Выбор между инфинитивом и герундием
FORMS OF GERUND
Indefinite | Perfect | |
Active | Ving | having V3 |
Passive | being V3 | having been V3 |
Обозначает действие | 1)одновременное с действием глагола - сказуемого; 2)относящееся к будущему | 1)предшествующее действию глагола-сказуемого |
Формальными признаками герундия являются:
1. Предлог:
We interact with computers by entering instructions and data into them.
2. Указательное местоимение:
This getting superconductors from the laboratory into production will be no easy task.
3. Притяжательное местоимение или сущ. в притяжательном падеже:
Would you mind my opening the window?
FUNCTIONS OF THE GERUND IN A SENTENCE
Подлежащee (в начале и в конце предложения после конструкции there be) | Сlicking is a basic mouse action to place a cursor, for example to close a window. There is no way of avoiding it. |
Именная часть сказуемого | The function of a car computer is detecting and summing up the information about the road conditions |
Часть сложного глагольного сказуемого (to begin, to continue, to go on, to keep…) | When the war was over, TV sets began being produced by factories. |
Дополнение (беспредложное) | We enjoy playing computer games. This computer needs repairing. (после глаголов: to enjoy, to finish, to mention, to mind, to prefer, to need, to require, to want…) |
Дополнение (предложное) | The information is recorded by using a powerful laser to imprint bubbles on the surface of the disk. (после предлогов: of, to, on, for, by…) |
Обстоятельство (В начале предложения с предлогами ON, AFTER, BEFORE, BY, THROUH, WITHOUT, IN SPITE OF) | When charging a Li-Ion battery, the most critical parameter is the end – of charge voltage. In coping the text…-при списывании текста, on coming home…-придя домой, after saying- сказав…, before going- прежде чем пойти, for–за, для; through -из-за, посредством, благодаря, because of, owing to - по причине, вследствие, благодаря, fear of –из-за,without – без (помощи), in spite of, despite- несмотря на, besides - кроме, instead of – вместо, in case of –при условии |
Определение (перед и после определяемого слова) | Its boiling point is very low. His working place is always in order. A new device for monitoring and adjusting air pressure in tires has been developed. There was little hope of finding the man. I don’t see any use in going there. |
Глаголы, после которых в качестве прямого дополнения употребляется только герундий (а не инфинитив):
|
|
- to admit – допускать, признавать
- to avoid - избегать
- to delay–откладывать
- to deny – отрицать, отвергать
- to dislike - не нравиться
- to enjoy – наслаждаться, нравиться
- to escape – убегать
- to excuse – извинять(ся)
- to finish – закончить
- to forgive – прощать, извинять
- to imagine – воображать
- to mention – упоминать
- to mind – возражать (в вопросах и отрицаниях)
- to miss - упустить
- to postpone - откладывать
- to risk – рисковать
- to stop - прекращать
- to suggest – предлагать
- to understand – понимать и др.
Только герундий употребляется и после таких составных глаголов:
- to burst out – разразиться. They burst out laughing. Они разразились смехом.
- to give up – прекращать. He gave up smoking. Он бросил курить.
- to go on – продолжать. Go on reading.Продолжай читать. They went on eating. Они продолжали есть.
- to keep (on) - продолжать
- to put off – отложить
- can’t help – не могу не, нельзя не… I cannot help asking. Я не могу не спросить.
- can’t stand – не могу терпеть…
С глаголом to go герундий используется в некоторых характерных сочетаниях:
|
|
- to go fishing – ходить на рыбалку
- to go dancing – заниматься танцами
- to go shopping – ходить за покупками
- to go skating – кататься на коньках
- to go swimming – заниматься плаванием
- to go walking – ходить на прогулку и др.
Глаголы, после которых употребляются как герундий, так и инфинитив:
- to attempt - пытаться
- to begin - начинать
- to continue - продолжать
- to forget - забывать
- to hate - ненавидеть
- to intend - намереваться
- to like – нравиться
- to love – любить
- to need - нуждаться
- to prefer - предпочитать
- to propose - предлагать
- to refuse – отказываться
- to regret - сожалеть
- to remember– помнить, вспоминать
- to require - требоваться
- to try - стараться
- to start – начинать
После некоторых глаголовпассивное действие,то есть действие, направленное на подлежащее предложения, передается простым герундием(Indefinite Active), а не его страдательной формой (Passive Gerund). Это глаголы:
- to need – нуждаться
- to require – нуждаться, требовать
- to want – требовать(ся)
- to be worth – стоит (что-л. делать)
The car needs repairing. Машина нуждается в ремонте (Машину нужно ремонтировать).
В вышеприведённых функциях герундий переводится существительным или инфинитивом. |
|
|
Герундий употребляется в роли беспредложного дополнения к сочетанию to be + прилагательные:like- похожий, busy -занятый, worth или чаще worth while - стоящий (потраченного времени):
Mary was busy laying the table. Мэри была занята накрыванием стола.
Is it worth going there? Туда стоит ехать?
