Словосочетания бывают свободные и несвободные



Билеты по языкознанию

Билет №1 «Языкознание как наука о языке. Связь языкознания с другими науками»

 Языкознание, или лингвистика, - это наука о языке, его общественной природе и функциях, его внутренней структуре, о закономерностях его функционирования и исторического развития и классификации конкретных языков. Язык является важнейшим средством человеческого общения; нет и не может быть человеческого общества и народа, которые не имели бы языка.

Ø Так как язык – это, прежде всего коммуникативная система знаков, то наиболее тесные связи у языка с наукой об общей теории знаков, с семиотикой. Семиотика как общая дисциплина не связана со специфическими средствами и возможностями языка, но она призвана исследовать любые знаковые системы как средства обозначения и передачи значения. Семиотика изучает любые знаковые системы: как простейшие типа кодов (телеграфный код, приемы морской и воздушной сигнализации, знаки регулировки для такси), так и более сложные (сигнализация животных различные приемы письменности и шифров, знаковая природа географических карт, чертежей, а также пальцевая техника глухонемых) и, наконец, знаковую систему языка. Для языковедения важны общие положения семиотики о знаках, об их различительных признаках, о группировке и классификации знаков, о возможностях комбинаций знаков и образования «знаковых цепей» и их членимости на звенья, об опознавании и распознавании знаков, о принципах дешифровки зашифрованных текстов или дешифровки текстов на неизвестных языках. Разработка общих положений семиотики во многом может облегчить работу языковедов по установлению знаковых закономерностей языка.

Ø Так как язык – общественное явление, то наука о языке связана с рядом общественных наук, и прежде всего с социологией. Учение о строении общества, его функционировании и его эволюции и развитии может дать лингвистике многое в связи с тем, как тот или иной язык используется различными социальными объединениями (классами, представителями различных социальных прослоек, профессиональных групп), как отражается на языке разделение и объединение социальных общностей, переселение племен и народов (миграция), образование территориально-социальных групп в пределах одного языка (диалекты) или между разными языками (языковые союзы). Чрезвычайно важным для языковедения является понимание соотношения языка и основных общественных категорий: базисов, надстроек, классов, орудий труда. Только после сопоставления с общественными категориями можно понять своеобразие функционирования и эволюции языка.

Ø Так как язык неразрывно связан с мышлением, то наука о языке связана с логикой, наукой о законах мышления и о формах мысли. Тесная связь с логикой и использование логического аппарата определений и обозначений в лингвистике отнюдь, конечно, не значат, что логические категории (понятие, суждение, умозаключение и т. п.) должны совпадать с языковыми категориями (морфема, слово, предложение), однако соотносительность этих двух планов не подлежит сомнению, хотя далеко не все, что есть в логике, должно быть и в языке, и тем более языковые явления далеко выходят за пределы логики. Тем не менее такие логические определения, как определение понятия, его содержания и объема, его обязательных признаков, необходимы лингвисту для определения слова, его значения, видов многозначности слова, не говоря уже об общем учении о моделях в языке, в чем лингвист может опираться на учение о логическом моделировании.

Ø Так как языковедение имеет своим предметом не только язык, но и речь, а речь – это психофизический процесс, то языковедение с одной стороны, а психология и физиология – с другой:

― Мышление человека как процесс, равно как и чувствования и другие проявления его поведения, изучает психология. В конце XIX–началеXX в. многие языковеды, желая избежать неправильной точки зрения на язык как природный организм, старались утвердить лингвистику как науку психологическую, рассматривая все самые существенные явления языка как психические. Однако такая точка зрения не могла быть правомерной, так как явления языка (фонемы, морфемы, слова, предложения) не то же самое, что представления о них в сознании говорящего, и тем самым язык не может быть объектом психологии. Психология может изучать речевые акты как процесс, становление речи ребенка, развитие речи школьника и т. п. Поэтому в любом учебнике психологии имеется раздел «Психология речи», описывающий речевое поведение человека. Лингвист же, в основном имеющий дело с языком, получает нужные ему данные из наблюдаемой им речи и поэтому обязан считаться с данными психологии, хотя и речь лингвист изучает не так, как психолог.

― Ввиду того что речевой акт невозможен без материальных условий производства и восприятия звуков речи, этим процессом призвана заниматься физиология как со стороны артикуляций т. е. образования звуков речи в речевом аппарате, так и со стороны восприятия речевого потока органом слуха, ухом. Таким образом, физиология речи подразделяется на артикуляторную физиологиюифизиологию слуха.

Ø Так как речь связана с высшей нервной деятельностью, ее нормальной физиологией и патологией, то речью занимаются представители медицины: психиатры, дефектологи, логопеды. В частности, изучение речи глухонемых и глухослепонемых, а также всевозможных афазий (расстройств речи) очень много дает лингвистам не только для понимания нормальной речи, но и для изучения структуры языка и его функционирования.

Ø Звуковые явления изучает раздел физики - акустика. Для правильного понимания того, что из звукового континуума (беспрерывного множества) язык отбирает для организации своей знаковой системы, лингвисту нужны сведения об акустических характеристиках, связанных с высотой, силой, длительностью звука, с соотношением явлений тона и шума, с пониманием звукового спектра и явлений резонанса.

Ø Когда языковеды второй половины XIX в. выдвинули лозунг описания живых говоров и диалектов, возникла связь лингвистики с другими этническими науками. Все это объединяло лингвистическую дисциплину – диалектологию – с этнографией(народоведение). Этнографы классифицируют и интерпретируют данные археологических раскопок по типам погребения, характеру орнамента на сосудах и иных памятниках материальной культуры, что важно лингвистам при исследовании данных археологии.

Ø Изучение вымерших древних языков и определение их носителей, их ареала, т. е. области их распространения, их миграций (переселений) и т. п. связывает с археологией, наукой, изучающей историческое прошлое человеческого общества по обнаруженным при раскопках памятникам материальной культуры. При обнаружении недатированных памятников письменности выработанная археологами датировка находок по слоям глубины раскопок может помочь для определения времени создания данного письменного памятника, и, наоборот, датированные письменные памятники уточняют археологическую хронологию.

Ø При исследовании вопроса о происхождении речи у первобытных людей, а также и для решения того, как связаны или в чем не связаны признаки языка и расы, важную роль играет антропология, наука о биологической природе человека. Через антропологию лингвистика может быть связана и с биологией, как общей, так и частной, описывающей жизнь, способности, повадки и разные стороны поведения животных.

Ø Вообще исторические наукитесно взаимодействуют с языковедением в тех случаях, когда лингвистические данные проливают свет на события для историка и когда данные истории помогают лингвисту точнее локализовать те или иные факты в истории языка; особенно тесно связана с общей историей лексикология, так как история слов и выражений часто не раскрывается в чисто лингвистическом плане и нуждается в материале историка (подкузьмить и объегорить). Историческими условиями объясняется большое количество арабских слов в турецком, персидском, таджикском, татарском языках, что связано с арабскими завоеваниями и распространением мусульманской религии и т. д.

Ø Географиянепосредственно с языком не связана, но через историю географические факты могут оказаться и факторами лингвистическими; так, особенности горного ландшафта в Дагестане, на Памире и т. п. служат предпосылкой наличия очень малочисленных по количеству носителей языков; моря и океаны служат препятствием для языковых контактов; широкие открытые территории содействуют разобщению диалектов, а ограниченные – их сближению. Но и географы заинтересованы в содружестве с лингвистами, особенно это ясно на почве такого прикладного дела, как картография, где все «надписи», т. е. названия физико-географических объектов (моря, реки, острова, горы, равнины) и объектов политических (названия стран, провинций, населенных пунктов), прежде всего, подлежат ведению лингвистов, которые разрабатывают правила подачи и передачи географических названий на карте.

Ø Особо следует остановиться на взаимоотношениях языковедения и филологии. Эти связи очень древние, так как языковедение как отдельная наука вышла из недр филологии. Филология – это буквально «словолюбие», т. е. изучение всего, что связано со словом и первоначально с письменным словом, т. е. изучение письменных памятников для разных целей. В настоящее время филологию часто определяют как использование письменных памятников (исторических, юридических, литературных) для нелингвистических целей. Конечно, первичная обработка любого текста должна быть в руках лингвиста, но дальше интересы историка, юриста, литературоведа и языковеда расходятся.

Ø Самое сложное – это выяснить отношения лингвистики и математики. Часто повторяют мнение о том, что любая наука лишь в той степени может называться «наукой», сколько в ней есть математики. Действительно, точность (основное качество науки в отличие вообще от знания чего-либо) математики – это идеал научного знания. Но точность не исчерпывается математикой, чему свидетельствуют успехи общественных наук во второй половине XIX и в XX в., умение предсказания в лингвистике (например, применение сравнительного метода в романистике, подтвердившееся письменными памятниками вульгарной латыни, гипотезы де Соссюра, подтвердившиеся открытием хеттского языка, см. гл. VI, § 77) и многое другое, где математика не применялась.

Ø О математической лингвистике  следует поговорить особо. ВXX в. возникла особая дисциплина: математическая логика, которая широко использовала лингвистические понятия синтаксиса, предложения, слова. Математическая логика – это особый раздел математики. То же самое надо сказать и о математической лингвистике, которая является не «особой лингвистикой», а лишь применением к языковым явлениям математических методов. Главным образом, это относится к речи, а не к языку, например применение теории вероятностей и математической статистики. Применение методов математической статистики позволяет объективно и экономно определить объем словника для определенного типа словаря, например словаря русского языка для национальных школ; дать для техники связи показатели частотности употребления звуков русской или иной речи путем статистического анализа встречаемости звуков и звукосочетаний определенных текстов; так же можно получить интересные результаты при анализе звукового состава стихотворного и прозаического текста.

Ø В числе математических дисциплин, соприкасающихся с языком, находится и техническая теория информации, которую ее основоположник, американский ученый К. Шеннон, определил так: «Теория информации изучает процесс передачи информации по каналам связи. В связи с достижениями математической логики и теории информации важную роль приобрело понятие алгори2тма. Алгоритм – это совокупность точных правил описания, кодирования или перекодирования какой-либо информационной системы. Особо важную роль алгоритм играет в машинном переводе, где на входе должен быть алгоритм автоматического анализа, а на выходе – автоматического синтеза.

Ø И наконец -кибернетика, «наука об управлении», новая научная дисциплина, подлинное детище XX в. Кибернетику нельзя мыслить себе как отдельную замкнутую науку. Это особое действенное устремление многих наук, развитие кибернетики неизбежно вовлекает и объединяет в одно целое различные отрасли знания. Конечно, технический прогресс и, в частности, успехи электронной техники оказались рычагом для успехов кибернетики. Но дело не в одной технике, а в широком понимании синтеза2 наук и их взаимообогащении при осуществлении этого синтеза. Здесь источник возникновения таких наук, как физическая химия, биофизика, биохимия; с этой целью кибернетики применяется и математика для изучения экономики, биологии, психологии, лингвистики и исследования самого мышления. Задача кибернетики – приспособить данные всевозможных наук так, чтобы можно было использовать машину, переложить на нее различные формы человеческого труда, в том числе и умственного. Отсюда возникли различные вычислительные машины, которые в условиях использования электронной техники позволяют в тысячи раз ускорять всевозможные человеческие операции.

Билет №2 «Язык как общественное явление. Функции языка»

 «Язык является важнейшей частью общества и не может существовать вне общества, так же как и общество не может существовать без языка»

 Язык - не индивидуальное и не биологическое явление.Раса и язык не связаны друг с другом ( Антуан Мейе: «язык зависит от исторических условий и вовсе не зависит от расы, которая есть понятие физического порядка»). Общественная природа языка проявляется прежде всего в его связи с народом – творцом и носителем этого языка. Наличие общего (общенародного) языка – высшее проявление социального языка. Социальность языка проявляется также в социальной дифференциации языка, в наличии диалектов – территориальных и социальных. Диалект не образует сам по себе языка: ончасть того или иного языка. Местный диалект – это совокупность фонетических, лексических и грамматических особенностей, распространенных на определенной территории. Диалектизмы – диалектные особенности в литературе. Жаргоны и профессиональную речь стоит отличать от местных диалектов. Язык общенароден в своей сущности.Самостоятельность языка как общественного явления проявляется в несовпадении государственного и языкового объединения людей, деления людей по религиозному и языковому признаку. Язык тесно связан с обществом, его категориями и институтами, но язык – самостоятельная общественная категория.

Ø Коммуникативная функция.Важнейшим средством человеческого общения является язык. Он выступает орудием общения, осуществляя таким образом коммуникативную функцию – процесс передачи информации (разговор, передача своих мыслей и эмоций и т.д.). Общение может быть устным и письменным, монологическим и диалогическим В свою очередь язык выполняет 2 функции:

Интегрирующая(язык международный, межнациональный (русский))

Дифференцирующая(родной язык какой-нибудь нации)

Эти социальные функции язык выполняет тогда, когда происходит историческое образование языков на базе концентрации диалектов или объединения языков, а также изоляции языка.

Ø Когнитивная, или познавательная функция. Предназначенность языка быть средством выражения, передачи и хранения содержания. Говоря о когнитивной функции языка, надо различать передаваемый, коммуникативный смысл предложения и его абстрактное, формальное значение, которое служит лишь средством оформить и передать смысл – результат мышления, конкретное содержание предложения. Язык как элемент мышления.

 

Ø Аккумулятивная, или накопительная функция. Способность языка отражать и сохранять знания. Накопление информации культурно значимой.

 

Ø Фатическая функция.(Fatus – пустой) регулятивная, возможно этикетная – стандартные этикетные ситуации (приветствие, прощание, извинение)

 

Ø Экспрессивная функция.Средство выражения состояния

 

Ø Поэтическая функция, или эстетическая. Выражение творческого потенциала (фольклор)

 

Ø Метаязычная функция, или описательная. Язык как инструмент и объект исследования одновременно.

 

Билет №3 «Язык и мышление»

Проблема соотношения языка и мышления является сложнейшей неразрешенной проблемой не только языкознания, но и других наук. Общим для всех наук является понимание того, что язык и мышление неразрывно связаны. Их связь амбивалентна, т.е. взаимоопределяема (в обе стороны). Язык и мышление нетождественны. Язык связан лишь со словесно-логическим (абстрактным) мышлением. Основной, но не единственный способ мышления.

Язык связан с сознанием и мышлением. Термины «мысль», «сознание» и «мышление» обозначают духовную деятельность человека, которая состоит в отражении объективной действительности в сознании. Сознанием(более специально) обозначают:

!) совокупность психической деятельности, включая интеллект, чувства и волю человека (мышление называют лишь способность мыслить и рассуждать)

2)результат теоретической и практической деятельности, осознание человеком, обществом, народом своего бытия и отношения к миру.

Мысль – это конкретный результат мышления. Мышление как способность мыслить и рассуждать, делать умозаключения и давать оценки может быть образным (искусство), техническим и логическим (строгое соблюдение правил). Язык является средством и орудием всех видов мышления, он материализует и выражает сознание – прежде всего словарным составом. Слова называют предметы и выражают знания.

Роль языка как орудия мышления проявляется прежде всего в формировании и выражении мыслей – результатов мышления, познавательной деятельности. Виды когнитивной функции:

― Информативная (передача сообщения)

― Эмотивная (передача чувств и эмоций)

― Волюнтивная (передача волеизъявления)

― Интеррогативная (вопросительная)

Единицы языка связаны с единицами логического мышления: слово – понятие, предложение – суждение. Но язык и мышление отличаются друг от друга (пример, «телевидение» в словаре и учебнике физики) по назначению и по строению своих единиц:

― Мы мыслим, чтобы узнать и понять, говорим, чтобы передать наши мысли, чувства и т.д.

― Основа мышления – логический строй мысли, правила оперирования понятиями и суждениями для достижения истины. Основа языка – правила

словоизменения, словообразования и грамматический строй.

Билет №4 «Язык и речь»

Основным понятием надо считать язык. Это действительно важнейшее средство человеческого общения. Тем самым язык – это достояние коллектива и предмет истории. Язык объединяет в срезе данного времени все разнообразие говоров и диалектов, разнообразия классовой, сословной и профессиональной речи, разновидности устной и письменной формы речи. Нет языка индивида, и язык не может быть достоянием индивида, потому что он объединяет индивидов и разные группировки индивидов, которые могут очень по-разному использовать общий язык в случае отбора и понимания слов, грамматических конструкций и даже произношения.

Речевой акт - это индивидуальное и каждый раз новое употребление языка как средства общения различных индивидов. Речевой акт должен быть обязательно двусторонним: говорение – слушание, что составляет неразрывное единство, обусловливающее взаимопонимание. Речевой акт – прежде всего процесс, который изучается физиологами, акустиками, психологами и языковедами. Речевой акт может быть не только услышан, но и записан, а также зафиксирован на магнитофон. Речевой акт тем самым доступен изучению и описанию с разных точек зрения и по методам разных наук. Вовлечение собеседника в разговор, привлечение его внимания к тому или иному моменту высказывания – контактная функция. Актуализация языковых форм и значений, использовании их для выражения конкретных мыслей в соответствии с целями и условиями общения, темой и содержанием беседы. Речевой акт – это единство передачи сообщения и совместного мышления.

Самое трудное определить, что такое речь. Прежде всего, это не язык и не отдельный речевой акт. Мы говорим об устной и письменной речи, и это вполне правомерно, мы говорим о речи ребенка, о сценической речи, об орфоэпической речи, о прямой и косвенной речи, о деловой и художественной речи, о монологической и диалогической речи и т. д. Все это разные использования возможностей языка, отображения для того или иного задания, это разные формы применения языка в различных ситуациях общения. И все это является предметом языковедения. Тогда как «психофизический механизм» – предмет физиологии, психологии и акустики, данными которых лингвист должен пользоваться.

Высокие качества речи опираются на богатство словарного состава говорящего, на знание правил языка и свободное владение ими.

Требование науки разграничить язык и речь появилось в трудах швейцарского лингвиста Фердинанда де Соссюра в XX в.


Язык:

Идеален, абстрактен, потенциален, консервативен, социален

 Речь:

Материальна, конкретна, реальна, динамична, индивидуальна


Билет №5 «Акустические свойства звуков речи»

Звук –это результат колебательных движений какого-либо тела. Звук характеризуется:  Однако звуки речи ограниченны возможностями органов слуха, при помощи которого они воспринимаются, и речевого аппарата, который их производит.

― Высотой (частота колебательных голосовых связок в ед. времени) Самые низкие колебания звука образуют его тон, на который накладываются доп. колебания, обертоны.

