением тривиального различия между приятным и истиной. Иссле-дователю следует стремиться к тому, что есть, а не что нравится. Кто, подобно Штайнеру, вышеупомянутым, конечно же, более подчинённым спосо-бом, чем отважился описать это Кант, относится к вещам, тому можно посоветовать, чтобы он прежде усвоил основные понятия кантовского учения, например, различие субъективного и объективного ощущения, нечто из $ 3 "Критики способности суждения". Но я совсем не утверждал, как это ясно следует из моего положения, что этот способ отношения к вещам является кантовским, но что Гёте не находит в кантовском по-нимании отношения между субъектом и объектом надлежащего отношения, в котором человек находится к вещам, когда хочет познать, каковы они сами по себе. Гёте полагает, что определение Канта соответствует не человеческому познанию, но лишь тому отношению, в котором человек находится к вещам, рассматривая их в отношении своего удовольствия и неудовольствия. Кто какой-либо текст понимает так же неправильно, как Форляндер, тому следовало бы избегать давать другим советы относительно их философского образования, а лучше сначала усвоить способность научиться правильно его читать. Отыскать цитаты Гёте и исторически сопоставить их может каждый, объяснить же их в смысле гётевского мировоззрения дано не каждому, во всяком случае - не Форляндеру.

с вещами. Объективные вещи лишь часть действительности. Кто превозносит лишь чувственный опыт, тому следует вслед за Гёте возразить: "что опыт - это лишь половина опыта" (Natw. Schr., 4 Bd., 2 Abt., S. 503) "Любой факт есть уже теория", то есть - в человеческом духе при рассмотрении действительности открывается идеальное. Это постижение мира, которое познаёт в идее сущность вещи и понимает познание как вживание в сущность вещи, не относится к мистике. Но общим у такого постижения мира с мистикой будет то, что оно рассматривает объективную истину не как нечто находящееся во внешнем мире, но как то, что можно действительно постигнуть во внутреннем человека. Противоположное мировоззрение переносит основу вещей за явления, в потустороннюю человеческому опыту область. Оно может или предаваться слепой вере в те основы, которые получают своё содержание от позитивных религий откровения, или выдвигать рассудочные гипотезы и теории о том, как создана эта действительность в потусторонней области. Не только мистик, но и последователь мировоззрения Гёте отрицает как веру в потустороннее, так и гипотезы о таковой, и придерживается духовной действительности, которая высказывается в самом человеке. Гёте пишет [Ф.Х.] Якоби: "Бог тебя наказал метафизикой и поразил твою плоть стрелой, меня же, напротив, благословил физикой. ... Я всё твёрже и твёрже придерживаюсь почитания Бога этим атеистом (Спиноза)... и оставляю вам всё, что Вы назвали и называете религией... Если ты говоришь, что в Бога можно только верить..., то я говорю тебе, что больше придерживаюсь созерцания. [WA 7, 214] Что хочет созерцать Гёте, - так это выражающуюся в его мире идей сущность вещи. Мистик тоже стремится познать сущность вещи посредством погружения в своё внутреннее; но он как раз и отрицает ясный и прозрачный в себе мир идей, как непригодный для достижения высшего познания. Он не полагается на возможность своих идей, но должен развивать другие силы своего внутреннего, чтобы созерцать праоснову вещей. Ощущения и чувства, которыми мистик надеется постигнуть суть вещей, обычно остаются неясными. Но чувства и ощущения принадлежать лишь субъективному существу человека. Вещи в них не высказываются. Сама вещь высказывается только в идее. Мистика - это поверхностное мировоззрение, хотя мистик и отдаёт должное «глубине» человеческого разума. Она ничего не знает о природе чувства, иначе не принимала бы их за выражение сущности мира; она ничего не знает о природе идей, иначе не считала бы их плоскими и рациональными. Она не подозревает, что человек, действительно имеющий идеи, живёт в них. Но для многих идеи просто слова. Они не в состоянии усвоить бесконечную полноту их содержания. Не удивительно, что свою лишённую идей словесную шелуху они ощущают как пустоту.

                      * * *

Кто ищет сущностное содержание объективного мира в своём внутреннем, тот и сущность нравственного миропорядкадка может относить лишь к самой человеческой природе. Кто надеется найти потустороннюю действительность вне человеческой, тому приходится в ней искать и источник нравственности. Ибо нравственное, в более высоком смысле, может проистекать лишь из сущности вещей. Поэтому вера в потустороннее предполагает нравственную заповедь, которой человеку следует подчиняться. Эта заповедь достигает его либо на пути откровения, либо она вступает, как таковая, в его сознание, подобно кантовскому категорическому императиву. Каким образом из потустороннего в наше сознание вступает эта вещь "сама по себе" - об этом не спрашивают. Она просто существует, и ей надлежит подчиняться. Философ опыта, ожидающий от исключительно чувственного наблюдения всяческих благ, видит в нравственности лишь действие человеческих побуждений и инстинктов. Из их изучения выводятся нормы, которые должны служить мерилом нравственных поступков.