Выбор между инфинитивом и герундием
В тех случаях, когда приходится выбирать, что употребить – инфинитив или герундий, а это касается не только приведенного списка глаголов, но и всего вопроса в целом, следует руководствоваться следующими тремя положениями:
Герундий | Инфинитив |
1. Герундий, будучи -ing формой обозначает процесс, более продолжительное и более общее проявление данного действия. | Инфинитив обозначает более краткое или более конкретное проявление данного действия. |
2.Герундий соответственно будет ассоциироваться с настоящим и прошлым. | Инфинитив по своему происхождению связан с будущим, с направлением к цели, которую еще нужно достичь. |
В последнее время, как в американском, так и в британском английском языке проявляется тенденция к более широкому употреблению инфинитива за счет герундия. |
He began working for this company in 1995. – Он начал работать на эту компанию в 1995 году. | He began to work an hour ago. – Он начал работать час назад. | ||
I prefer going by air. - Я предпочитаю летать самолетом. | I prefer to go by air. - Я предпочитаю лететь самолетом. | ||
Try standing up. – Попробуй стоять. | Try to stand up. – Попробуй встать. | ||
I like his being nice to you. – Мне нравится, что он хорошо к тебе относится. | I (would) like him to be nice to you. – Я хотел бы, чтобы он к тебе хорошо относился. | ||
I propose waiting till the doctor gets here. – Я предлагаю подождать, пока не придет доктор. | I propose to start tomorrow. – Я намереваюсь начать завтра. | ||
I regret telling her what… - Я сожалею, что уже сказал ей о том, что… | I regret to say you that… - К сожалению, я должен сказать вам, что… | ||
Глагол to forget:
Забыть то, что уже сделано. Забыть то, что нужно было сделать | |||
I forgot answering his letter. – Я забыл, что уже ответил на его письмо. | I forgot to answer his letter. – Я забыл ответить на его письмо. | ||
Глагол to remember: Помнить то, что уже сделано. Помнить то, что нужно будет сделать. | |||
I remember seeing you somewhere. – Я помню, что уже видел вас где-то. | I remember to see you soon. – Я помню, что мне нужно увидеться с вами вскоре. | ||
Глагол to stop: Обозначает прекратить действие. Обозначает остановиться, чтобы выполнить, начать действие. | |||
They stopped smoking. – Они перестали курить. He stopped reading the notice. - Он перестал читать объявление. | They stopped to smoke. – Они остановились, чтобы покурить. He stopped to read the notice. - Он остановился, чтобы прочитать объявление. | ||
Примечание: Герундий после глагола to stop выступает в роли прямого дополнения, а инфинитив в роли обстоятельства цели. |
v Герундий употребляется после глаголов с предлогами, чаще of, for, in и др. Например:
- To accuse of- обвинять
- to agree on/to – соглашаться с
- to approve of - одобрять
- to complain of – жаловаться на
- to consist in - заключаться в
- to count on/upon -рассчитывать на
- to congratulate on - поздравлять
- to depend on – зависеть от
- to dream of-мечтать
- to feel like – быть склонным; хотеть, собираться I don’t feel like working. Что-то мне не хочется работать.
- to hear of - слышать о
- to insist on - настаивать на
- to keep from – удерживать(ся) от
- to look forward to - предвкушать He is looking forward to seeing her. Он с нетерпением ждет встречи с ней.
· to look like – выглядеть как. She looks like leaving. Она собралась уходить.
- to object to – возражать против
- to persist in – упорно продолжать
- to prevent from - предотвращать
- to result in - иметь результатом
- to speak of – говорить о They spoke about their travelling. Они говорили о своём путешествии (том, как они путешествовали).
- to succeed in - удаваться
- to suspect of - подозревать в
- to thank for – благодарить за Thank you for calling. Спасибо за звонок.
- to think of - думать о, We think of going there. Мы подумываем о том, чтобы пойти туда.
- и т.д.
v После сочетаний: глагол to be (am, is, are…) + прилагательное или причастие с предлогами, чаще of, for, at, например:
- to be afraid (of) - бояться чего-л. He was afraid of missing his train. Он боялся пропустить свой поезд.
- to be ashamed (of) -стыдиться чего-л.
- to be engaged in – быть занятым чем-л.
- to be fond of - любить что-л.
- to be good at – быть способным к
- to be interested in - интересоваться
- to be pleased (at) – быть довольным. I’m pleased at your coming. Мне приятно, что вы пришли.
- to be proud (of) - гордиться чем-л.
- to be sorry (for) - сожалеть. (I’m) Sorry for disturbing you. Извините за беспокойство.
- to be surprised (at) - удивляться чему-л.
- to be tired of – уставать от чего-л. I’m tired of waiting. Я устал ждать.
- to be used to - привыкать к, He is used to living with his parents. Он привык жить с родителями.
- и др.
ü get used to - привыкнуть(к кому-л. / чему-л.) Did it take much time to get used to driving on the left? — Ты быстро привык к левостороннему движению? I was unable to get used to the tiny dimensions of the handset. — Я не мог привыкнуть к такой миниатюрной «трубке».
ü get around to - найти время, чтобы сделать что-л. We finally got around to answering our correspondence. — Мы наконец выкроили время, чтобы ответить на письма.
Причем после некоторых сочетаний можно использовать или инфинитив (если за ними нет предлога), или герундий (если за ними есть предлог). В приведенном выше списке эти предлоги поставлены в скобки ( ), например: They were ashamed to be late. или They were ashamed of being late.Им было стыдно, что они опоздали. |
В данной функции герундий переводится существительным или придаточным предложением. |
Дата добавления: 2018-04-04; просмотров: 406; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!