― Тембр (специфическая индивидуальная окраска звуков, его спектр)

― Сила, которая зависит от амплитуды колебаний

― Длительность (продолжительность звучания во времени)

Звук рождается и проходит через резонатор, полости рта, глотки и носа. Колебания голосовых связок могут быть ритмичными (тон), возникают тональные звуки, а могут быть колебаниянеритмичные (шум). Тогда к тону примешивается шум. Все гласные являются тональными звуками, а согласные – шумными в той или иной степени. И в зависимости от резонатора звуки получают доп. окраску и становятся либо глоточными, либо ротовыми, либо носовыми. Звук речи акустически сложен, т.к. содержит не только основные тоны, но и тоны резонаторные. Это зависит от того, что колебаться может тело целиком и отдельной частью. Резонатор состоит в том, что тело, способное к звучанию, начинает звучать, когда воспринимает звуковую волну, особенно одной же определенной для данного резонатора частоты. Звуки речи из основного тона, который является самым сильным, из обертонов, которые в целое число раз выше основного тона. Соотношение основного тона и обертонов создает качественную характеристику звука – его тембр.                      

Билет №6 «Речевой аппарат. Активные и пассивные органы речи»

Термин речевой аппарат - совокупность органов речи, к которым относятся: губы, зубы, язык, небо, маленький язычок, надгортанник, полость носа, глотка, гортань, трахея, бронхи – легкие, диафрагма.

Источником образования большинства звуков речи, т. е. движущей силой, служит струя воздуха, выталкиваемая из легких по бронхам, трахее через гортань и далее через глотку и полость рта (или носа) наружу. Таким образом, речевой аппарат человека похож на духовые инструменты, состоящие из мехов (у человека – легкие), «язычка» или иного способного к ритмическим колебаниям тела, дающего тон (у человека – голосовые связки в гортани), и надставной трубы или резонатора (у человека – полость глотки, рта и носа). Однако речевой аппарат человека гораздо богаче по своим возможностям любого инструмента, да, пожалуй, и всех вместе взятых, о чем можно судить по звукоподражательным способностям человека.

Весь речевой аппарат лингвистически, т. е. с точки зрения образования звуков речи, можно разделить на три части: 1) все, что ниже гортани, 2) гортань и 3) все, что выше гортани.

Нижний этаж речевого аппарата, состоящий из двух легких, двух бронхов и трахеи, выполняет роль мехов и нагнетает струю выдыхаемого воздуха посредством напряжения мускулов диафрагмы (или грудобрюшной преграды), нужную для образования звуков в качестве движущей силы; образовать звуки речи в нижнем этаже речевого аппарата нельзя.

Средний этаж – гортань – состоит из двух больших хрящей: перстневидного (в виде перстня, печатка которого обращена назад) и поставленного на нем щитовидного (в виде двух щитов, соединенных кпереди и выступающих углом вперед). Эти два хряща образуют остов гортани, внутри которого наклонно от верха передней части к низу задней части натянуты мускулистые пленки в виде занавеса, сходящегося двумя половинами к середине, причем верхние края этого занавеса прикреплены к внутренним стенкам щитовидного хряща, а нижние – к маленьким. Пирамидальным, или черпаловидным хрящам, которые имеют вид треугольников и могут также раздвигаться и сдвигаться к центру; снизу пирамидальные хрящи прикреплены к внутренней стенке «печатки» перстневидного хряща. Центральные края занавеса из мускулистой пленки называют голосовыми связками. Голосовые связки очень мускулисты и эластичны и могут укорачиваться и растягиваться, раздвигаться на разную ширину раствора, а также быть расслабленными и напряженными. Пространство между голосовыми связками называется междусвязочной щелью; пространство же, образующееся между расходящимися в стороны пирамидальными хрящами, называется межхрящевой щелью. Обе эти щели в совокупности образуют голосовую щель, верхняя, большая часть которой расположена между связками, а нижняя, меньшая – между пирамидальными хрящами. Голосовая щель может быть открыта во всю длину или же частично: или только между связками, или только между пирамидальными хрящами. Источником образования всего богатства звуков речи служат верхний этаж речевого аппарата – надставная труба, резонатор, где образуются обертоны и резонаторные тоны, а также шумы от трения воздуха о сближенные органы или от взрыва сомкнутых органов. Надставная труба начинается полостью глотки (фаринкс), где расположен хрящ надгортанника, и далее подразделяется на две выходные трубы – две полости: ротовую иносовую; разделяет эти две полости небо, передняя часть которого – твердое небо (палатум); задняя же часть – мягкое небо, или небная занавеска (велум палати), заканчивающаяся маленьким язычком (увула)

Если мягкое небо приподнято, а маленький язычок прижат к задней стенке глотки, то воздух не может пройти в нос и должен идти через рот (тогда получаются звуки ротового резонанса, или ротовые звуки ); если же мягкое небо опущено и маленький язычок продвинут вперед, воздух может пройти через нос и выйти через ноздри (тогда получаются звуки носового резонанса, или носовые звуки).

Речевое (фонационное) дыхание отличается от обычного, неречевого, тем, что, когда мы дышим, не говоря, выдох равен вдоху, они следуют ритмически друг за другом, и мы выдыхаем за один прием весь воздух из легких; когда же мы говорим, то вдыхаем на паузах, а затем выдыхаем постепенно, отдельными толчками.

Полость носа – неизменяемый по объему и форме резонатор, придающий звучанию, когда он включен, носовой (назальный) тембр, например при звуках [м], [н] или при французских и польских носовых гласных.

Полость рта, наоборот, может всячески менять свою форму и свой объем благодаря наличию подвижных органов: губ, языка, маленького язычка, мягкого неба и в некоторых случаях надгортанника.

Из губ большей подвижностью обладает нижняя, которая может смыкаться с верхней губой (как при звуках [п] [б] [м]) или образовать с ней губное сужение (как при образовании английского [w] или при тушении свечи), губы могут также дрожать (главным образом нижняя губа; как при произношении слова mnpy!); обе губы могут вытягиваться в трубочку (как при [у]) или округляться в колечко (как при [о]); наконец, нижняя губа может образовать щель, приближаясь к верхним передним зубам (как при [ф], (в]).

Язы к – самый подвижный из органов, входящих в речевой аппарат человека. Он состоит из корня (основание, которым язык прикреплен к подъязычной кости) и спинки, подразделяемой на заднюю, среднюю и переднюю части; особо можно выделить кончик языка.

Различные части языка обладают разной степенью подвижности: наибольшей подвижностью обладает кончик, который может ложиться на нижние зубы, образуя с верхними зубами межзубную щель (как при th), может прижиматься к задней стенке передних верхних зубов (как при русских зубных [т], [д], [н], [л], [ц]), к краю верхней десны (как при немецких гингивальных [t], [d], [n], [I], [ts]), к альвеолам– бугоркам у корней верхних зубов (как при английских альвеолярных [t], [d], [n], [1]); может загибаться вверх к твердому небу и т.д. Передняя часть спинки языка может подниматься без участия кончика к твердому небу, образуя с ним сужение (с плоской поверхностью, как при русских корональных [ш], [ж], или с выгнутой горбом поверхностью, как при соответствующих дорсальных французских и английских звуках).

Средняя часть языка наиболее ограничена в своих движениях; без подвижки передней или задней части она может только подниматься к твердому небу, образуя с ним сужение (как при й [j]) или же смыкаясь с ним.

Задняя часть языка может смыкаться с твердым и мягким небом, подымаясь вертикально или с подвижкой кпереди или кзади (как при разных к и г), или же образовать теми же движениями сужения (как при разного рода ).

Кроме того, поднимаясь разными своими частями на тот или другой уровень и не образуя смыкания или сужения с небом, язык может перегораживать полость рта, тем самым, разделяя рот на две резонирующие полости с разным объемом и разной формой, что создает различные условия резонанса, а это особенно важно при произношении гласных, чему способствует также поднимание и опускание нижней подвижной челюсти, меняющей этими движениями раствор рта.

Маленький язычок может дрожать прерывисто, смыкаясь с задней частью языка (как при одной из разновидностей французского [р] – это картавое, или увулярное, р).

Надгортанник, или эпиглоттис (грушевидный или, точнее, листовидный хрящ, расположенный в глотке под корнем языка над гортанью, откуда и название надгортанник), служит физиологически для прикрывания гортани в момент прохода пищи в пищевод, но может быть использован и в качестве органа речи. Не имея собственной мускулатуры, надгортанник связан с богатой мускулатурой подъязычной костью, благодаря чему он может не только прикрывать гортань, но и образовать сужение с задней стенкой глотки (так это происходит при особых, «сдавленных» на слух, надгортанниковых или эпиглоттальных, согласных арабского языка).

По роли произнесения звуков органы речи разделяются на активные (голосовые связки, язык, губы, мягкое нёбо, язычок, задняя спинка зева (фаринкс), а также вся нижняя челюсть)ипассивные (зубы, альвеолы, твердое нёбо, а также вся верхняя челюсть). На те, что подвижны и те, что неподвижны.

Билет №7 «Понятие об артикуляции звука. Артикуляционная база языка»

Артикуляция звука –совокупность работы органов речевого аппарата, направленная на производство звуков речи. Производство звука проходит 3 этапа:

― Приступ (экскурсия) – органы речи переходят из спокойного состояния или артикулирования предшествующего звука в положение, необходимое для произнесения данного звука.

― Выдержка – это сохранение положения, необходимого для произнесения звука.

― Отступ (рекурсия) – перевод органов речи в спокойное состояние или в приступе к артикуляции следующего звука.

Фазовый характерартикуляции объясняет, с одной стороны, наличие в языке аффрикат и дифтонгов, а с другой стороны – взаимодействие звуков в потоке речи и такие фонетические явления, как, например, ассимиляция и аккомодация.

Но в потоке речи звуки производятся не изолировано, а в контакте друг с другом, поэтому артикуляции соседних звуков накладываются друг на друга. Артикуляционная характеристика звука речи оказывается многомерной, охватывая от 3 до 12 признаков ([т] - глухой, согласный и т.д.)

Каждый язык имеет свою артикуляционную базу (совокупность всех артикуляционных движений). Апикальные согласные артикулируются самым кончиком языка, который сближается с альвеолами. Дорсальные согласные артикулируются передней частью языка, так что кончик языка опущен вниз и находится у краев нижних зубов. Артикуляционные базы языков отличаются друг от друга различной активностью разных органов речи. Артикуляционная база языка возникает в результате исторической эволюции произносительного аппарата; артикуляционные привычки сохраняются на протяжении ряда эпох.

Билет №8 «Классификация гласных»

Совокупность гласных образует вокализм.Гласныйобразует вершину слога– сонант.При образовании гласных речевой канал открыт, напряжение разлито по всему произносительному аппарату, слабая воздушная струя не встречает на своем пути преграды, хотя к тону и присоединяются резонаторные тоны и слабые шумы. Гласные:

― Передние, средние и задние (ряд)

― Верхние (узкие), средние и нижние (широкие) (подъём)

― Губные, негубные (лабиализованные, огубленные – о, у)

Вокализм русского языка, состоящий из шести фонем, прост. *Артикулирование носовых гласных (французский, польский) происходит при поднятой нёбной занавеске и опущенной спинке языка, так что воздушная струя одновременно и в равной степени попадает в полость рта и носа. *Долгие и краткие гласные.

Дифтонги –гласные со сложной артикуляцией, произносимые в один слог и выступающие как одна фонема ([ou] - home, go, no):

― Нисходящие (сильный элемент – первый)

― Восходящие (сильный элемент – второй)



Билет №9 «Классификация согласных»

Совокупность согласных – консонантизм.Согласный сопутствует гласному – консонант.При образовании согласных напряжение локализован в месте образования преград, сильная воздушная струя преодолевает преграду в фокусе образования согласного, взрывая её или проходя через щель, и эти шумы составляют характеристику согласного. 

При описании согласных работа голосовых связок и способ артикуляции являются классификационными признаками. Основанием классификации согласных служат четыре основных артикуляционных признака: способ артикуляции, активный орган, место артикуляции, работа голосовых связок.

Два основных способа артикуляции согласных: смычка и щель; смычные и щелевые. Смычные образуются путем взрыва воздушной струей преграды. Щелевые образуются трением воздушной струи о стенки прохода, созданного сближение органов речи ротовой полости (фрикативные согласные – щелевые). Также есть смычно-щелевые. По акустической характеристике они бывают голосовыми, или сонорными, и шумными (глухими и звонкими).

Сонорными согласными являются носовые [н] и дрожащие [р]. Сонорные согласные артикулируются, когда воздушная струя преодолевает смычку и проходит через щель – одновременно или попеременно; при произнесении носового согласного смычка остается ненарушенной. *Твердость-мягкость, звонкость-глухость, краткость-долгота.

Артикуляция аффрикаты начинается со смычки, за которой следует не взрыв, а щелевое преодоление смычки. Иначе говоря, приступ аффрикаты – смычный, отступ – щелевой, причем аффриката ни по составным элементам, ни по длительности не равна чистым согласным.

По активному органу делятся на три типа: губные, язычные и заязычные.

Губные: губно-губные, губно-зубные.

Язычные: переднеязычные, среднеязычные и заднеязычные.

Переднеязычные: зубные и передненёбные, а также дорсальные, апикальные и какуминальные. Какуминальные согласные артикулируются поднятием загнутого кверху кончика языка; какуминальными согласными являются переднеязычные дрожащие, передненёбные щелевые, аффриката. Двухфокусные – согласные, которые получают два фокуса образования шума – передний и средний. (передняя спинка языка сближается с передним нёбом и в то же самое время оттянутая назад задняя спинка языка - с мягким нёбом)

Среднеязычные -согласные образуются сближением средней части языка с твердым нёбом – палатумом (много в польском, в русском только йот).

Заязычные:увулярные (маленький язычок, увула), фарингальные и гортанные.

По работе голосовых связок:шумные и сонорные

*Дополнительные артикуляционные признаки: лабиализация (губной шум при произношении согласных), палатализация (смягчение, доп. поднятие спинки языка к твердому нёбу) и веляризация (твердость, движение задней части языка в сторону мягкого нёба).

Билет №10 «Фонетическое членение речевого потока»

Звуки речи, следуя друг за другом, образуют речевой поток, который включает в себя 5 структурных элементов:

1) фраза

2) речевой такт

3) фонетическое слово

4) слог

5) звук

 Каждый последующий элемент входит в предыдущий. Фраза – самый крупный отрезок речевого потока, объединенной интонации. Главным компонентом фразовой интонации является (движение тона внутри фразы)мелодика (мелодический рисунок). Каждому типу фразы соответствует свой мелодический рисунок. Мелодика включает в себя интенсивность, темп, ритм высказывания, паузу. Таким образом, интонация определяет специфику фразы, а также объединяет компоненты в высказывания в единое целое. При этом интонационное членение фразы не тождественно пунктуационному оформлению предложения. Речевой такт – часть фразу, выделяемая внутри фразовыми паузами и объединяемая единой логикой. Фонетическое слово – часть фразы, объединенное словесным ударением. Фонетическое  слово – не идентично слову, так как может включать в себя несколько обычных слов. Слова, включенные в фонетическое слово, не имеющие ударения, присоединяются к ударному слову и называются проклитиками и энклитиками. Слог – часть фонетического слова. Согласно артикуляционной теории слог – это чередование напряжения и расслабления органов речевого аппарата. Согласно акустической теории слог представляет собой группу звуков, организованных вокруг вершины сонорности и является слогообразующим. Слоги характеризуются по ряду признаков, поэтому в каждом языке слогораздел подчиняется своим закономерностям. Звук – это минимальный отрезок речевого потока, произносимый за одну артикуляцию. * Выделение звука как минимум единица речевого потока не соответствует действительности, а является результатом специального лингвистического анализа.  

Речь фонетически представляет собой звуковой поток  или цепь звучаний. Эта цепь распадается на соподчиненные звенья, являющиеся особыми, чисто фонетическими единицами языка, следующими друг за другом во времени.

Фраза-  это самая крупная фонетическая единица; фразы разделяются в речевой цепи паузами, т. е. остановкой звучания, разрывающего звуковую цепь; во время пауз говорящий вдыхает воздух, необходимый для произнесения следующей фразы. Ни в коем случае нельзя отожествлять грамматическую единицу (предложение) и фонетическую (фразу), так как одна фраза может охватывать несколько предложений, и предложение может распадаться на несколько фраз.

Объединяется фраза интонацией; каждая произнесенная фраза обладает определенной схемой интонации.  Интонация относится к просодическим элементам языка, и это явление сложное. Она состоит:

а) из повышений и понижений голоса; это мелодикаречи, имеющая в каждом языке свой рисунок;

б) из соотношений сильных и слабых, долгих и кратких слогов, что само по себе является фактом такта, но в пределах фразы придает ей ритм. Логическое ударение, т. е. смещенным фразовым ударением;

в) из скорости или медленности протекания речи во времени, из ускорений и замедлений, что образует темп речи;

г) из силы или слабости произнесения, из усиления и ослабления выдыхания, что образует интенсивность речи;

д) из наличия или отсутствия внутрифразовых пауз, которые могут выделять отдельные части фразы или делить фразу на полуфразы. Внутреннее паузирование отражается на ритмике фразы;

е) из общего тембра высказывания, который в зависимости от целевой установки высказывания может быть «мрачным», «веселым», «игривым», «испуганным» и т. д.

Фраза распадается на такты. Такт - это часть фразы (один или несколько слогов), объединенная одним ударением. Такты, объединенные наиболее сильной точкой – ударным слогом, разграничиваются минимумом интенсивности, т. е. в тех отрезках звуковой цепи, где сила предыдущего ударного слога уже в прошлом, а усиление к последующему ударному слогу еще в будущем. Примыкание спереди называется проклизой, а само примкнувшее спереди безударное слово – проклитикой. Примыкание сзади называется энклизой, а само примкнувшее сзади безударное слово – энклитикой.

 Такты распадаются на слоги. Слог - это часть такта, состоящая из одного или нескольких звуков; при этом не все звуки могут образовать слог, т. е. быть слоговыми (или слогообразующими).

Л. В. Щерба предложил теорию пульсации, т. е. объяснял слоги как отрезки речи, соответствующие чередованиям нагнетания и разрядки мускульного напряжения речевого аппарата во время произношения.