Гёте позволял возникнуть нравственности из мира идей человека. Не объективные нормы и даже не область влечений направляют нравственные поступки, но ясные сами по себе идеи, посредством которых человек сам даёт себе направление. Он следует им не из долга, как должен следовать объективно-нравственным нормам. А также не по принуждению, как следует своим влечениям и инстинктам. Но он служит им из любви. Он любит их, как любят ребёнка. Он желает их осуществления и защищает их, поскольку они часть его собственного существа. В гётевской этике идея – это путеводная нить, а любовь - движущая сила. Долг для него, "когда любят то, что предписывают себе сами" (Natw. Schr., 4 Bd., 2. Abt. S. 460)

В смысле гётевской этики поступок - это свободное деяние. Ибо человек ни от чего не зависит, кроме собственных идей. И он ни перед кем не ответственнен, кроме как перед собой. В моей "Философии свободы" я уже опровергнул ничего не стоящее возражение, что результат нравственного миропорядка, при котором каждый слушается лишь самого себя, должен вызвать всеобщий беспорядок и дисгармонию человеческих поступков. Кто выдвигает это возражение, тот упускает из виду, что люди, как принадлежащие к одному роду существа, никогда не произведут нравственных идей, которые в силу их существенного различия вызовут дисгармонию. 108

-----------------------------------------------------------------

108 Насколько мало понимают современные профессиональные философы как этическое воззрение, так и этику свободы и индивидуализма, показывает следующий факт. В 1892 в статье 5-го номера "Zukunft" я высказал в резкой для меня форме индивидуалистическое понимание морали (теперь в «Gesammelte Aufsatze zur Kultur- und Zeitgeschichte 1887–1901») На эту статью ответил Фердинанд Тоннис (Tonnies) из Киля: [«Ethische Kultur» und ihr Geleite. Nietzsche-Narren в «Zukunft» и в «Gegenwart» (Berlin 1893)]. Он нечего не привёл, кроме основного положения, выражающее в философской форме филистерскую мораль. Но обо мне он сказал, что на пути в Мекку я не встретил худшего Гермеса, кроме Фридриха Нитше. Меня действительно рассмешило, что Тоннис, порицая меня, ссылается на некоторые из "Изречений в прозе" Гёте. Он не подозревает, что Гермесом для меня был бы Гёте, а не Нитше. Связь этики свободы с этикой Гёте я изложил уже на стр. 195 этой книги. Я не упомянул бы этой, ничего не стоящей брошюре, если бы она не была симптоматична для господствующего в философских кругах непонимания мировоззрения Гёте.

 

                         * * *

 

Если бы человек не обладал способностью создавать творения, которые производятся в совершенно том же смысле, что и творения природы, и созерцал бы более совершенным образом тот же самый смысл, что доступен и природе, то не было бы никакого искусства в смысле Гёте. То, что творит художник, суть объекты природы на более высокой ступени совершенства. Искусство - это продолжение природы, ибо «человек, поставленный на вершину природы. В свою очередь, начинает смотреть на себя как на природу в целом, которая сызнова, уже в своих пределах, должна создать вершину. С этой целью он возвышает себя, проникаясь всеми совершенствами и добродетелями, взывает к избранному, к порядку, к гармонии, к значительному и поднимается, наконец, до создания произведений искусства". (Гёте, С.С. , Т. 10, «Винкельман и его время», стр. 164) После знакомства в Италии с греческими произведениями искусства Гёте пишет: "Эти высокие произведения искусства созданы чело-веком одновременно и как высочайшие произведения природы согла-сно истинным и естественным законам". По сравнению с исключи-тельно чувственно-воспринимаемым опытом действительности эти произведения искусства являются прекрасной видимостью; для тех же, кто в состоянии созерцать глубже, они - "манифестация тайных законов природы, которых без них никогда бы не открылись" [сво-бодное воспроизведение] (срв. Natw. Schr., 4 Bd. 6 2 Abt., S. 494).

Произведение искусства создаётся ни субстанцией, которую художник заимствует из природы, но исключительно тем, что он воплотил в творение из своего внутреннего существа. Высочайшее произведение искусства суть то, которое заставляет забыть о лежащей в его основе естественной субстанции; оно вызывает наш интерес исключительно благодаря тому, что создал из этой субстанции художник. Художник творит естественно, но не как сама природа. В этих положениях, я полагаю, высказаны основные мысли, которые изложил Гёте в своих афоризмах об искусстве.


Дата добавления: 2018-04-04; просмотров: 233; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!