По своему звуковому строению слоги можно подразделить на открытые (кончается гласной) и закрытые (кончается согласной), при этом слоги, кончающиеся сонорными согласными, можно называть полуоткрытыми (это важно для понимания слогораздела); неприкрытыми (начинающиеся гласной) и прикрытыми (начинающиеся согласной).

Бывают и такие слоги, в которых имеется более одной гласной; сочетание двух гласных в пределах слога называется дифтонгом, при этом одна из этих гласных будет слоговой, другая – неслоговой. Слоговой будет та гласная, которая обладает большей длительностью и на которую может падать ударение, хотя последнее и не обязательно.

Если в дифтонге первая гласная слоговая, то это нисходящий дифтонг; если же вторая гласная слоговая, то это восходящий дифтонг. Русскому языку дифтонги чужды, поэтому, заимствуя из других языков слова с дифтонгами, русские разлагают их на два слоговых монофтонга, вследствие чего получается лишний слог, или превращают неслоговую гласную дифтонга в согласную, подгоняя под свои сочетанияай, ой, эй, ий, уй, ав.

Слоги разграничиваются слогоразделами. Определение слогоразделов различно по языкам. Так, для русского языка слогораздел проходит обычно между наиболее контрастными по сонорности соседними звуками, учитывая невозможность внутри слова закрытых слогов; например, слово пачка делится по слогам на па-чка.

Слоги разделяются на звуки. Таким образом, с точки зрения данной классификации звук речи- это часть слога, произнесенная за одну артикуляцию, т. е. с наличием одной экскурсии и одной рекурсии; если же экскурсий и рекурсий будет более чем по одной, то это уже не одна артикуляция, а следовательно, и не один звук, а звукосочетание.

Билет №11 «Понятие об интонации»

Понятие интонацияоказывается существенным при характеристике фразы, поскольку интонация определяет ритмико-мелодический строй речи. Элементы интонации: 1) мелодика речи, 2) ударение, 3) паузы, 4) темп речи, 5) тембр голоса.

Ведущие элементы интонации – это мелодика и ударение; на них базируются интонационные единицы – интонема и синтагма (такт).

Мелодика речи –движение голоса по высоте тона. Мелодика слога и слова создает музыкальное, политоническое ударение. Мелодика фразысоздает ее интонационный рисунок, который лежит в основе интонационной модели – интонемы (интонационной конструкции). Инотемысвязывают интонацию с синтаксическими конструкциями, которые свойственны тому или иному языку. Количество инотем ограниченно. Интонация не только способствует выражению логика – грамматической структуры предложения, но и выражает смысл высказывания и эмоции говорящего. Синтагма( по Л.В. Щербе) создается мелодией, ударением, темпом, паузой после нее. Синтагма имеет две функции:

― Фонетическая – синтагма членит фразу на такты, свойственные данному языку

― Семантическая

Синтагматическое членение предложения способствует выражению более тонких смысловых и стилистических оттенков, а также отношение говорящего к содержанию высказывания.

Билет №12 «Понятие о слоге. Виды слогов»

Слог является минимальной естественной единицей произнесения звуков речи: произнося слова, говорящие делят их не на отдельные звуки речи, а на слоги. Слог – артикуляционное и акустическое единство. Две теории слога: сонорнаяимускульная.По сонорной теории, слог рассматривается как сочетание более звучного элемента с менее звучным.

По теории мускульного напряжения слог представляет собой единство подъема напряжения и усиления звучности в начале слога и их падения в конце слога. Все слоги делятся на: открытые и закрытые. Открытымслогом называют слог, произносимый при раскрытии полости рта, так что вершина слога, его слогообразующий элемент находятся в конце слога. Чаще всего гласный. Закрытыйслог образуется при закрытии полости рта, так что вершина слога, его слогообразующий элемент находятся в начале слога, после чего идет падение напряжения и сонорности. Существуют прикрыто-закрытые слоги(дом). Деление на морфемы и на слоги может не совпадать. Существуют языки, где количество морфем и слогов в слове обычно совпадает, такие языки называют однослоговыми или моносиллабическими(китайский, тибетский)

 

 1              3             4

Глухой шумный Сонорный Гласный

                                  2

                             Звонкий шумный

Билет №13 «Ударение и его типы»

Ударением(или акцентом) называется выделение звука, слога и слова путем усиления мускульного напряжения и напора воздушной струи или изменения высоты голоса (голосового тона).

По объекту выделения ударения: слоговое, словесное и фразовое; по акустико-артикуляционной характеристике различается ударение монотоническое(экспираторное) и политоническое(музыкальное). Монотоническое ударение характеризуется изменением силы и длительности звука. Экспираторное ударение бывает силовым(динамическим) и квантитативным; при динамическом ударении слог выделяется силой воздушной струи, при квантитативном – длительностью. Очень часто динамические и квантитативные признаки способствуют друг другу. Политоническое ударение характеризуется изменением высоты тона, его музыкальностью (древнегреческий, китайский).     

Словесным ударениемназывается выделение одного из слогов и подчинение ему всех остальных безударных слогов. Ударный слог может отличаться от безударного силой, длительностью и качеством гласного. В многослоговых словах, особенно с двумя корнями, на ряду с главным ударением появляется побочное. По месту ударения в слове различают ударение постоянное(связанное, фиксированное) и свободное.Постоянное ударение фиксируется по отношению ко всем словам языка (чешский, французский), при свободном ударении отдельные конкретные слова имеют закрепленное ударение, тогда как для языка в целом и его парадигм ударение оказывается разноместным и подвижным, почему и называется свободным.

Фразовое и логическое ударениесущественно отличается от слогового и словесного ударения. Фразовое ударение выполняет фонетическую и семантико-синтаксическую роль, объединяя слова в такты и фразы. Логическое (смысловое) ударение выделяет слова и такты при произнесении фразы. Фразовое ударение связано с интонацией, является его компонентом.

Билет №14 «Фонетические процессы»

Звуки речи, употребляясь в составе слога, слова и фразы, оказывают друг на друга влияние, претерпевая изменения. Видоизменения звуков в речевой цепи называют фонетическими (звуковыми) процессами. Процессы бывают:

― Комбинаторные – ассимиляция, диссимиляция, аккомодация, эпентеза, диереза, метатеза

― Позиционные – редукция, оглушение согласных

Ассимиляция– это комбинаторный фонетический процесс, в результате которого звуки уподобляются друг другу, то есть два непохожих соседних звука приобретают общие признаки. Чаще всего уподобляются согласные по звонкости-глухости и твердости-мягкости. Ассимиляция бывает полной и частичной. Полная – оба звука становятся совершенно одинаковыми (бесшумный [ш]). Частичная – происходит употребление лишь в одном компоненте артикуляции (лавка [фк]). Ассимиляция бывает прогрессивной (прямой) и регрессивной (обратной). Прогрессивная – редкость, рекурсия предыдущего согласного накладывается на экскурсию последующего (облако (из *об-влако)). Регрессивная– наложение экскурсии последующего согласного на рекурсию предыдущего.

Диссимиляция– комбинаторный фонетический процесс, в результате которого похожие друг на друга звуки расподобляются. (легкий, мягкий, что)

Аккомодация– комбинаторный процесс взаимного приспособления гласного и согласного, как в пределах слога, так и на стыке слогов. Например, в русском языке после мягких согласных становятся более передними, произносятся более высоко (люк); напротив, после твердых согласных гласный становится более задним (сыграть).

Диэреза –выпадение звука в сложном сочетании (солнце)

Эпентеза –вставка звука (я – йа, осьминог – восемь). Протеза – разновидность эпентезы, но вставка звука происходит в абсолютном начале слова.

Редукция – количественное и качественное изменение звуков в определенной позиции. Чаще всего это изменение гласных в безударном положении. При количественной редукции безударная гласная сокращает свою длительность, но качественно не изменяется. При качественной редукции гласного звук не только сокращает свою длительность, но и изменяется качественно, то есть превращается в другой гласный. Сила редукции зависит от положения слога по отношению к ударению, наличия твердого-мягкого окружения и прикрытости-закрытости слога.

Положение слога в слове

 

Предударные

 

Ударный

 

Заударные

 

2   1   1   2  
Степень редукции........   2   1   3   1   2  

По А.А. Потебне

Оглушение –процесс, при котором согласные звонкие звуки в определённых позициях переходят в соответствующие по парности глухие звуки. Позиционный процесс, наблюдаемый в единственном случае: звонкий согласный в конце слова (через).

Билет №15 «Понятие о фонеме и ее вариантах. Дифференциальные признаки фонемы. Фонологическая система языка»

1. Звуковые единицы не обладают значением. Минимальная единица, которая имеет значение – морфема. В предложении осуществляется важнейшая коммуникативная функция языка, при этом слова и другие значимые элементы в предложении должны различаться по своему строению и при восприятии на слух. Слова могут различаться всем составом, либо наличием или отсутствием какого-либо элемента, либо могут различаться каким-то одним составным элементом.

Такие единицы, которые служат для различия звуковых оболочек слов принято называть фонемами. Фонема – это минимальная единица языка, служащая для различения слов, морфем, словоформ по их звучанию. Понятие фонема и звук не тождественны, так как фонема – функциональная единица речи, а звук – акустико-артикуляционная единица речи. Таким образом, звук – это конкретное проявление фонемы речи. В каждом языке количество фонем строго определенно, а число звуков – бесконечно. Термин фонема первым употребил в 1874 г. Немецкий писатель Л. Аве. Создателем учения о фонеме является И.А. Бодуэн де Куртенэ. Фонема –это мельчайшая единица звуковой системы языка, являющаяся элементом звуковой оболочки слов и морфем и способствующая их различению. Функции фонемы:

― Перцептивная - функция доведения до восприятия (акустико-артикуляционные признаки)

― Сигнификативная – способность различать морфемы и слова, участвовать в обозначении их (смыслоразличительная)

2. Интегральный признак – это общий признак, который не может использоваться для разграничения фонем языка (неносовые гласные в русском языке)

Дифференциальный признак – обозначают акустико-артикуляционные свойства фонем, которые воспринимаются говорящими и отличают фонемы друг от друга, а также способствуют распознаванию слов и морфем.

Каждая фонема обладает набором признаков, одни из которых имеют важное значение для ее характеристики, а другие признаки являются дополнительными.

I – важные признаки – дифференциальные (томный и тёмный (есть мягкая у твердому))

II – дополнительные признаки – интегральные (дом и том (звонкая и глухая)

Совокупность дифференциальных признаков фонемы составляет ее фонологическое содержание. В каждом языке фонемы образуют определенную систему, в которой место каждой фонемы определено ее дифференциальными признаками.

В истории языковедческой науки приоритет разработки фонемы принадлежит России. И.А. Бодуэн де Куртенэ, учения о фонеме продолжают его ученики в рамках дух школ:

― Московская фонологическая школа (А.А. Реформатский, Р.И. Авансов и П.С. Кузнецов)

― Ленинградская школа (Л.В. Щерба)

Эти две школы отличаются друг от друга понимание фонемы:

МФШсчитает фоему элементом морфмы и исходит из того, что фоемный состав морфемы остается неизменным есмотря на дествия фонетическихпроцессов в потоке речи. Принадлежность звука к той или иной фонеме определяется по сильной позиции. Сильной считается такая позиция звука, в которой фонема в наиболбшей степени реализуетс свой дифференциальные признаки. Слабыми позициями называются такие, в которых фонемы теряют свою различительную особенность. В некоторых случаях определить вариантом какой фонемы является тот или иной звук невозможного, в этои случае возникает «гипперфонема». вода – воды < о > < о >.

ЛФШ считает фонему совокупностью сходств и различий, аккустико-артикуляционных признаков звука. С точки зрения ЛФШ: вода – воды < а > < о >. Таким образом, фонема – звук смысло-различитель.

3. Находясь в составе морфемы и слова, фонема подвергается фонетическому варьированию. Варианты фонемы могут быть акустико-артикулярно близки друг другу, могут быть и очень далеки друг от друга (сад [a] , садик [a] , сядь [a] говорящие на русском не замечают различия), ([с] [ з ] вполне заметно).

Пределы варьирования фонемы определяются фонетическими процессами и чередованиями звуков речи, свойственными данному языку; единство фонемы обеспечивается общим акустико-артикуляционным представлением о типе звука речи конкретного языка и принадлежностью вариантов одной морфеме, их фонетической обусловленностью. В звуковой цепи фонемы произносятся как варианты, то есть как конкретные звуки речи – фоны. Их, конечно, значительно больше, чем типов звуков. Варианты фонемы могут быть фонетические и нефонетические. Нефонетические варианты подразделяются на:

Диалектные – произношения, например, щелевого заднеязычного согласного [ y л р а ] и [ г л р а ]

― Индивидуальные – оттенки произношения зависят от строения речевого аппарата, дефектов речи, условий общения.

― Орфоэпические – отражают хронологические и стилевіе колебания произносительной нормы.

Среди всех вариантов выделяется основной. Основным вариантом называется такое произнесение фонемы, при котором сохраняются все ее признаки. Идеально такой вариант представляется при изолированном произнесении фонемы. Близко к этому идеалу фонемы проявляются в благоприятных для них произносительных условиях; сильные и слабые позиции. Сильные позиции выявляют в большей степени акустико-артикуляционные признаки звуков речи: для гласных сильная позиция – это ударный слог, особенно открытый, для согласного сильная позиция – это положение согласного перед гласным или сонорным. Слабая позиция порождает варианты, которые утратили один или несколько акустико-артикуляционных признаков, свойственных фонеме данного языка (просьба [п р о з’ б ъ] < с’> - < з’>).

4. Очень важной особенностью фонемы является ее принадлежность к звуковому строю конкретного языка, его фонологической системе. Эта система состоит из определенного числа фонем, соотнесенных друг с другом, а также правил их сочетания в речевом потоке и в составе морфем.

Фонологические системы языков отличаются друг от друга:

― Количеством фонем и соотношением гласных и согласных

― Качеством фонем, их акустико-артикуляционными свойствами

― Организацией фонемных групп (по терминологии Н.С. Трубецкого – фонологических оппозиций). Фонемные группы бывают:

1. Коррелятивные – (корреляции) такие группы фонем, которые отличаются друг от друга одним фонологическим признаком, например: < б > – < п >

2. Некоррелятивные – отличаются двумя или более фонологическими признаками < п > - < с’>

― Функционированием фонем в речевом потоке, их чередованиями и исторической обусловленностью. Иначе говоря, система фонем отличается не только составом фонем и корреляцией, но и теми акустико-артикуляционными характеристиками фонем, которые свойственны артикуляционной базе языка, и теми фонетическими свойствами, которые присущи произношению слов данного языка.

― Соотношением фонем при их чередовании: < о > – < а > в русском языке

Билет №16 «Сильные и слабые позиции фонем. Фонематический анализ слова»

Основным вариантом называется такое произнесение фонемы, при котором сохраняются все ее признаки. Идеально такой вариант представляется при изолированном произнесении фонемы. Близко к этому идеалу фонемы проявляются в благоприятных для них произносительных условиях; их называют сильные и слабые позиции. Сильные позиции выявляют в большей степени акустико-артикуляционные признаки звуков речи: для гласных сильная позиция – это ударный слог, особенно открытый, для согласного сильная позиция – это положение согласного перед гласным или сонорным. Слабая позиция порождает варианты, которые утратили один или несколько акустико-артикуляционных признаков, свойственных фонеме данного языка (просьба [п р о з’ б ъ] < с’> - < з’>). При наличии в языке пар, отличающихся одним фонологическим признаком, утрата его в слабой позиции веет к нейтрализации фонологического противопоставления. Это значит, что один и тот же звук речи выступает представителем двух или нескольких разных фонем. Например, звук [т] представляет фонемы < т > и < д > в словах кот и код.

Фонематический анализ слова:

I. Записать слово, определить его грамматические параметры, поставить ударения.

II. Написать фонетическую транскрипцию слова, определить позиции звуков

III. Выделить морфемы в обычном написании

IV. Проверить слабые звуки в той же морфеме

V. Написать фонематический состав

Пример: ночевала – глагол прошедшего времени жен. рода ед. числа

           [н ъ ч’ иэ в а л ъ]

           ночь ночёвка шла

           < о > < о > < а >

Сильные позиции:


Гласные:

1) и, ы (< и > < у >), у

2)ударная позиция

 

Согласные:

1)сонорные

2)перед гласными

3)перед сонорными и сильным [в] (свет)


 

Билет №17 «Понятие об орфоэпии»

Нормировкой практической стороны фонетики и индивидуальных случаев произношения отдельных слов должна заниматься орфоэпия.

Орфоэпия буквально значит правильное произношение (ср орфография– буквально «правильное письмо»). Однако иногда под этим разумеют вообще произношение литературного языка и говорят о «хорошей» и «плохой» орфоэпии. В науке о языке орфоэпия обозначает раздел, посвященный произносительным нормам. Орфоэпия дает индивидуальные нормы для разных случаев и выбирает из существующих вариантов произношения то, что более соответствует принятым традициям, тенденциям развития языка и последовательности в системе.

К ведению орфоэпии относится и место ударения в словах и формах (далеко или далеко, клала или клала и т. п.). Вспомогательным разделом орфоэпии служат так называемые правила чтения, т. е. произносительные указания к чтению букв и их сочетаний в тех случаях, когда письмо и язык не соответствуют друг другу, например, чтение чв словах что, конечно как [ш], чтение щ в словах типа помощник как [ш] и т. п.

Билет №18 «Понятие о фонетической транскрипции»

Трансипция – это специальный вид буквенного письма; она используется для точной передачи звуков того или иного языка, диалекта или индивидуальной речи (transcripcio – переписывание долга). Знаками фонетической транскрипции служат современные буквы латиницы и кириллицы, а также дополнительные буквы и диакритические (различительные) знаки, которые ставятся при букве. На основе букв латиницы создан фонетический алфавит Международной фонетической ассоциации – транскрипция МФА.На основе русской азбуки создана фонетическая транскрипция РФА – русская фонетическая азбука, разработанная в 1936 г. Для диалектологических экспедиций, собиравших материалы для Диалектологического атласа русского языка. Главное правило фонетической транскрипции– буквы, используемые как знаки транскрипции, имеют только одно звуковое значение. Наряду с фонетической транскрипцией в фонетике существует также фонематическая транскрипция. Если фонетическая транскрипция передает произношение слов и фраз, то фонематическая транскрипция передает состав фонем. Фонетическая транскрипция дается в квадратных скобках, а фонематическая – в ломаных.

Правила транскрипции:

I. Любой транскрибируемый отрезок текста заключается в квадратные скобки

II. Обязательно ставится ударение в словах, состоящих более чем из одного слога

III. Не употребляются знаки препинания (кроме ? и !), прописные буквы (имена собственные все с маленькой буквы), не употребляются «е», «ё», «ю», «я», «щ» ([ ш’])

IV. Паузы в тексте обозначаются знаком // = точке или / = запятой.

V. Слова без самостоятельного ударения (проклитики и энклитики) присоединяются к ударному слогу знаком     или пишутся слитно с ним

Транскрипция гласных:

I. Гласные верхнего подъема (и, ы, у) в безударной позиции не подвергаются качественной редукции и всегда обозначаются теми же знаками.

II. Гласные о, а, э в безударной позиции подвергаются качественной редукции и меняют своё произношение в зависимости от позиции по отношению к ударному слогу и от предшествующего гласного:

― После твердых гласных:


I степень редукции

                                             

II степень редукции


                                                         А

                    Л                            О                           Ъ

          «а – крышечкой»                  Э                         «ер»

III. Примечание: в абсолютном начале слова гласные о, а, э в безударной позиции транскрибируются по I степени.

Транскрипция согласных:

I. В транскрипции отражаются все изменения согласных, вызванные комбинаторными и позиционными процессами.

II. Звук «йот» используется в транскрипции в двух видах: как «йот» только перед ударным гласным и как «и - неслоговое» во всех остальных случаях

 

 

 Билет №19 «Слово как основная единица языка и предмет лексикологии. Номинативная функция слова. Слово и понятие. Лексическое значение слова и его структура»

Под лексикологией понимается, с одной стороны, раздел языкознания, изущающий структуру словарного состава языка. С другой стороны, совокупность разных разделов, изучающих слово как лексическую единицу.

Разделы лексикологии:

― Ономасиология – наука о назывании слов

― Семасиология – наука о значении слов

― Ономастика – наука об именах собственніх

― Историческая лексикология – изучает изменение значения слова в истории

― Этимология – наука о происхождении слов

Слово или лексема – центральная относительно самостоятельная и свободно воспроизхводимая значимая единица языка, выполняющая номинативную функцию, поэтому в лексикологии слово изучается не с позиции фонетики или грамматики, а с точки зрения значения, смысловых связей с другими словами, различных характеристик по стилю и употреблению, сточки зрения происхождения.

Каждое слово состоит из какого-либо количества звуков, но не каждое звукосочетание можно назвать словом. Те слова, которые называют разные явления помимо номинативной, выполняют также функцию сигнификатичную (за словом стоит определенное представление). Слово, таким образом, единица двусторонняя, у нее есть план выражения и есть план содержания.

Когда определенное предствление выражается словом, оно является понятием, из комбинации которых строится суждение, путем сопоставления суждений строятся умозаключения – вербально логическое мышление.

Но не все слова в языке способны выражать понятия, к таким словам относятся междометия, служебные частицы речи, местоимения и имена собственные. Соотошение между составляющими слово звуками и понятием называется значением слова.При этом значение не равняется понятию. Основное различие: понятие – единица мышления, значение – единица языа.

При использовании лексическое значение слова может приобретать доп. характеристики, которые называются коннотациями.Коннотация противопоставляется значению денотативному (денотат – обозначаемое, предметное содержанипе понятия)

Лексическое значение неоднородно и состоит из компонентов, называемых семами. Сема – это предельнная минимальная единица плана содержания слова. Семы объединяются в семемы. Семема– это элементарное значение слова или лексикосемантический вариант.

Именно семы различают разные лексические значвения слов. Таким образом, слово как языковой знак обладает в языке определенными свойствами:

― Относительноя самостоятельностью

― Воспроизводимостью

― Выделимостью

Слово как грамматическую единицу называют словоформой. Слово как словоформа является единством звучания, звучание морфемного строения и значения.Каждая из этих сторон может стать предметом специального изучения и тогда употребляют составные наименования: фонетическое слово, морфологическое, лексическое слово. Фонетическое словоявляется предметом фонетики, морфологическое слово  (его морфемный состав и морфологическое строение) – предметом морфологири, лексическое слово –предметом лексикологии. Лексическое слово, или лексема – это знаменательное слово; оно указывает на предметы и обозначает понятия о них; оно способно выступать членом предложения и образовывать предложение. Единство лексического значения и формы слова называется словоформой. Как формы слова, могут быть простыми и составными, так и номинативные единицы могут быть простыми (синтетическими) и составными (аналитическими). Если лексемой называют любую номинативную единицы, то она окажется простой (лексема слова) и составной(лексема-составное наименование, например Черное море).

 Лексема представляет единство значения и звуковой формы (или звукового облика) слова.Лексему нередко определяют как знак, являющийся единством звучания и значения; лексическое значение – это предметно-понятийное его содержание. Однако этим свойством обладает также морфема и форма слова. Свойства лексического значения слова и звукового слова весьма различны. Лексическое значение слова не мотивируется и не определяется звуковым составом слова. Сами по себе звуки речи ничего не значат. Связь звукового облика слова и его значения является ассоциацией по смежности, закрепленной языковой традицией (палец, перст).

Лексическое значение характеризуется предметной направленностью: поэтому лексическое значение называют также вещественным значением слова. Например, слова стол, конь, раб – знаменательные слова, они обладают предметной направленностью, имеют назывную (номинативную) функцию. Наличие различных типов предметов называния порождает специфику лексического значения по предметной направленности. Лексические значения могут быть конкретными и абстрактными, общими (нарицательными) и единичными (собственными).Имена собственные, как и местоимения, в отличии от имен нарицательных (конкретных и абстрактных), называют предметы, различные по их предметной отнесенности. Например, имя Маша.

Лексема не только указывает на вещи, называя их, но и обозначает понятия о них. Предметом называния являются поэтому не сами конкретные и реальные вещи, а понятия и представления о них.

Как и понятие, лексические значения отражают свойства вещей, указывают на их общие и отличительные признаки. Лексическое значение не тождественно понятию.Содержание понятия образуют общие отличительные признаки предмета, существенные для его понимания; признаки понятия включают его в ту или иную систему знаний, устанавливают между понятиями определенную иерархию. Лексическое значение так же складывается изобщих и отличительных семантических признаков. Однако, эти признаки в ряде случаев не являются существенными для понимания предмета. (приставка – то, что приставлено). Лексическое значение обозначает предмет и указывает на него. Вербальные знанияпоявляются в самых различных формах: словесные табу и эвфемизмывозникают в результате запрета на слова, которые обозначают почитаемые и «плохие» явления и понятия. Эвфемизмы замещают запретные слова (табу) и ослабляют нежелательную предметно-понятийную направленность лексического значения. Предметная и понятийная отнесенность слова являются двумя важнейшими сторонами лексического значения. Однако, лексическое значение имеет и третье свойство – его языковую обусловленность. Именно благодаря этому свойству одни и те же предметы и понятия называются и обозначаются различно в разных языках. Языковая обусловленность лексич. Значения состоит в его языковой мотивированности. Мотивированность лексич. Значения бывает двух видов: лексемная и словообразовательная. Лексемную мотивированность называют значимостью(термин Ф. де Соссюра), словообразовательную мотивированность – внутренней формой слова(термин А.А. Потебни).

Лексическое значение слова определяется не только его предметной и понятийной отнесенностью, но и наличием в языке лексем сходной, предметной и понятийной отнесенности (пастухпастир: говедар, овчар, козар). Если лексическое значение представляет собой набор семантических признаков, обеспечивающих предметно-понятийную отнесенность слова, то значимость лексемы представляет собой совокупность собой семантических дифференциальных признаков, выявленных при сравнении друг с другом слов, принадлежащих одной и той же лексико-семантической группе или синонимическому ряду.

Внутренней формой слова называется мотивировка лексического значения слова, его словообразовательной и семантической структуры (белить). Внутренняя форма слова и его лексическое значение могут не совпадать. В ходе исторического развития происходит процесс семантического опрощения, в результате чего возникают слова с утраченной внутренней формой – немотивированные слова. Утратавнутреннейформы связано с изменением морфемного строения слова, его фонетическими и семантическими изменения. Увеличение количества немотивированных слов происходит в результате деэтимологизации и заимствования слов. Деэтимологизацией называется историческое изменение словообразовательной структуры и значений слов, которые приводят к разрыву связей между родственными словами и образованию немотивированных производных основ, которые выступают в современном языке как новые (самостоятельные) корни. Забытая внутренняя форма слова может вновь возрождаться при образовании новых слов или при специальном внимании к ней (имя собственное, научные термины). Народная этимология – это ложная этимологизирование, то есть установление внутренней формы у слова, которой у него нет (шарамыга).

Семантическая структура словаобразуется семантическими компонентами (значениями, лексико-семантическими вариантами) разных видов. Каждое значение, в свою очередь имеет несколько семантических признаков (сем). Основными типами лексических значений являются прямые (основные) и переносные (производные) значения, а также значения, различающиеся предметами названия и соц. назначения. По предметам названия и соц. Назначения лексические значения делятся на: понятийные (денотативныестилистические (конотативные). Понятийными называются такие лексические значения, у которых предметно-понятийная направленность является ведущей и определяющей; стилистическими (культурно-историческими) являются такие значения, у которых функция называния и обозначения предметов и понятий совмещается с функцией характеристики самих слов. Среди понятийных лексических значений выделяют конкретные и абстрактные, нарицательные и собственные, номинативные и прономинативные (местоименные) значения. Особо выделяются специальные лексические значения, свойственные терминам и профессионализмам. Стилистическими (конотативными)лексическими значениями являются прежде всего значения синонимов, а также слов , принадлежащих к различным стилистическим пластам словарного состава языка и сфера употребления.   

Билет №20 «Многозначность (полисемия). Способы переноса значения слова»

Слово является однозначным в конкретной фразе. Встречаются однозначные слова и в языке. Их семантическая структура образуентся набором семантических компонентов, которые характеризуют данное лексическое значение. Так, у собирательного существительного тёс семантическая структура лексического значения состоит из трех компонентов: 1) доски, 2) тонкие, 3) вытесанные.

Однако широкоупотребительные слова чаще бывают многозначными. Многозначность (полисемия)возникает в результате того, что слово называет и обозначает не один предмет и не одно понятие, а несколько, обладает потенциально многопредметной и многопонятийной направленностью. Многозначным слово становится тогда, когда разные его значения становятся известными всем говорящим, получают закрепление в толковых словарях.

Семантическая структура многозначного слова складывается из семантических компонентов каждого значения, семантической общности всех значений и указания на стилистические ограничения (если они имеются).

Многозначность слова характеризуется связанностью и производностью всех лексических значений, так что все его значения объединяются на общей семантической основе.

Прямое значение слова (его также называют номинативным, основным, первичным) – такое лексическое значение, которое обладает непосредственной предметно-понятийной отнесенностью. Прямое значение может быть мотивированным и немотивированным, производным и непроизводным. Прямое значение являетсямотивированным тогда, когда сохраняется словообразовательня структура слова или сочетание слов, на базе которых возникло данное слово, причем словообразовательное значение входит как компонент в лексическое значение. Прямое немотивированное значение устанавливает традиционную ассоциативную связь по смежности между звуковым обликом слова и понятия.

Производное и переносное значение иногда отождествляют. Их объединяет: производные и переносные значения являются вторичными, возникшими на базе как прямых, так и переносных первичных значений. Производные значения бывают прямыми и переносными. Терминологическое значение и значение составных наименований очень часто являются производными. Переносным значением в специальном смысле слова называется такое лексическое значение, которое является не только производным, но и мотивированным, причем мотивировка основывается на сближении представлений и образности. Переносное значение обладает тройной соотнесенностью; оно направленно не только на предметы и понятия, но и на прямое значение: кроме того, переносное значение выражает отношение к предмету и понятию, которое часто бывает эмоционально-оценочным.

Билет №21 «Омонимы и их типы»

Полисемияопирается на связанность значений слова: все его значения опираются на общее значение, однако не все значения слова сохраняются в равной степени, влияют на его употребление и словообразовательные связи. Это приводит к тому, что многозначительное слово распадается на ряд слов, у которых общей является лишь звуковая форма. Слова, которые совпадают по звуковой форме, но различаются по значению – омонимы. В отличие от полисемии, омонимия возникает на основе общности только звуковой формы: значения слов омонимов не имеют общего семантического стержня. Например, коса – сплетенные волосы, коса – инструмент и коса – полуостров в виде узкой отмели.

Случайные совпадения звуковой формы слов различных языков не является омонимией. Например, в татарском ил – страна, в русском ил – вязкий остаток на дне водоема. Межъязыковые омонимывстречаются при двуязычии. Два вида совпадений звуковой и буквенной формы разных слов – полные омонимы и неполные омонимы (омофоны и омографы). Полными омонимами– слова, совпадающие по звуковой и письменной форме, например, лукрастение и лук – оружие. Омофоны – слова, которые различаются при их написании, совпадают в произношении, например: русский луг и лук. Омографы – слова, которые совпадают по написанию, хотя и произносятся различно, например замок и замок. На ряду со звуковым совпадением слов возможно совпадение отдельных форм разных слов. У глаголов типа строиться в произношении совпадает форма инфинитива и форма третьего лица ед. числа настоящего времени: дом строится.

В этих случаях речь идет уже не о лексических омонимах, а о морфологических. Разные формы слов, совпадающие по звуковому облику, называются омоформами.При лексической омонимиизвуковое совпадение распространяется на слова омонимы (косы); при морфологической омонимии совпадают отдельные и при том вполне определенные формы слов того или иного грамматического класса (простой – существительное, простой – прилагательное.)

Омонимия с точки зрения истории семантической системы языка представляет собой различные ступени развития многозначности в слове, один из путей возникновения омонимов. Омонимы и возникают в языке чаще всего путем распада полисемии, путем образования в слове двух независимых номинативных значений.



Билет №22 «Синонимы и антонимы»

Синонимия – это процесс установления говорящим смыслового подобия слов в тексте; это семантическое сближение слов одной и той же лексико-семантической или тематической группы.

Синонимика – это совокупность синонимов языка, возникших в результате многократных синонимических сближений слов в прошлом (глаза – очи).

Выделяются три вида синонимов:

I. Понятийные (или идеографические). Отличаются друг от друга прежде всего лексическим значением. Это различие проявляется и в разной степени обозначаемого признака, и в объеме выражаемого понятия, и в степени связанности лексического значения

II. Стилевые ( или функциональные) отличаются друг от друга сферой употребления. Это слова разных стилей литературного языка; синонимы-поэтизмы и синонимы-прозаизмы, просторечные слова, диалектизмы, архаизмы и варваризмы.

III. Эмоционально-оценочные. Открыто выражают отношение говорящего к обозначаемому лицу.

Антоним – от греческого «против» и «имя»; буквально слово антоним обозначает противоположное имя. Антонимические пары различаются почти исключительно понятийными. Их логической основой являются несовместимые понятия. Несовместимые понятия бывают двух видов: противоположные (контрарные) и противоречащие (контрадиктарные). Поэтому антонимы бывают двух видов:

I. Контрарные – они обозначают несовместимые понятия, которые не только отрицают друг друга, но и не называют взамен противоположного (возможно среднее между антонимами) (белый и черный)

II. Контрадиктарные – обозначают такие совместимые понятия, которые полностью отрицают друг друга (между противоречащими понятиями нет никого среднего) (небелый)

Внутрисловное противопоставление значений получило наименование энантиосемии (например, в латинском altus – высокий и altus – глубокий)

Билет №23 «Термин. Терминосистема языка»

Термины - это слова специальные, ограниченные своим особым назначением; слова, стремящиеся быть однозначными как точное выражение понятий и называние вещей. Это необходимо в науке, технике, политике и дипломатии. Термины существуют не просто в языке, а в составе определенной терминологии. Терминология – это совокупность терминов данной отрасли производства, деятельности, знания, образующая особый сектор лексики, наиболее доступный сознательному регулированию и упорядочению.

Между терминами и не терминами происходит постоянный обмен: слова общего языка, утрачивая некоторые свои свойства, становятся терминами, и, наоборот, термины входят в общий язык (чуять, следить, травить – из охотничьей терминологии). Среди терминов бывают слова, существующие только как термины и в пределах одной терминологии (вектор, увула, метатеза и т. п.); бывают и такие, которые существуют тоже только как термины, но участвуют в разных терминологиях (ассимиляция, прогрессивный, регрессивный и т.п.); бывают (что чаще всего) и такие, которые употребляются и как термины и как обычные нетерминологические слова, например при различии прямого и переносного (метафорического) значения: мушка – «маленькая муха», мушка – как термин стрелкового дела). Когда слово становится термином, то его значение специализируется и ограничивается. В зависимости от той или иной терминологии, куда попадает данное слово, получается новое значение и отсюда иные сочетания с окружающими словами; так, ассимиляция в политике может быть «насильственная» и «естественная», «ассимиляцию проводят», а в фонетике ассимиляция бывает «регрессивная» и «прогрессивная», она «соблюдается» и т. п.

Если основной термин – существительное, то от него просто произвести прилагательное, глагол, через прилагательное – новое существительное и т. д. Если же основной термин «имеет форму» прилагательного, то весь этот путь необходимых параллельных терминов сильно затруднен.

Есть еще одно качество, существенное для терминов. Это их международность. Как раз в области политики, науки, техники обычнее всего осуществляются международные связи, и поэтому вопрос о взаимопонимании людей разных наций и языков здесь является очень важным.

Во избежание этих неясностей терминология часто «отграничивает» термины от обычных слов фонетически или грамматически. Другая возможность «отграничения» термина – морфологическая. Так, в отличие от обычного слова úскра в технике употребляется искра, так как для искры свойственно «возгораться в пламя».Так, обычное слово лоб склоняется с «беглой гласной»: лба, лбу и т. д., тогда как термин теннисной игры лоб – «удар, перебрасывающий мяч через голову противника», склоняется без изменения звукового состава корня: лоб, лоба, лобу.

Впервые вопрос о системности терминологии был поставлен Д. С. Лотте, в работах которого подчеркивалось, что системность терминологии требует соблюдения трех условий: терминологическая система должна основываться на классификации понятий; необходимо выделять терминируемые признаки и понятия, основываясь на классификационных схемах; слова должны отражать общность терминируемого понятия с другими и его специфичность.


Термин также тесно связан с таким понятиями, как терминосистема и терминополе. Если терминология — это стихийно складывающаяся (сложившаяся) совокупность терминов, то терминосистема — сознательно формируемая совокупность терминов, и совокупности терминов складываются на основе одной теории (концепции), а их взаимосвязи отражают связи понятий определенной области науки, техники или сферы деятельности. Терминосистема — это иерархически структурированная совокупность терминов конкретной области знаний
По мнению Л. А. Морозовой, «терминополе — это унифицированная по системному основанию многоуровневая классификационная структура, объединяющая термины сферы однородной профессиональной деятельности».

Билет №24 «Классификация лексики с точки зрения сферы ее употребления»

По социальной общепринятости выделяют общеупотребительную лексику и лексику ограниченного употребления.
Наиболее важной частью словаря русского языка во всём его многообразии является общеупотребительная (общенародная) лексика – слова, использование которых не ограничено, свободно. Она представляет собой лексическое ядро, без неё немыслим язык, невозможно общение; её составляют слова, являющиеся выражениями наиболее необходимых, жизненно важных понятий. Большинство входящих в неё слов устойчиво в своём употреблении и употребительно во всех стилях речи. Например: земля, яркий.
Лексика ограниченного употребления – слова, употребление которых ограничено социальными либо территориальными факторами. К ней относятся диалектная лексика, терминологическая и профессиональная лексика, жаргонная лексика.
По характеру отражения действительности лексика делится на терминологическую (термины) и профессиональную (профессионализмы).
Терминологическая лексика (термины) – слова или словосочетания, используемые для логически точного определения специальных понятий, их отличительных признаков и качеств. Термин обладает специфическим дефинитивным (определительным) значением, принятым носителями языка по договорённости, является частью терминологической системы, входит с другими компонентами данной системы в гипо-гиперонимические отношения
Профессиональная лексика (профессионализмы) – слова и выражения, используемые людьми одной профессии или специальности. Например: шапка – общий заголовок для нескольких статей.
Профессиональная лексика может быть освоена литературным языком, что приводит к детерминологизации профессионализмов и превращению их в общеупотребительные слова. Например: катализатор идей.
По социальной общепринятости выделяют жаргонную и арготическую лексику.
Жаргонная лексика (жаргон, жаргонизмы) (фр. le jargon – говор) – слова, которые отражают особенности речи людей, объединённых общей профессией, социальным положением, возрастом, интересами. Цель образования и употребления жаргонных слов – создание «своего» языка общения. Например, в речи студентов: стипа или стёпа (стипендия), общага (общежитие).
Арготическая лексика (арго, арготизмы) (фр. argot – замкнутый, недеятельный) – слова и выражения, распространённые в узкопрофессиональной или асоциальной сфере. Цель употребления арготизмов – кодирование информации, недоступность её для понимания непосвящёнными. Например: греть – обманывать, мошенничать.
Параллельно с общеупотребительной лексикой существует пласт лексики диалектного языка, представляющего собой совокупность различных диалектов, распространённых на определённом географическом пространстве. Диалект (греч. dialektos – говор) – это территориальная разновидность русского языка, имеющая ряд языковых особенностей (фонетических, морфологических, словообразовательных, синтаксических).
Диалектная лексика (диалектизмы) (греч. dialektos – наречие) – слова, распространение которых ограничено той или иной территорией.
Общеупотребительная лексика может пополняться диалектными словами, которые теряют свою маркированность и воспринимаются как общенародные слова. В художественной речи диалектизмы используются для описания быта и нравов людей, живущих в данной местности, создают территориальную картину мира, характеризуют персонажей.
Фонетические диалектизмы – слова, имеющие фонетические особенности.

Билет №25 «Стилистическое расслоение лексики»

Стилистические пласты лексики. Стилистическое расслоение лексики языка начинается с деления всех слов на книжные и разговорные. Эти два пласта отличаются также сферой употребления и экспрессией.

Книжная лексика используется в литературно-письменной и приподнятой устной речи. Среди книжной лексики выделяются три семантико-стилистических разряда:

I. Терминологическая лексика - философская терминология, общественно-политическая терминология и лексика, общеупотребительная техническая терминология, общеупотребительные термины частных наук.

II. Историзмы и экзотизмы - слова, обозначающие жизнь прошлых эпох и других народов. Этот разряд книжной лексики употребляется как в научных сочинениях, так и в художественных произведениях.

III. Архаическая и поэтическая лексика. Слой поэтической лексики, употребляемой чаще всего в стихотворной речи, в русском языке был создан в конце XVIII — начале XIX в.

Разговорная лексика  используется в непринужденной беседе, обычно на бытовую тему. Среди разговорной лексики выделяются три семантико-стилистических разряда:

I. Просторечная  лексика - общие разговорные слова, выступающие синонимами нейтральных слов. Просторечная лексика— самый обширный разряд разговорной лексики, активно пополняющий сейчас литературный язык словами, окрашенными стилистически эмоционально-оценочно. Просторечная лексика делится на разговорно-просторечную и литературно-просторечную.

II. Вульгаризмы и жаргонизмы - они выражают экспрессию грубости, резкой отрицательной оценки. Вульгарными словами являются, например, такие, как морда, трепач. Жаргонизмы - слова воровского жаргона.

III. Диалектные слова и диалектизмы - диалектные слова называются также областными словами , провинциализмами ; они встречаются в разговорной речи отдельных местностей, особенно сельских.

Билет №26 «Историческое изменение словарного состава языка. Устаревшие слова и неологизмы»

Историческая подвижность проявляется прежде всего в постоянном обогащении языка новыми словами и их значениями, а также в снижении употребительности и устаревании слов и их значений. Архаизмы - устаревшие слова, которые сохраняются как стилистическое средство: выя - шея, глагол —слово, нощь — ночь, и историзмы — устаревшие слова, обозначающие реалии и понятия прежних эпох (околоток, буржуйка).

Неологизмы — новые слова, а также новые значения и формы уже существующих слов.

― В самом широком смысле неологизмом является всякое новое значение и форма. В этом смысле говорят о неологизмах лексических, словообразовательных, фонетических, морфологических и синтаксических .

―  В узком смысле неологизмами называют лишь лексические и семантические новообразования.

Понятие неологизма — сугубо историческое. Такие неологизмы первых десятилетий Советской власти, как буржуйка, выдвиженец в настоящее время воспринимаются как устаревшие слова, как историзмы. Каждый переломный период в истории общества приносит новые слова, которые затем входят в словарный состав языка как слова общеупотребительные, или сохраняются как слова стиля и индивидуальные слова, или устаревают, переходя в разряд историзмов и архаизмов.

Различаются неологизмы и авторские новообразования (индивидуальные неологизмы). Например, А.С. Пушкин придумал слова огончарован и кюхельбекерно. Неологизмы, которые являются индивидуальными, речевыми, называются также окказионализмами (эгологизмами).

Билет №27 «Способы словообразования»

Морфологический путь обогащения словарного состава опирается на наличие в языке словообразовательных моделей и способов словообразования: суффиксальный, префиксальный, суффиксально-префиксальный, безаффиксный (фонетико-морфологический, обратный). Способ словообразования выявляется при сравнении строения и значения производящего и производного, т. е. вновь образованного, слова.

Способы морфологического словообразования отличаются друг от друга производящей основой и словообразовательными средствами. По производящей основе словообразование может происходить внутри данной части речи (например, играть —переиграть —доиграться — внутриглагольное словообразование, учитель —учительница — внутриименное словообразование) и связывать две части речи: строение и стройка — отглагольные существительные, а рыбачить и белить — отыменные глаголы.

По словообразовательным средствам различают основосложение и морфологическое (аффиксальное) словообразование. Основосложение — такой способ словообразования, который состоит в сложении основ (или корней) для образования нового слова: сталевар, лесостепь, кресло-качалка. К этому типу относятся также правила сокращения слов и образования сложносокращенных слов (аббревиатур): комсомол, метро (вм. метрополитен).

Аффиксация – это наиболее продуктивный способ образования слов, при котором новое слово создается присоединением к основе того или иного словообразовательного элемента. Возможны три вида аффиксации - суффиксальный, префиксальный и суффиксально-префиксальный. Разновидностью суффиксального является способ постфиксальный (лат. post - после и fixus - прикреплённый). При морфологическом словообразовании суффиксы и приставки могут выполнять две функции - использоваться и для образования отдельных слов, и для выражения грамматических значений. Совмещение обеих функций - словообразующей и формообразующей - наблюдается чаще у приставок и реже у суффиксов и лишь в отдельных случаях у окончаний.

*Постфиксальный способ словообразования осуществляется путём прибавления к производящей основе постфикса. Термин постфикс имеет два значения:

― любой аффикс, стоящий после корня;

― аффикс, стоящий после флексии и противопоставленный по этому признаку суффиксу. Глагольные основы присоединяют постфикс -ся/-сь: мыться, моюсь; местоименные - -то, -либо, -нибудь: кто-то, какой-либо, что-нибудь.

Билет №28 «Заимствования как путь пополнения словарного состава языка»

Заимствование слов — один из ярких примеров взаимодействия языков и культур, создания общих ценностей. Нет такого языка, который не имел бы заимствованных слов. Есть, однако, такие языки, которые играли и играют большую роль в распространении слов, создании международного фонда слов, главным образом научно-технической и общественно-политической терминологии. В прошлом такую роль в Европе играли древнегреческий и латинский, а позднее — французский и немецкий языки. Сейчас такую роль выполняют прежде всего английский.

Среди заимствованных слов надо различать необходимые слова и модные словечки . Необходимые заимствованные слова обогащают словарный состав языка; они несут новые знания, а потому непереводимы (научная терминология и слова, вошедшие в общее употребление). От необходимых иноязычных слов надо отличать модные словечки и выражения, заимствованные и употребляемые без надобности. Сюда относятся излишества в терминологии (например, бройлерцыпленок, плантацияполе).

Заимствование слов — это активный творческий процесс обогащения словарного состава языка. Заимствование слов — это общественное явление, это и языковой процесс. Еще более удалены от языка-источника слова, возникшие путем калькирования — поморфемного перевода чужого слова-модели: французское слово influence послужило основой для появления кальки влияние (in-flu-ence > в-ли-яни-е). Калька — слово или выражение, построенное по образцу слова или выражения другого языка.

Обогащение словарного состава языка — процесс длительный. Он начинается с образования нового слова или значения уже существующего слова. Постепенно новые слова, как и старые, становятся многозначными, между значениями устанавливается постоянная семантическая связь или происходит забвение внутренней формы и образование новых корней и основ. В ходе исторического развития языка заимствованные слова, как и слова, созданные на базе исконных корней и аффиксов, утрачивают словообразовательную мотивированность и выступают как чистые корни.

Освоение слова — это потеря им индивидуальности, конкретного пути возникновения: став общеупотребительным, слово не может оставаться неологизмом. Это не значит, что любое слово, утратив признак неологизма, становится частотным и активным.

Билет №29 «Понятие о фразеологическом обороте. Типы фразеологизмов»

В основе образования фразеологизма лежит семантическое опрощение, т. е. ограничение значений слова, ставшего компонентом фразеологизма, имеющего свое, единое фразеологическое значение. Фразеологизмы не допускают буквального (пословного) перевода: они требуют подыскивания фразеологического эквивалента другого языка, так как фразеологическое значение сопровождается эмоционально-смысловым и стилистическим выражением. Наиболее известна классификация В. В. Виноградова:

I. Фразеологические сращения: точить лясы, как пить дать, себе на уме. Основным признаком сращения является его семантическая неделимость, абсолютная невыводимость значений целого из компонентов. Оно представляет собой семантическую единицу, однородную со словом, лишенным внутренней формы. Фразеологические сращения называются также идиомами.

II. Фразеологические единства: намылить голову; выносить сор из избы; стреляный воробей; чем черт не шутит. К фразеологическим единствам примыкают поговорки и пословицы, которые имеют форму не словосочетания, а предложения: Цело мастера боится; Цыплят по осени считают. Особенностью фразеологических единств является их семантическая двуликость: они могут пониматься буквально (вынести сор из избы) и переносно.

В. В. Виноградов выделяет также фразеологические сочетания— такой вид устойчивых сочетаний, в которых реализуются несвободные фразеологические значения слов, например — отвести глаза(от кого-либо). Однако при изменении управления возникает фразеологическое единство отвести глаза (кому-нибудь) — обманывать.

Билет №30 «Этимология. Понятие о ложной («народной») этимологии. Деэтимологизация»

Этимология - раздел лингвистики, изучающий происхождение слов. Этимология также может определяться как совокупность исследовательских методов, направленных на раскрытие происхождения слова, а также на сам результат этого раскрытия.
Предмет этимологии как раздела языкознания - изучение источников и процесса формирования словарного состава языка, а также реконструкция словарного состава языка древнейшего периода (обычно дописьменного).
Исторические изменения слов обычно затемняют первичную форму и значение слова, а знаковая природа слова определяет сложность реконструкции первичной мотивации, то есть связи первичных формы и значения слова. Целью этимологического анализа слова является определение того, когда, в каком языке, по какой словообразовательной модели, на базе какого языкового материала, в какой форме и с каким значением возникло слово, а также какие исторические изменения его первичной формы и значения обусловили настоящую форму и значение. Реконструкция первичных формы и значения слова - собственно и есть предмет этимологического анализа. Основой этимологической методики является сравнительно-исторический метод исследования различных единиц языка, который опирается на законы фонетических изменений, морфологических изменений и т.д., являющихся предметом изучения сравнительной грамматики.
Основой для семантического анализа в этимологических исследованиях является метод семантических параллелей: в качестве доказательства предполагаемого развития значений приводятся случаи аналогичного развития или сочетания значений.
Этимология тесно связана сдиалектологией, с исторической лексикологией в целом и с сравнительно-исторической грамматикой.

Внутренней формой слова называется мотивировка лексического значения слова, его словообразовательной и семантической структуры (белить). Внутренняя форма слова и его лексическое значение могут не совпадать. В ходе исторического развития происходит процесс семантического опрощения, в результате чего возникают слова с утраченной внутренней формой – немотивированные слова. Утратавнутреннейформы связано с изменением морфемного строения слова, его фонетическими и семантическими изменения. Увеличение количества немотивированных слов происходит в результате деэтимологизации и заимствования слов. Деэтимологизацией называется историческое изменение словообразовательной структуры и значений слов, которые приводят к разрыву связей между родственными словами и образованию немотивированных производных основ, которые выступают в современном языке как новые (самостоятельные) корни. Забытая внутренняя форма слова может вновь возрождаться при образовании новых слов или при специальном внимании к ней (имя собственное, научные термины). Народная этимология – это ложная этимологизирование, то есть установление внутренней формы у слова, которой у него нет (шарамыга).

Билет №31 «Понятие о грамматике. Грамматическое значение слова»

Грамматический строй языка изучает грамматика — наука об образовании слов, их изменении, классах, сочетаниях и употреблении в предложении и контексте.

Термин “грамматика” многозначен; он может обозначать науку о языке (в этом устаревшем значений он синонимичен терминам “языкознание” и “лингвистика”), грамматический строй языка и науку, изучающую его.

Слово может рассматриваться как грамматическая единица – форма слова и как лексическая единица – лексема. Лексема является единством значения и фонемного выражения; словоформа — также двусторонняя единица языка: она объединяет формальное выражение и грамматическое значение, которое сопутствует слову и предопределяет границы его синтаксического употребления. Грамматическое значение слова не определяется его лексическим значением. Лексическое значение таких, например, слов, как тол и стол, различно, тогда как их грамматическое значение одинаково, поскольку они являются именами существительными одного и того же рода, числа и падежа.

Форма слова является грамматическим видоизменением одного и того же слова лексемы. Формы слов имеют разное грамматическое, но и одно и то же лексическое значение. Грамматические значения отличаются от лексических тремя основными свойствами:

I. Грамматические значения отличаются от лексических своим отношением к слову и строю языка. Грамматическое значение не сосредоточивается в одном слове, а, напротив, характерно для многих слов языка. Грамматическое значение является по отношению к лексическому дополнительным, сопутствующим.

II. Второе отличие грамматических значений от лексических состоит в характере обобщения и абстрагирования. грамматическое значение возникает как обобщение свойств слов, как абстрагирование от лексических значений слов.

III. Третье отличие грамматических значений состоит в их отношении к мышлению и объективной действительности , т. е. к миру вещей, явлений, действий, представлений, идей. Если слова являются номинативным средством языка и в составе конкретных фраз выражают знания человека, то формы слов, словосочетаний и предложений используются для организации мысли, ее оформления.

Основными разделами грамматики являются морфология и синтаксис; из морфологии выделяют как самостоятельные разделы словообразование (дериватологию)иучение о частях речи, а синтаксис делят на синтаксис словосочетания, синтаксис предложенияисинтаксис контекста.

Билет №32 «Понятие о морфеме. Типы морфем»

Морфема является мельчайшей значимой единицей языка , морфема выступает как составная часть слова и формы слова, например: пи-са-тель, ход-и-л-а, морфема — строевая единица языка; она является средством выражения грамматических значений.

Морфемы являются двусторонними единицами языка: у них две стороны — семантическая (план содержания) и фонетическая (план выражения). Например, слово пальто делится на корень пальт- и суффикс - о; суффикс - о планом выражения имеет фонему (о), а планом содержания — значение среднего рода.

Морфой называют конкретный фонетический вариант морфемы. Семой называют мельчайшую единицу семантической стороны морфемы. Морфемы бывают моносемными ( однозначными ) и полисемными ( многозначными ) . Флексия — полисемное окончание, формообразующий суффикс — моносемное окончание. Нулевой морфемой называется морфема без морфы, т. е. материального (фонетического) выражения. Отсутствие флексии, указывающее по соотношению с другими формами на грамматическое значение, называют нулевой флексией.

По назначению в языке морфемы делятся на три типа: 1) корни, 2) основы, 3) аффиксы.

1)Корень — общая часть всех родственных слов, образующих словообразовательное гнездо. Корень находится не только в центре словообразовательного гнезда, но и в центре выражения и формирования лексического значения. Поэтому нет языков без корней; слова могут быть равны корню (например, да, нет). Будучи обязательной частью слова и повторяясь во множестве слов, корень претерпевает всевозможные фонетические и семантические изменения.

2) Основа является общей частью слов и форм слова, находящихся в непосредственной связи. Основа выражает, с одной стороны, лексическое значение данного слова, а с другой — его общее грамматическое значение. Будучи принципиально составными морфемами, основы играют исключительную роль в образовании слов и их форм.

3) В отличие от корней и основ, аффиксы имеют только грамматическое значение и не могут поэтому существовать без основ и корней. Аффиксы — важнейший тип грамматических средств языка. По положению относительно корня и основы аффиксы подразделяются на постфиксы и префиксы. Постфиксами называют аффиксы, находящиеся после корня или основы. Они делятся на суффиксы и флексии. Суффиксы могут быть словообразующими и формообразующими. Префиксами называются аффиксы, находящиеся перед корнем или основой. Префиксы используются при словообразовании. Однако префиксы используются и как показатели грамматических значений, как формообразующие аффиксы.

Например, в русском языке префиксы выражают значение совершенного вида глагола: сделать (и делать), написать (и писать), прочитать(и читать);однако приставка часто изменяет не только видовое значение, но и лексическое: ср. читать— перечитать— вычитать.

Билет №33 «Понятие о словоформе. Синтетические и аналитические формы слова»

Словоформа — это слово в определенной грамматической форме, она образуется путем спряжения или склонения главной словарной формы слова. К примеру, существительное в русском языке может иметь до двенадцати словоформ (шесть падежей в единственном и множественном числе).

Термин форма слова и самое понятие формы слова были введены в языкознание Московской лингвистической школой. Основатель этой школы Ф. Ф. Фортунатов определял форму слова как “способность отдельных слов выделять из себя для сознания говорящих формальную и основную принадлежность», т.е. основу слова и формообразующий аффикс.

Основа слова является постоянной частью слова, выражает его лексическое и общее грамматическое значение, выступая как основа словоизменения и формообразования. Основа слова объединяет все видоизменения данного слова. Грамматическое значение выражается основой и аффиксом одновременно. Это единство основы слова и формообразующего аффикса обеспечивает выражение формой слова общего и частного грамматического значения, делает форму слова важнейшим способом выражения грамматических значений.

Формы слов (речь идет о формах словоизменения) имеются там, где есть первичное обязательное деление слова на основу слова и формообразующий аффикс. Например, русские слова стена, пишу — это формы слова, поскольку предполагают изменение флексии. Формы слова отличаются не только видом и строением основы, но и средством выражения общего и частного грамматического значения. По этому признаку формы слова делятся на простые (синтетические) и составные (аналитические):

Простой формой слова называется синтез (объединение) основы и аффикса, образующий словоформу конкретной лексемы, например: пиш-у, стол-а, быстр-ее. Составной формой слова называется объединение формы служебного и формы знаменательного слова, образующее словоформу конкретной лексемы, например: буд-у + пи-са-ть, о + стол-е, более + быстр-о.

Поскольку в простой словоформе ее компоненты объединены как части слова, она называется также синтетической ; поскольку в составной словоформе компоненты, составляющие единое целое, представлены линейно разорвано, аналитично, составную словоформу называют также аналитической.

Синтетические формы слов, в свою очередь, подразделяются по способу присоединения аффиксов, который оказывает влияние и на строение словоформы, и на функционирование аффиксов. Существует два основных способа присоединения аффиксов — флектирование и агглютинирование. При флективном способе аффикс прочно соединяется с основой, так что при выражении разных грамматических значений происходит видоизменение основы и замена аффиксов. При агглютивном способе аффиксы постепенно присоединяются друг за другом, обогащая словоформу все новыми грамматическими значениями (например, мой-ут-ся). Аффиксы типа -ут называются аффиксами флективного  типа; они бывают флексиями и суффиксами флективного типа (например, суффикс-л в глагольной форме). Аффиксы типа -ся называются формообразующими суффиксами агглютинативного типа.

Строение составной словоформы  функционально аналогично строению простой словоформы: основа выполняет ту же роль, что и форма изменяемого знаменательного слова, а служебное слово или его форма — роль словоизменительного аффикса. Как и формообразующий аффикс, вспомогательный глагол является более подвижным компонентом составной формы.

Билет №34 «Аффиксация как средство выражения грамматических значений»

В отличие от корней и основ, аффиксы имеют только грамматическое значение и не могут поэтому существовать без основ и корней. Аффиксы — важнейший тип грамматических средств языка. По положению относительно корня и основы аффиксы подразделяются на постфиксы и префиксы. Постфиксами называют аффиксы, находящиеся после корня или основы. Они делятся на суффиксы и флексии. Суффиксы могут быть словообразующими и формообразующими. Префиксами называются аффиксы, находящиеся перед корнем или основой. Префиксы используются при словообразовании. Однако префиксы используются и как показатели грамматических значений, как формообразующие аффиксы.

Например, в русском языке префиксы выражают значение совершенного вида глагола: сделать (и делать), написать (и писать), прочитать(и читать);однако приставка часто изменяет не только видовое значение, но и лексическое: ср. читать— перечитать— вычитать.

Суффиксы и флексии различаются по типу грамматического значения: суффиксы - это постфиксы с деривационным значением, а флексии - постфиксы с реляционным значением. По своей грамматической роли суффиксы – словообразовательные аффиксы, а флексии – словоизменительные; префиксы (как мы уже убедились на примере заходить) могут играть и ту и другую роль.

Однако и с постфиксами не всегда все так просто, в частности в русском языке. Если сравнивать падежные флексии от существительного зло (зл-о, зл-а, зл-у и т. д.) или прилагательного злой (зл-ой, зл-ого, зл-ому и т. д.) внутри каждой парадигмы склонения, то это явно словоизменительные аффиксы, так как они различают формы одной и той же лексемы, не меняя лексического значения; но если сравнивать соответствующие падежные формы двух этих слов друг с другом (зл-о – зл-ой; зл-а – зл-ого; зл-у – зл-ому и т. д.), то те же постфиксы различают разные лексемы и служат признаками: одни – существительных, другие – прилагательных, лексическое значение которых различно. Следовательно, это словообразовательные постфиксы (зл- без них не слово, а с ними – слово: зло, злу; злой, злому и т. д.).

Итак, в русском языке падежные флексии и словоизменительны и словообразовательны одновременно; правильнее всего было бы называть их суффикс-флексиями.  Примером чистой флексии в русском языке может служить -и в глаголах прошедшего времени для обозначения только множественного числа: ходил – ходили, или, еще точнее,-те в повелительном наклонении тоже для обозначения множественного числа: иди – идите, кинь – киньте и т. п.Кроме префиксов и суффиксов, как таковых (что наиболее часто встречается в языках мира), бывают и иного типа аффиксы.

Интерфиксы - служебные морфемы, не имеющие собственного значения, но служащие для связи корней в сложных словах. Общее с интерфиксами имеют и такие морфологические элементы, как так называемые «тематические гласные» в славянских языках, которые связывают корень с каким-либо постфиксом для образования глагольных форм; например, в русском языке игр-а-ть, сид-е-тъ, кос-и-ть, а также и «тематический йот» [j], служащий для образования «второй основы глагола» и следующий за «тематической гласной»; например, игр-а-й. Конфиксы - комбинации из двух аффиксов: префикса и постфикса, которые, хотя и представляют собой две морфемы, но действуют совместно. Инфиксы - это аффиксы, вставляемые в середину корня. Трансфиксы - это аффиксы, которые, разрывая корень, состоящий из одних согласных, сами разрываются и служат «прослойкой» гласных среди согласных, определяя словоформу и оформляя ее грамматически, т. е. имеют определенное грамматическое значение. Это явление свойственно семитским языкам. Нулевой аффикс - это отсутствие аффикса в одной форме парадигмы при наличии аффиксов в других формах той же парадигмы.

Билет №35 «Служебные слова и их роль в выражении грамматических значений»

В отличие от аффиксов, служебные слова не являются частью другого слова; однако (так же как и аффиксы) служебные слова обозначают грамматические значения и обслуживают знаменательные слова. По роли в грамматическом строе языка служебные слова распадаются на две основные группы — служебные слова, выражающие грамматические значения отдельных слов, и служебные слова, выражающие синтаксические значения предложений и словосочетаний.

К первой группе относятся артикли, вспомогательные глаголы, некоторые частицы, слова степеней сравнения: они указывают на грамматические значения слов, свойственные им вне употребления их в составе предложения. Другую группу служебных слов составляют союзы, союзные слова, многие частицы, связочные глаголы; они используются при построении предложений и выражают синтаксические значения.

Предлоги — это служебные слова, которые предшествуют имени существительному или слову, его заменяющему. Предлоги образуют предложные или предложно-падежные сочетания; предлоги выполняют такую же формально-организующую роль, как и флексии в составе падежной формы.

Послелогами называются служебные слова, которые употребляются после имени существительного (т. е. постпозитивно) и выражают его отношение к другим словам. В индоевропейских языках послелоги встречаются редко. Как и предлоги, послелоги указывают на подчинение слова и сочетаются с определенными падежами, чаще с падежами пространственного значения — дательным, местным, направительным и исходным.

Артикль обслуживает имя существительное. Артикль может предшествовать существительному, т.е. быть препозитивным, или же следовать за ним, т.е. быть постпозитивным. Препозитивный артикль имеется в английском, немецком, французском языках, постпозитивный артикль — в шведском, румынском, албанском, болгарском языках (ср., например, в болгарском: земята, езикът, небето).

По выполняемой роли частицы могут быть подразделены на образующие формы слова и не образующие синтаксемы. Формообразующие частицы используются в языке для построения аналитических форм слова. В русском языке такой является частица бы, образующая форму сослагательного наклонения.

Однако в языках чаще встречаются частицы, выражающие различные синтаксические и модальные значения. Так, в английском и французском языках они часто употребляются в качестве слов-заместителей, создающих структурную оформленность предложения (английские местоимения it и one).

В некоторых языках чередование звуков используется более часто и более закономерно; изменение звуков внутри корня или основы при выражении грамматических значений называют флексией основы (или внутренней флексией) . Внутренняя флексия используется, например, при образовании форм числа и времени в английском языке: foot [fut] — ступня и feet [fi:t]—ступни(ноги).

Суть супплетивизма заключается в следующем: при изменении формы слова (например при склонении или спряжении или еще чего-нибудь) изменяется не просто окончание, как в обычных словах, но используется вообще другой корень, например: человек (ед.ч.) - люди (множ.ч.) ребенок – дети.

Билет №36 «Фонетические и исторические чередования в языке. Внутренняя флексия как средство выражения грамматических значений»

Комбинаторные и позиционные фонетические изменения звуков речи приводят к тому, что в звуковой системе появляются чередования звуков, например чередование звонких и глухих согласных, гласных [и] и [ы] (иск — розыск). Однако в составе одной и той же морфемы можно отметить чередования иного рода, например заднеязычных и переднеязычных: пеку — печешь ( [ к ] : [ ч ] ) , гласных: смерть — мор (['э ]:[ о ]). Чередования второго рода не объясняются современными фонетическими процессами, так как они сохраняются по традиции. Эти примеры показывают, что в звуковой системе имеется два рода чередования звуков – живые и исторические.

Живыми или фонетическими чередованиями называются такие изменения звуков в речевом потоке, которые обусловлены современными фонетическими процессами. Так, чередование [з]: [с] обусловлено ассимиляцией по звонкости-глухости, например [прбз'ба]просьба (озвончение).

Исторические или традиционные чередования - это отождествление разных звуков языка (т. е. фонем) в одной и той же морфеме; исторические чередования не обусловлены современными фонетическими процессами. Исторические чередования поэтому иногда называют морфологическими или просто чередованиями.

В некоторых языках чередование звуков используется более часто и более закономерно; изменение звуков внутри корня или основы при выражении грамматических значений называют флексией основы (или внутренней флексией) . Внутренняя флексия используется, например, при образовании форм числа и времени в английском языке: foot [fut] — ступня и feet [fi:t]—ступни(ноги).

Внутренняя флексия - выражение грамматических значений при помощи изменения состава корня. Например, рус. «собирать» — «собрать», нем. ziehen («тащат») — zogen («тащили»), англ. foot («нога») — feet («ноги»). В. ф. может применяться наряду с внешней флексией, т. е. с выражением грамматических значений при помощи аффиксов. Такие явления, как образование в араб. яз. «ломаного» множественного числа посредством изменения гласных основы: kitāb («книга») — kutub («книги»), целесообразно рассматривать не как В. ф., а как присоединение к трёхсогласному корню k-t-b различных «разрывных» аффиксов: -i-ā-, -u-u-.

Билет №37 «Порядок слов, редупликация, ударение, интонация и супплетивизм как средства выражения грамматических значений»

1. Как уже выше было сказано, линейность речи позволяет ее рассматривать как цепь с последовательно расположенными во временной (а на письме – и пространственной) последовательности, причем порядок расположения звеньев этой цепи (ее сегментов) может иметь значимость. Это относится и к фонемной цепи (ср. тук, тку, кут и т. д.), и к морфемной цепи в составе лексемы (ср. в немецком языке Kindchen – «ребятенок», а Kinderchen – «ребятишки» от Kind – «дитя» или в тюркских глаголах, например, в казахском: барды – «он ушел», а бармады – «он не ушел» и т. п.); то же может относиться и к цепочке слов, образующих высказывание, где во многих случаях перемена места лексем в речевое цепи (перестановка слов) может служить выразительным средством для грамматических значений. Понимание того, что есть подлежащее, а что – дополнение, определяется местом: до сказуемого или после него. Порядок слов может также различать определение и определяемое. Есть и такие языки, где для данного грамматического отношения порядок слов является решающим; так, например, в казахском языке. В тех языках, где порядок слов фиксирован для выражения грамматических отношений, он с трудом может быть использован для стилистических целей, и, наоборот, в языках, где порядок слов свободен, перестановка слов, в широком смысле инверсия.

2. Повторы, или редупликации состоят в полном или частичном повторении корня, основы или целого слова без изменения звукового состава или с частичным изменением его. Очень часто повтор применяется для выражения множественного числа, например в малайском языке orang – «человек», orang-orang – «люди», в мертвом шумерском языке кур – «страна», кур-кур – «стрáны». Для многих языков в речи употребляются повторы как средство усиления данного сообщения. Широко известны звукоподражательные повторы типа кря-кря. В прилагательных повтор может быть использован для выражения превосходной степени: добрый-добрый.

3. Ударение только тогда может быть выразительным средством в грамматике, когда оно изменчиво. Поэтому тоновое ударение всегда может быть грамматическим способом вследствие своей политоничности, т.е. изменяемости тона на том же слоге. Но в случае возможности передвижения ударения оно делается очень удобным грамматическим способом. Существуют также фиксированные ударения. Иное дело, когда место ударения перемещается в парадигме с основы на окончание или наоборот и тем самым различает грамматические формы того же слова. Так, родительный падеж единственного числа руки, ноги, блохи местом ударения отличается от формы именительного падежа множественного числа тех же слов: руки, ноги, блохи. Как и всегда в грамматике, где все положительное соотнесено с нулем, наличие и отсутствие ударения может быть достаточным противопоставлением для различения грамматических форм и категорий; так, в русском языке ударные что, когда, как – местоимения, а безударные что, когда, как – союзы, например: Я вижу, что он читает, но что он читает, не вижу.

4. Интонацияотносится не к слову, а к фразе и тем самым грамматически связана с предложением и его строением.

1. Прежде всего это относится к модальной форме предложения: при том же порядке тех же слов во многих языках можно отличать интонацией вопросительные предложения от утвердительных, предложения, выражающие сомнение, от предложений, выражающих удивление или побуждение, и т. п.

2. Расстановка и градация пауз внутри предложения может показывать группировку членов предложения или расчленение предложения.

3.  Паузирование может различать простое и сложное предложение.

4.  Интонацией можно отличать сочинительную связь от подчинительной при отсутствии союзов; например, с интонацией перечисления (т. е. с повторением той же интонационной волны).

5.  Особое явление представляет собой так называемое «логическое ударение», т. е. то или иное смещение фразового ударения для логического выделения («подчеркивания») каких-либо элементов предложения; особенно отчетливо это выявляется в вопросительном предложении, где нормальное для русского языка фразовое ударение конца фразы может перемещаться в середину или начало фразы, чтобы показать, к чему именно относится вопрос.

6.  Интонацией, а именно убыстрением темпа и ломкой нормальной интонационной волны, выделяются вводные слова и выражения, чем они и отличаются от членов предложения.

5.Суть супплетивизма заключается в следующем: при изменении формы слова (например при склонении или спряжении или еще чего-нибудь) изменяется не просто окончание, как в обычных словах, но используется вообще другой корень, например: человек (ед.ч.) - люди (множ.ч.) ребенок – дети.

Билет №38 «Понятие о грамматических категориях. Различия языков в отношении грамматических категорий»

Если мы сравним словоформы стены, пишут, каменные, то обнаружим, что все они имеют значение множественного числа; это их объединяет как формы числа. У этих форм, однако, различна синтаксическая функция: словоформа стены как форма именительного падежа имени существительного способна употребляться в позиции подлежащего, личная форма глагола пишут — в позиции сказуемого, а форма имени прилагательного — в позиции определения.

Следовательно, словоформы объединяются на понятийной и синтаксической основе, образуя однородные функциональные группировки. Группы форм слова, объединенных общностью грамматического значения, называются грамматическими категориями. Они являются наиболее общими понятиями грамматики. Группировка словоформ по грамматическим категориям и частям речи — это два основных способа организации грамматической системы языка. Категории в грамматике могут быть более широкие, например части речи, и более узкие, например явления внутренней группировки в пределах той или иной части речи: в существительных – категория числа, грамматические категории собирательности, абстрактности, вещественности и т. п., в пределах глагола – категории залога, вида и т. д.

Несоответствие грамматических категорий в разных языках – лучшее свидетельство специфичности подбора грамматических категорий в каждом языке. Так, категория определенности и неопределенности, очень существенная для грамматики романо-германских языков и отчетливо выраженная в этих языках различием определенных и неопределенных артиклей, отсутствует в русском языке, но это не значит, что русские не могут иметь в сознании этих значений, – они только выражают их обычно лексически (т. е. этот, тот для определенности и какой-то, некий для неопределенности).

Особый всесторонне-окончательный вид сомалийского языка, выраженный повтором fen-fen от глагола fen – «глодать», по-русски мы переводим: «обгладывать со всех сторон, до конца», где то, что для сомалийского языка (грамматическое значение вида) выражено грамматическим способом повтора, по-русски передается лексически, словами: «со всех сторон», «до конца», тем самым такая видовая категория свойственна сомалийскому языку и несвойственна русскому.

Значение «двойственности» в одних языках имеет узаконенное грамматическое выражение формами двойственного числа (старославянский, древнегреческий, санскрит, древнерусский, литовский), в других же языках, где нет категории двойственного числа, то же самое может быть выражено сочетанием числительных со значением «два», «двое» и соответствующих существительных.

Привычное для русских различение категории одушевленности и неодушевленности существительных, проявляющееся в винительном падеже множественного числа (Я вижу концы – Я вижу отцов; Я вижу точки – Я вижу дочек; Я вижу зрелища – Я вижу чудовищ), а для мужского рода и в единственном числе (Я вижу конец – Я вижу отца), необычно для иных европейских языков (равно как и различение категории глагольного вида, даже рода существительных не знает английский язык и все тюркские).

Количество однородных категорий очень различно в разных языках; так, например, в языках, имеющих склонение, количество падежей может колебаться от трех (арабский), четырех (немецкий), шести (русский) до пятнадцати (эстонский) и более (некоторые дагестанские языки).

Даже в тех случаях, когда как будто бы между языками есть соответствие в отношении наличия тех или иных падежей, то их функции могут быть очень различными. Так, по-русски мы скажем Пошел за дровами (творительный падеж с предлогом), а в казахском это же самое передается как отынга барды (где отынга – дательный падеж).

Сочетание более широких и более узких категорий в каждом языке может быть также особым и своеобразным. Так, для русской грамматики привычно, что имена, а также причастия склоняются (т. е. изменяются по падежам и числам), а глаголы спрягаются (т. е. изменяются по лицам и числам), но в ряде языков, например в тюркских, угро-финских, самодийских и других, имена могут изменяться по лицам, ср. в казахском: эке-м – «моя мать», эке-н – «твоя мать», эке-си – «его мать» – это, конечно, не спряжение, а присоединение аффикса притяжательности; наоборот, в латинском языке глагольная форма герундий склонялась.

В пределах развития одного и того же языка может не только меняться наличие и количество категорий, но та же категория благодаря наличию или отсутствию тех или иных связанных с ней и противопоставленных категорий может менять характер своего грамматического значения; так, категория единственного числа гораздо реляционное в тех языках, где есть только противопоставление единственного и множественного числа, чем в тех, где есть еще двойственное, а тем более особое тройственное число; в этих случаях любая категория числа гораздо деривационнее, т. е. имеет меньшую степень грамматической абстракции.

Значение множественности в формах множественного числа – грамматическое, выраженное грамматическим способом, в собирательных же именах множественность – факт лексического значения, выраженный основой, тогда как грамматический способ показывает единственное число (ср. в русском [кулак] – [кулак'-и] и [кулач-j-o]).

Билет №39 «Лексико-грамматические разряды слов»

Части речи — это наиболее общие классы слов, их лексико-грамматические разряды, которые отличаются друг от друга грамматическим значением, морфологическими особенностями (инвентарем словоформ и парадигм, особенностями словообразования) и синтаксическими функциями.

Каждое слово принадлежит к той или иной части речи, но не каждое слово выявляет полностью все свойства данной части речи (несклоняемые слова пальто, метро и т. п. относятся также к существительным). Это означает только то, что части речи, охватывая всю лексику языка, не на все слова в равной мере распространяют все свои особенности, - да и особенности эти различны с точки зрения выявления существенных свойств части речи и установления ее отличительных признаков. Отсюда следуют два взаимосвязанных вывода: учение о частях речи предполагает ряд принципов описания части речи и приложение этих принципов к характеристике отдельного слова как представителя той или иной части речи.

Первый принцип теории частей речи состоит в том, что часть речи как общий лексико-грамматический разряд слов характеризуется не одним, а четырьмя категориальными признаками – семантическим, словообразовательным, морфологическим и синтаксическим.

Семантический признак части речи — это его общее грамматическое значение. Так, существительные имеют значение предметности, и это объединяет существительные разного лексического, словообразовательного и морфологического качества.

Синтаксический признак части речи — это его обычная, первичная синтаксическая функция. Так, существительное как часть речи обычно синтаксически используется в роли подлежащего и дополнения; это его первичная функция. Синтаксические функции частей речи более подвижны, чем семантические. Именно благодаря этому возникают синтаксические дериваты частей речи, т. е. словоформы той или иной речи, употребляющиеся во вторичной функции.

Словообразовательный признак части речи — это набор его словообразовательных моделей и инвентарь словообразовательных средств для пополнения лексики данной части речи, а также способность выделять основы для пополнения лексики других частей речи.

Морфологический признак части речи — это инвентарь ее словоформ и парадигм, система морфологических категорий и морфологических разрядов. По этому признаку часть речи может охватывать слова неизменяемые (без форм словоизменения, как наречие) и изменяемые (склоняемые и спрягаемые, как существительные и глаголы).

Второй принцип теории частей речи — классификационный. Части речи делятся на два основных класса – знаменательные слов и служебные слова . Знаменательные слова могут быть членами предложения (в том числе одним единственным членом предложения) и обозначают отдельные понятия; служебные слова не являются отдельными членами предложения и обозначают понятия, которые являются значениями знаменательных слов, образуя аналитические формы, словосочетания и предложения. Следовательно, различие между знаменательными и служебными словами функционально-грамматическое: они отличаются назначением, типом значения и словообразовательными свойствами.

Основными частями речи являются имена и глаголы. Имена обозначают предметы и их постоянные признаки. Поэтому имена делятся на имена существительные  и имена прилагательные; существительные обозначают предметность и выступают в предложении в позиции подлежащего и дополнения; поэтому имена существительные могут изменяться по падежам, образуя падежные формы и предложно-падежные сочетания (или падежные и послелоговые сочетания) Прилагательные обозначают признаки предметности, выступают в словосочетании и предложении определителями имени существительного, имеют особые аффиксы словообразования и степеней сравнения.

Глаголы обозначают действия и состояния; они делятся на спрягаемые глаголы (verba finlta — собственно глаголы) и неспрягаемые глагольные формы (verba inflnlta — отглагольные слова). Собственно глаголы обозначают действие, изменяющееся во времени, и выступают в предложении в позиции сказуемого; поэтому глаголы могут изменяться по временам и лицам, образуя личные и временные формы глагола — простые и составные.

Среди неспрягаемых форм глагола прежде всего необходимо назвать причастия, совмещающие свойства глагола и прилагательного, а также инфинитивы, герундии и деепричастия. Все они образуют гибридные лексико-грамматические группы слов, которые в отдельных языках выделяются в особые части речи. В систему глагольных форм в ряде языков включаются безличные глаголы , безлично-предикативные слова (типа русских жаль, стыдно и т. п.), вербоиды (типа прыг, скок и т. п.). Наречия — неспрягаемые и несклоняемые части речи, обладающие особым словообразованием и синтаксической функцией обстоятельства, обозначающие признак действия или состояния.

Билет №40 «Понятие о словосочетании»

Словосочетание -это синтаксическая единица, которая образовывается сочетанием знаменательного слова и формы другого знаменательного слова на основе подчинительной связи: небо(какое?) голубое; пошёл (за кем?) за ним; говорить(как?) громко.

В словосочетании выделяются два его компонента:

Подчиняющий компонент (это главное слово) - это грамматически независимое в сочетании слово;

Подчиняемый компонент(зависимое слово) грамматически подчиняется главному слову словосочетания.

  • Снежная зима (предмет и его признак);
  • Прочитать книгу (действие и предмет);
  • Быстро привыкнуть (действие и его признак).

Словосочетания, как и слова, называют предметы, их признаки, действия, состояния, однако эти названия более конкретны, например: жаркий день, выйти во двор, говорить быстро.

Не всякое сочетание слов представляет собой синтаксическую единицу словосочетания:

  • 1) сочетание подлежащего и сказуемого (ученик написал, учитель сказал);
  • 2) сочетание однородных членов предложения (то дождь, то снег; друг, а не враг; старшие и младшие);
  • 3) слова, образующие аналитические (сложные) формы (будущего времени, повелительного наклонения, превосходной степени): будем петь, пускай выучит, самый долгий;
  • 4) конструкции, состоящие из слов с относящимся к нему обособленным членом, например: Усталая, я не решалась лечь; Расставаясь, они не плакали.;
  • 5) сочетания, образованные объединением одного и того же существительного в разных падежах с предлогами и без них, например: со дня на день, дуб дубом, пень пнём;
  • 6) сочетания глаголов в одной и той же форме, которые выполняют функцию сказуемого, например: пойду посмотрю, посижу подумаю, возьму расскажу;
  • 7) сочетания существительных с производными предлогами, например: навстречу весне, по причине болезни, вдоль дороги, в течение ночи, благодаря старанию.

По характеру главного слова:

  • глагольные словосочетания (главное слово выражено глаголом, причастием, деепричастием), например: посмотреть фильм, падающий снег, открыто радуюсь;
  • именные словосочетания(главное слово выражено существительным, прилагательным, числительным, местоимением), например: подруга сестры, чёрный от пыли, седьмой справа, кто-то знакомый.

Словосочетания бывают свободные и несвободные.

Несвободные словосочетания сближаются со словом, например: одержать победу = победить; оказать помощь = помочь (фразеологический оборот); Белое море, Млечный путь (составные наименования); юноша высокого роста = высокий (синтаксически цельное словосочетание).

Среди словосочетаний выделяются неделимые, цельные словосочетания(главное слово не имеет достаточной смысловой полноты, так как основную смысловую нагрузку несёт зависимое слово): несколько слов, три человека, много шума, кто из, нам с братом, край неба, (ребёнок) с большими голубыми глазами, Великая Отечественная война и др.

Билет №41 «Предложение и его признаки»

Предложение является основной коммуникативной единицей языка и речи. Предложение является в то же время наиболее сложной единицей, в которой функционируют слова, словоформы и словосочетания. Иначе говоря, предложение является их минимальным контекстом, хотя само по себе имеет собственную структуру. Предикативность как семантико-синтаксическое и коммуникативное свойство предложения имеет, в свою очередь, две стороны —формально-логическую и модально-смысловую.

Семантически предикативность проявляется в наличии соотношения модели предложения с такой формой мысли как суждение (пропозиция)субъектипредикат. Предложениеимеет два главных члена предложения — подлежащее и сказуемое.

Вербализация субъектно-предикатной формы мысли порождает двусоставные предложения номинативного строя. Субъектно-предикатная двусоставность может быть не обязательной. В языках есть односоставные предложения, т. е. предложения с одним главным членом.

Распространенное предложение содержит, кроме главных членов предложения, еще второстепенные — дополнения, обстоятельства, определения. По цели высказывания предложения делятся на повествовательные, вопросительные и побудительные. Эти основные типы предложений по цели высказывания отличаются друг от друга не только по направленности семантики, но и по своему построению, интонации и употреблению различных синтаксических частиц. По оценке содержания высказывания предложения бывают утвердительными и отрицательными, а также содержат значение подтверждения, уверенности или, напротив, значение неуверенности, сомнения и предположения.

 Глагольная основа предложения делает необходимыми ее компонентами не только глагол-сказуемое и подлежащее, но и дополнение и обстоятельство: Лесничий заботливо охраняет природу. Они образуют конструктивную основу предложения, его первичные члены, которые связаны подчинительными связями — предикативным согласованием, управлением и примыканием.

Члены предложения могут быть морфологизованными и неморфологизованными. Так, именительный падеж существительного и личного местоимения является специализированной формой подлежащего; однако позицию подлежащего могут занимать и другие формы слов, которые при этом подвергаются синтаксической субстантивации, например: Сытый голодного не разумеет (пословица). Распространение предложения осуществляется, с одной стороны, за счет введения вторичных членов предложения и синтаксических рядов, а с другой стороны — в результате возникновения синтаксических связей и отношений на почве предложения - сепаратизации и обособления. Вторичные члены являются зависимыми второстепенными членами предложения и возникают в результате использования для построения модели предложения моделей подчинительных словосочетаний; использование сочинительных словосочетаний дает синтаксические ряды однородных и неоднородных членов предложения. Сепаратизация (термин предложен И. И. Мещаниновым) — синтаксический прием построения предложения, и этим он отличается от управления и примыкания, которые используются и для построения словосочетания. Сепаратизация состоит в том, что неизменяемое слово или зависимая форма слова (а также словосочетание), оставаясь в пределах предложения, относится к нему в целом, а не к отдельному слову или члену предложения. Сепаратизация создает особые члены предложения, которые, в отличие от внутренних дополнений и обстоятельств, вызванных связью управления и примыкания называются внешними дополнениями и обстоятельствами (Н.Ю. Шведова – детерминанты). Обособление — это интонационно-смысловое выделение зависимых второстепенных членов предложения, придание им большей синтаксической и смысловой самостоятельности. Обособление может быть связано с использованием особых форм слова и особых слов. Распространение и усложнение основы предложения приводит к появлению сложных моделей предложения. Усложненными называются предложения, включающие однородные и обособленные члены предложения, в том числе обращения. Сложным называется такое предложение, которое имеет две или более субъектно-предикатные основы; каждая из частей предложения может быть простой и распространенной, включать как первичные, так и вторичные члены.

Основными признаками предложения являются:

1. грамматическая форма в виде предикативной основы — главных членов;

2. предикативное значение, выражаемое грамматическими средствами;

3. интонация, имеющая завершенное строение;

4. свободное лексическое наполнение

Билет № 42 «Типы предложений»

Предложение может выражать мысль-вопрос, мысль-побуждение и иметь эмоциональную окрашенность. В соответствии с этим предложения бывают следующих типов:

Повествовательное (декларативное) предложение сообщает о каком-либо факте, действии или событии:

Повествовательное утвердительное — содержит утверждение.

Повествовательное отрицательное — содержит отрицание.

Вопросительное предложение побуждает собеседника ответить на вопрос говорящего.

Вопросительные предложения бывают следующих типов:

― Собственно вопросительное предложение заключает в себе вопрос, обязательно предполагающий ответ. Вопросительно-утвердительное предложение содержит в себе информацию, которая требует подтверждения. Вопросительно-отрицательное предложение уже содержит в себе отрицание того, о чём спрашивается.
Вопросительно-утвердительные и вопросительно-отрицательные предложения могут быть объединены в категорию вопросительно-повествовательных предложений. Вопросительно-побудительное предложение содержит в себе побуждение к действию, выраженному в самом вопросе. Вопросительно-риторическое предложение содержит в себе утверждение или отрицание и не требует ответа, так как ответ содержится в самом вопросе.

Побудительное предложение содержит в себе волю говорящего, выражая приказ, просьбу или мольбу. Побудительные предложения отличают: побудительная интонация, сказуемое в форме повелительного наклонения, присутствие частиц, вносящих побудительный оттенок в предложение (ну-ка, давай, пусть).

Восклицательное предложение выражает эмоции говорящего, что передаётся специальной восклицательной интонацией. Восклицательными могут быть и повествовательные, и вопросительные, и побудительные предложения.

― Если предложение содержит в себе только подлежащее и сказуемое, то оно называется нераспространённым, иначе — распространённым.

― Предложение считается простым, если содержит в себе одну предикативную единицу, если больше — сложным.

― Если предложение содержит в себе и состав подлежащего, и состав сказуемого, то оно называется двусоставным, иначе — односоставным.

Односоставные предложения делятся на следующие типы:

Определённо-личное предложение — простое односоставное предложение без подлежащего с глаголом-сказуемым, который своими личными окончаниями указывает, что действие, названное им, выполняется определённым 1-м или 2-м лицом: Иду домой. Одевайтесь!

Неопределённо-личное предложение — простое односоставное предложение без подлежащего, когда действие выполняется неопределённым лицом: Меня вызвали к директору.

Обобщённо-личное предложение — простое односоставное предложение без подлежащего с глаголом-сказуемым, где субъектом действия может быть кто угодно: Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.

Безличное предложение — простое односоставное предложение со сказуемым, называющим такое действие или состояние, которое представлено без участия грамматического субъекта действия: Смеркалось. Было уже светло. Хочется пить. Его как бы вдруг передёрнуло. Под густою листвою пахло травою и лесом.

Инфинитивное предложение — простое односоставное предложение, в котором сказуемое выражено инфинитивом (глаголом в неопределённой форме). В таких предложениях подлежащее не может быть выражено каким-либо словом без изменения формы сказуемого: Молчать! Вам уже ехать. Только бы успеть!

Номинативное предложение — простое односоставное предложение, в котором подлежащее выражено существительным в именительном падеже и отсутствует сказуемое (сказуемое выражено глаголом «быть» в нулевой форме): Летнее утро. В воздухе тишина.

Если предложение содержит все необходимые члены предложения, то оно считается полным. Неполным предложением является предложение, в котором отсутствуют формы.

Билет №43 «Язык как система. Отношения между элементами языковой системы»

Сохранение языка объясняется устойчивостью его звукового и грамматического строя. Устойчивость языка опирается на его системность и структурность. Когда мы говорим “система языка” или “структура языка”, то подчеркиваем, что язык имеет внутренний порядок, организацию частей в единое целое. Следовательно, системность и структурность характеризуют язык и его единицы как единое целое с разных сторон. Система языка - это инвентарь его единиц, объединенных в категории и ярусы по типовым отношениям. Единицы языка - его постоянные элементы, отличающиеся друг от друга назначением, строением и местом в системе языка. По своему назначению единицы языка делятся на номинативные, коммуникативные и строевые. Основной номинативной единицей является слово (лексема), коммуникативнойпредложение, его синтаксический образец. Строевые единицы языка служат средством оформления номинативных и коммуникативных единиц; строевыми единицами являются фонемы и морфемы, формы слов и формы словосочетаний.

Единицы языка распределяются по категориям и ярусам языка. Категории языка — это группы однородных единиц языка; объединяются категории на основе общего, категориального признака, обычно семантического.

Ярус языка – совокупность однотипных единиц и категорий языка. Основными ярусами являются фонетический, морфологический, синтаксическийилексический. Как единицы внутри категории, так и категории внутри яруса связаны друг с другом на основе типовых отношений. Языковые отношения — это те взаимосвязи, которые обнаруживаются между ярусами и категориями, единицами и их частями. Основными типами отношений являются парадигматические и синтагматические, ассоциативные и иерархические.

Парадигматические отношения — это те отношения, которые объединяют единицы языка в группы, разряды, категории (например, система согласных, система склонения).

Синтагматические отношения объединяют единицы языка в их одновременной последовательности. На синтагматических отношениях строятся слова как совокупность морфем и слогов, словосочетания и аналитические наименования.

Ассоциативные отношения возникают на основе совпадения во времени представлений, т. е. образов явлений действительности. Различают три вида ассоциаций: по смежности, по сходству и по контрасту (например, во фразе Хорошо,— ответила ему Павлина медвежьим голосом (А. Н. Толстой) эпитет медвежий возник на основе ассоциации по сходству между медведем и человеком).

Иерархические отношения — это отношения между неоднородными элементами, их подчинение друг другу как общего и частного, родового и видового, высшего и низшего. Иерархические отношения наблюдаются между единицами разных ярусов языка.

 

Билет №44 «Уровни языка и их основные единицы»

Единицы языка — это элементы системы языка, имеющие разные функции и значения. К основным единицам языка относят звуки речи, морфемы (части слова), слова, предложения. Единицы языка образуют соответствующие уровни языковой системы: звуки речи — фонетический уровень, морфемы — морфемный уровень, слова и фразеологизмы — лексический уровень, словосочетания и предложения — синтаксический уровень.

Единицы разных уровней различаются не только местом в общей системе языка, но и назначением (функцией, ролью), а также строением. Так, кратчайшая единица языка — звук речи служит для опознавания и различения морфем и слов.
Звуковой единицей является и слог — отрезок речи, в котором один звук выделяется наибольшей звучностью в сравнении с соседними.
Морфема (часть слова) — кратчайшая единица языка, имеющая значение.
Слово — основная значимая, синтаксически самостоятельная единица языка, служащая для наименования предметов, процессов, свойств.

Предложения и словосочетания образуют синтаксический уровень языковой системы. Предложение — одна из основных категорий синтаксиса.

Единицы языка по уровням:

― Синтаксический

― Лексический
Лексема • Аллолекс • Лекс

― Морфемный
Морфема • Алломорф • Морф

― Морфонологический
Морфонема

― Фонологический
Фонема • Аллофон • Фон

Уровни языка — основные ярусы языковой системы, её подсистемы, каждая из которых представлена «совокупностью относительно однородных единиц» и набором правил, которым подчиняются их использование и классификация. Единицы одного уровня языка способны вступать друг с другом в синтагматические и парадигматические отношения.

Билет №45 «Лексикография. Основные типы словарей»

Лексикография— это теория и практика составления словарей (лексиконов). Предметом лексикографической теории является разработка принципов и методики составления словарей; лексикографическая практика — это организация работы лексикографов, составление, систематизация и хранение картотеки, на базе которой создается словарь, а затем и печатается. Лексикография современного литературного языка представлена, в свою очередь, разными видами словарей. На первом месте, конечно, стоят толковые словари (о них речь пойдет далее). Широко распространены специальные лингвистические словари — синонимические и фразеологические, а также более специальные словари (языка писателя, -частотные, обратные, орфографические, орфоэпические, словари антонимов, омонимов, паронимов и т. п.).

Центральным в лексикографической теории является учение о типах словаря, составе словника (т.е. составе толкуемых и переводимых слов)иструктуре словарной статьи.

Все лингвистические словари делятся на два основных типа — общие и специальные. Общие словари фиксируют общеупотребительные слова и дают им всестороннюю характеристику. Общие словари бывают одноязычными, двуязычными и многоязычными. Многоязычные словари являются одновременно специальными — филологическими. Так, “Краткий словарь шести славянских языков” (1885) Ф. Миклошича имел целью показать близость русского, церковнославянского, болгарского, сербскохорватского, чешского и польского сопоставительно с языками французским и немецким.

Хотя общие словари, как и энциклопедии, имеют алфавитное построение, известны также идеографические (или идеологические) словари. Распределение слов по классам понятий, отражение при помощи слов картины мира известны с античной древности. Первым идеографическим словарем современного типа был “Тезаурус английских слов и выражений” П. М. Роже, вышедший в Лондоне в 1852 г. Все понятийное поле английского языка было расчленено на четыре класса— абстрактные отношения, пространство, материя и дух (разум, воля, чувства).

Самым распространенным отраслевым словарем является терминологический словарь; терминологические словари бывают одноязычными, двуязычными и многоязычными. Какпример терминологического словаря возьмем лингвистический словарь. Общими лингвистическими словарями являются: на французском языке — “Энциклопедический словарь науки о языке” (1972) О. Дюкро и Ц. Тодорова, “Словарь лингвистики” (1973) Ж. Дюбуа, “Словарь лингвистики” (1974) Ж- Мунена

Отраслевым словарям противопоставляют специальные филологические языковые словари. Они описывают, с одной стороны, лексику современного литературного языка, а с другой — диалектную лексику, лексику памятников прошлого, происхождение слов, что является предметом диалектологических, исторических и этимологических словарей.

Билет №46 «Основные этапы развития письма. Основные принципы орфографии»

1. Сравнительно со звуковой речью письмо является дополнительным средством общения. Письмо возникло из-за необходимости передать мысль другому племени и потомкам. По своей функции древнейшие виды письма — это послания и надгробные надписи. С развитием человеческого общества развивались и совершенствовались уже возникшие виды письма, возникали новые виды письма, расширялись его функции.

Первоначальными средствами удержания в памяти были предметы природы . Сюда относятся охотничьи предупредительные знаки и символика сам их предметов, умение читать по следам.

Предметная символика была предысторией письма. Первым историческим типом письма была пиктография, т. е. картинное письмо. Пиктограммы — единицы такого письма выцарапывались, а затем и рисовались на стенах пещер, на скалах и камнях, на рогах и костях животных, на бересте.

Утрачивая зрительный образ и превращаясь в немотивированный знак, пиктограмма становится идеограммой, а пиктография — идеографией. Она возникает тогда, когда возникают государства, нуждающиеся в письме для управления и учета государственного и храмового хозяйства, для записей законов и культовых текстов. Древнейшими идеографическими системами письма являются египетская, шумерская, китайская, ацтекская, майя.

В отличие от пиктограмы и идеограмы, букване имеет предметно-понятийного содержания. “Значение” буквы является указанием на звук или слог, который необходимо произнести, чтобы назвать слово или его часть. Тип письма, который отражает произношение слов, называется фонографией. Фонография подразделяется на два основных вида: консонантно-звуковое (слоговое)и  вокально-звуковое (звуковое).Вокально-звуковым (или буквенно-звуковым) письмом являются, например, русское и английское. Примером слогового письма – арабское и эфиопское.

 

2. Орфография - буквально означает 'правописание'. Орфография — это собрание правил для нормативного написания слов и их частей.

Принципы орфографии— фонетический, морфологический , исторический , идеографический и принцип иноязычных слов. Основными принципами орфографии являются фонетический и морфологический.

Фонетический принцип письма опирается на графику и орфоэпию звука. Он заключается в том, что слова пишутся по их произношению (белорусский, сербский).

Морфологический принцип орфографии заключается в единообразном написании одной и той же морфемы, как бы при этом ни изменялось ее произношение. Такие написания, как дом, домик, мир, мирный и т. п., являются морфолого-фонетическими, так как отражают одновременно и произношение слова, и его морфемный состав. Такие написания в теории орфографии называются опорными; их, по подсчетам А. Н. Гвоздева, в русском языке 71,4%. Большинство других написаний проверяется косвенно, при помощи изменения слова и выяснения основного варианта фонемы. Мы произносим [зуп], но пишем зуб потому, что в сильной позиции, в основном варианте корень сохраняет [б]:зубы, зубной.

Историко-традиционный принцип орфографии состоит в том, что сохраняются такие написания, которые утратили свою мотивированность (правило жи, ши, английский язык).

Идеографический (или символический ) принцип орфографии отличается от других тем, что он опирается на смысловое различие схожих написаний, например: компания и кампания.

В орфографии применяется также принцип написания заимствованных слов, отражающих иноязычные правила графики и орфографии).

Билет №47 «Проблема происхождения языка»

Происхождение человеческой речи — очень сложный вопрос; он изучается не только языкознанием, но и другими науками — антропологией и зоопсихологией, биологией и этнографией. Биологические теории объясняют происхождение языка эволюцией человеческого организма — органов чувств, речевого аппарата и мозга. Среди биологических теорий наиболее известны две — звукоподражательная и междометная.

Звукоподражательная теория объясняет происхождение языка эволюцией органов слуха, воспринимающих крики животных (особенно домашних). Язык возник, по этой теории, как подражание животным (ржанию коней, блеянию овец) или как выражение впечатления о называемом предмете (Лейбниц, Layf (бег), Löwe (бег) – на быстроту).

Звукоподражательная теория основывается на двух предположениях: 1) первые слова были звукоподражаниями, 2) в слове звучание символично, значение отражает природу вещей. Однако оба эти предположения не соответствуют фактам языков.

Междометная (или рефлексная) теория объясняет происхождение языка теми переживаниями, которые испытывает человек. Первые слова, по этой теории,— непроизвольные выкрики, междометия, рефлексы. Сторонниками рефлексной теории были Штейталь (1823—1899),Дарвин, Потебня.

Социальные теории происхождения языка объясняют его появление общественными потребностями, возникшими в труде и в результате развития сознания человека. Теория социального до говора: язык рассматривается как сознательное изобретение и творение людей. В XVIII в. она была поддержана Ж- дю Беллеи Э. Б. де Кондильяком , А. Смитом  и Ж - Ж. Руссо.

В конце 70-ых годов прошлого столетия немецкий философ Л. Нуаре выдвинул рабочую теорию происхождения языка, или теорию трудовых выкриков . Эту теорию поддержал К- Бюхер, Л. Нуаре справедливо подчеркнул, что “мышление и действие были первоначально неразрывны”, так как прежде чем люди научились изготовлять орудия труда, они в течение продолжительного времени испробовали на разных объектах действие различных естественных предметов.

Как показывает рассмотрение гипотез происхождения человеческой речи, все философы и представители разных наук подчеркивали особую роль в становлении человеческого сознания и звуковой речи “кинетического языка” — языка жестов и пантомимы.

Билет №48 «Понятие о родственных языках. Сравнительно-исторический метод в языкознании»

Родственными называют такие языки, которые, возникнув из одного и того же источника, обнаруживают древние общие корни и аффиксы, регулярные фонетические соответствия. Родство языков не есть полное тождество, а закономерное развитие из одного и того же праязыка (русское слово морозная закономерно соответствует болгарскому мразовита и польскому mrozna).

Генетическое тождество языков и отдельных фактов устанавливается при помощи сравнительно-исторического метода. Поскольку родственные языки претерпели изменения и разошлись друг с другом, постольку установление генетического тождества предполагает восстановление древнейших звуков и форм.

Наблюдения над текстами и использование сравнительно-исторического метода приводят нас к выводу о том, что степень родства языков может быть разной — дальней и близкой. Близкородственными являются русский и болгарский языки; немецкий и русский — родственные языки, но их родство более далекое.

Наличие разных степеней родства вызвало введение терминов: семья, ветвь (группа), группа (подгруппа) родственных языков.

Семьей называется вся совокупность языков данного родства. Семью языков образуют индоевропейские, семитские, тюркские и многие другие языки.

Группировки внутри семьи называют ветвями или группами родственных языков. Ветви языковой семьи объединяют языки, обнаруживающие между собой большую материальную близость. Это можно наблюдать, например, между языками славянской и балтийской групп. Когда группа охватывает не два и не три, а больше языков, тогда естественно, эти языки делятся на подгруппы. Например, славянская группа индоевропейских языков делится на три подгруппы.

Сравнительно-исторический метод - научный метод, с помощью которого путём сравнения выявляется общее и особенное в исторических явлениях, достигается познание различных исторических ступеней развития одного и того же явления или двух разных сосуществующих явлений.

Билет №49 «Генеалогическая классификация языков мира»

Генеалогическая классификация языков - изучение и группировка языков мира на основании определения родственных связей между ними (отнесения их к одной семье, группе), т. е. на основе общего происхождения из предполагаемого праязыка. Каждая семья происходит из разошедшихся друг с другом диалектов одного языка (праязыка этой семьи), например, все романские языки происходят из диалектов народной (вульгарной) латыни, на которых говорила большая часть населения Римской империи перед ее распадом.

Для определения места языка, согласно генеалогической классификации языков, он должен быть сопоставлен с другими родственными языками той же семьи и с их общим праязыком. В языках, использующих морфонологические чередования, которые связаны с изменением места словесного ударения в словоформе, могут быть отождествлены друг с другом по происхождению и целые группы словоформ, связанные друг с другом в пределах одной. Большинство родственных языков (диалектов) после отделения друг от друга могут оказаться вторично в языковом контакте, при котором из одного языка (диалекта) в другой заимствуется значительное число слов (в т. ч. и наиболее употребительных). В традиционной генеалогической классификации языков обычно фиксируется только первоначальное общее происхождение языков из диалектов одного языка. Генеалогическая классификация языков фиксирует только происхождение некоторой основной части грамматических и лексических (корневых) морф, не предполагая, что известен источник всех остальных морф. Например, в таких хорошо известных индоевропейских языках, как германские и греческий, только в настоящее время начинает выясняться происхождение значительного числа субстратных слов, в конечном счете предположительно родственных северокавказским. По всем указанным причинам генеалогическая классификация языков может до сих пор считаться находящейся лишь на предварительной стадии своей разработки (Ученые - Махмуда Кашгари, изучал тюркские языки, Г. Лейбниц – немец).

Билет №50 «Лингвистическая типология. Морфологическая классификация»

Типология лингвистическая,раздел общего языкознания, направление исследований, имеющее целью установить такие сходства и различия между языками, которые не зависят от генетического родства или влияния одних языков на другие. Типология обычно стремится выделять и рассматривать наиболее важные языковые характеристики, которые предположительно определяют другие аспекты строя языка (такие, например, как способ соединения значащих частей слова или так называемый строй предложения). Как и лингвистическая теория, типология занимается поисками универсалий, т.е. утверждений, предположительно верных относительно всех или большинства языков. Особенно тесно типология связана с лингвистическими теориями функционального направления, т.е. такими, которые объясняют пределы наблюдаемого разнообразия языков условиями и целями их использования. К настоящему времени наиболее разработанной является грамматическая типология языков. Первой по времени создания была морфологическая типология. В ее основу кладется способ соединения морфем (морфемика), типичный для того или иного языка. Согласно стандартной версии морфологической классификации языков, все языки мира распределяются по следующим четырем классам.

1. Флективные языки, например славянские или балтийские. Для них характерны полифункциональность грамматических морфем, наличие фонетических явлений на их стыках, фонетически не обусловленные изменения корня, большое число фонетически и семантически не мотивированных типов склонения и спряжения.

2. Агглютинативные, или агглютинирующие языки, например тюркские или языки банту. Для них характерны развитая система словообразовательной и словоизменительной аффиксации, отсутствие фонетически не обусловленных вариантов морфем, единый тип склонения и спряжения, грамматическая однозначность аффиксов, отсутствие значимых чередований.

3. Изолирующие, или корневые языки, например китайский, бамана (семья манде, Западная Африка), большинство языков Юго-Восточной Азии. Для них характерно отсутствие словоизменения, грамматическая значимость порядка слов, слабое противопоставление знаменательных и служебных слов.

Строй языка: 1.Синтетический, 2. Аналитический, по Шлейхеру.

Билет №51 «Внешние и внутренние факторы развития языка. Особенности изменения фонетики, лексики и грамматического строя»

Внутренние причины развития языка (Серебренников):

1. Приспособление языкового механизма к физиологическим особенностям человеческого организма. Например, тенденция к облегчению произношения, тенденция к унификации грамматических форм слов, тенденция к экономии языковых средств.

2. Необходимость в улучшении языкового механизма. Например, в процессе развития в языке устраняются избыточные средства выражения или утратившие свою функцию.

3. Необходимость сохранения языка в состоянии коммуникативной пригодности.

4. Разрешение внутренних противоречий в языке и т.д.

Но не все ученые соглашаются принять внутренние причины. Так как язык – явление социальное и психофизиологическое. Без таких условий он не может развиваться. Развитием языка движут внешние факторы.

Внешние факторы развития языка (Головин, Березин):

1. Связаны с развитием общества. Большую роль играет взаимодействие разных народов, что обусловлено миграцией, войнами и т.п. Взаимодействие языков и их диалектов является важнейшим стимулом их развития.

Причины фонетических изменений:

1. Системный фактор – внутренняя логика развития системы (ассимиляция – утрата ь,ъ, закрытие слогов и т.п.).

2. Артикуляционно-акустические условия речевой деятельности (исчезли носовые согласные).

3. Социальный фактор – менее всего влияет, но от говорящего человека также зависят изменения.

Изменения в грамматике . Они обусловлены в большей степени не внешними причинами, а обусловлены влиянием системных факторов.

1. Изменение формы связывают с изменением содержания (многие формы склонения утратились – сейчас важен род).

2. Процесс аналогии ( врач – первоначально мужского рода, а сейчас возможно женского, то есть изменилась сочетаемость).

3. Распределение функций между сходными элементами (раньше была разветвленная система времен).

Это были внутренние факторы.

Внешние факторы: в результате взаимодействия носителей разных языков может происходить изменение грамматики (в результате проникновения элементов из другого языка). Внешние факторы в большей степени влияют на лексику. Лексические изменения вызваны внешними причинами. Виды лексических изменений:

1.Морфемная деривация – образование нового слова из наличного морфемного материала (компьютер+изация).

2.Лексико-семантическая деривация: а) образование нового значения слова в результате переосмысления старого; б) появление нового слова в результате переосмысливания прежнего слова.

3.Лексико-синтаксическая деривация – сочетание слов “скрещивается” в одно (сегодня, тотчас).

4.Компрессия – сочетание слов с общим значением было, но значение одного слова утратилось, значение словосочетания сохранилось у оставшегося слова (комплекс – комплекс неполноценности).

5.Заимствование – когда слово заимствуется у другого языка. Одной из разновидностей является калькирование (поморфемный перевод) (небоскреб – sky building ), другая разновидность – семантическое калькирование (мы заимствуем значение слова) (во французском языке – гвоздь – яркое зрелище, отсюда: гвоздь программы).

6.Утрата лексемы – слово уходит из языка.

7.Процесс архаизации слова (ушло из языка) или значения (година).

8.Изменение стилистической или семантической маркированности слова.

9.Процесс развития устойчивости отдельных сочетаний лексем.

10. Развитие идеоматичности отдельных сочетаний лексем (цельность значения и невыводимость из значений составляющих) (бабье лето – теплое время года в осенний период).

На развитие русского языка влияют и внешние, и внутренние факторы. Внешние факторы в большей степени обусловлены изменениями в лексике, и в меньшей степени – в фонетике, грамматике.

Билет №52 «Территориальная и социальная дифференциация языка»


Дата добавления: 2018-04-04; просмотров: 1043; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!