Чтение гласных букв и буквосочетаний



Методическая записка

 

Настоящее учебное пособие предназначено для студентов I курса заочной формы обучения всех направлений.

Целью учебного пособия является подготовка студентов к общению (устному и письменному) на английском языке на повседневные темы, а также подготовка к переводу со словарём текстов на английском языке, к самостоятельному совершенствованию устной и письменной речи и пополнению словарного запаса.

Пособие содержит материалы для формирования основ языковой и речевой компетенций по английскому языку, а также вырабатывает способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия ( ОК 5).

В пособии даются рекомендации по переводу текстов, правила чтения, основные грамматические темы, необходимые для усвоения и использования в речи студентами, владеющими английским языком на уровнях А1+, А2 +.Кроме того, грамматический раздел пособия снабжен подборкой контрольно-тренировочных упражнений. Лексический материал для изучения представлен в семи разговорных темах, каждая из которых содержит вопросы, тексты, и закрепляется в упражнениях, завершающихся составлением самостоятельного высказывания на заданную тему.Разговорные темы «Знакомство», «Семья», «В городе» предлагаются для изучения в первом семестре, а разговорные темы «Жилище», «Гостиница», «Еда. За столом» и «Посещение ресторана» должны быть проработаны во втором семестре.

В конце пособия предлагаются тексты для дополнительного чтения.

 

 

Содержание

Методическая записка...............................................................………….... 3
Рекомендации по переводу текстов………………………………………. 5
Обзор правил чтения. Чтение гласных букв и буквосочетаний........... 8
Чтение некоторых согласных букв и наиболее употребительных буквосочетаний............................................................................................... 11
Основные грамматические понятия. Грамматические упражнения... 12
Разговорнаятема № 1 «Знакомство» (Conversational topic “Getting to know each other”)……………………………………………………………. 32
Разговорнаятема № 2 «Семья» (Conversational topic “Family”)............ 37
Разговорная тема № 3 «В городе. Транспорт. Как спросить дорогу» (Inthecity.Transport. Asking the way)......................................................... 42
Разговорная тема № 4 «Жилище. Приём гостей» (Accommodation.Receiving friends).............................................................................................. 56
Разговорная тема № 5 «Гостиница» (Atthehotel).................................... 64
Разговорная тема № 6 «Еда. За столом» (Food.Atthetable).................. 73
Разговорная тема № 7 «Посещение ресторана» (Goingtoarestaurant).. 78
Тексты для дополнительного чтения......................................................... 87
Литература....................................................................................................... 107

 

 

Рекомендации по переводу текстов

Для осуществления правильного перевода, прежде всего, следует уяснить содержание текста в целом, с тем, чтобы правильно подбирать значения слов.

Так как значение многих слов раскрывается только в предложении, в сочетании с окружающими словами, следует переводить не отдельные слова, а предложение в целом.

Слова необходимо выписывать в их основной форме, а не так, как они встречаются в тексте, т.е. существительные - в единственном числе, глаголы – в неопределённой форме (инфинитиве), прилагательные – в положительной степени.

Прежде чем искать значение слова в словаре, следует определить, какой частью речи оно является, учитывая, что глагол и существительное, наречие и прилагательное могут иметь одинаковую форму. Например: 1) roundn.круг, rounda. – круглый, roundv. – округлять, roundadv. – обратно, кругом, вокруг; 2) likev. – нравиться, likea. – похожий, подобный, likeadv. – подобно, liken. – нечто подобное, равное, одинаковое.

Следует также помнить, что не все незнакомые слова можно найти в словаре. Это относится к словам, осложнённым приставками и суффиксами. В таких случаях необходимо уметь освободить слово от аффиксов (приставок и суффиксов), чтобы найти основу слова. Например:1)unexpectedly – основа expectожидать, -ed – суффикс прилагательного, приставкаun- придаёт слову отрицательное значение, -ly– суффикс наречия, т.е. unexpectedly - неожиданно; 2) prefabricated – основа fabricate– изготавливать, приставка pre- придаёт значение предшествования во времени или по порядку, -ed– суффикс отглагольного прилагательного, т.е. prefabricated – предварительно изготовленный или сборный.

Перевод всего предложения следует начинать с выделения подлежащего и сказуемого. Стоит заметить, что характерной чертой предложений в английском языке является твердый (фиксированный) порядок слов.Твердый порядок слов имеет большое значение в современном английском языке, поскольку, в связи со слабо представленной морфологической системой в языке, члены предложения часто выделяются только по занимаемому ими месту в предложении.

 

Обычно порядок слов в английском предложении следующий:

· Подлежащее занимает первое место

· далее следует Сказуемое

· затем Дополнение

· и, наконец, Обстоятельство

We(подлежащее) do (сказуемое) ourwork (дополнение) withpleasure(обстоятельство).
Мы делаем нашу работу с удовольствием.

 

Обстоятельства места и времени могут стоять также и перед подлежащим:

At the moment I cannot talk.
В настоящий момент я не могу говорить.

Порядок слов в английском предложении:

Обст-во времени или места

Подлежащее

Сказуемое

Дополнение

Обстоятельство

косвенное прямое предложное образа действия места времени
  I wrote mymother a letter.        
  I wrote   a letter tomymother.      
  We do   ourwork   withpleasure.    
Atthemoment I cannottalk.            
  I saw   him     onthestreet today.

Значения подлежащего и сказуемого составляют «остов» предложения, его основную мысль. Затем следует переводить второстепенные члены предложения, увязывая их перевод с переводом главных. В сложноподчинённых предложениях перевод следует начинать с главного предложения.

В тех случаях, когда трудно уяснить смысл предложения, определить его тип и установить, к какой части речи относится незнакомое слово, можно применить деление предложения на группы слов. Каждое предложение состоит из двух основных групп слов: группы существительного и группы глагола.

Группа существительного определяется по её первым словам – артиклям, предлогам, притяжательным и указательным местоимениям, числительным. Существительное обычно стоит в группе на последнем месте, а стоящие перед ним слова являются определениями к нему.

Группу глагола можно узнать по вспомогательным глаголам и личным местоимениям в именительном падеже, или глагол можно искать, исходя из порядка слов в предложении, учитывая окончания и помня, что перед глаголом не могут стоять артикли, предлоги и другие признаки существительного. Например: The ground floor / houses / the largest workshop/ of the factory.

Обзор правил чтения.

Чтение гласных букв и буквосочетаний

A [ ei ] name, lake, plane, date, fate, late, state, plate, rate, slate, fake, bake, base, bale, cake, dale, mate, make, made, rate, race, rape, table, tale, tame, vane, wave;

A [ æ ] at, bat, cat, dad, fat, lamp, mat, man, tram, sat, hat, bad, fact, cap, rat, map, stamp, camp, clap, fan, pat, pan, plan, tap, tank, rank, rap, ram, gap, gas, tab, snap;

 

A[ a:] tar, tarn, par, part, star, bar, far, farm, car, tart, card, cart, dark, dart, darn, garden, harm, harp, hard, lard, mark, pardon, park, start, starve;

 

A[ eə ] bare, care, dare, fare, lare, mare, stare, tare, pare, parent, rare, ware.

 

ai [ei] bail, main, plain, wait, rain, daily, dainty, faint, gain, hail, lain, maim, mail, nail, pain, pail, paint, painter, rail, raid, rait, sail, saint, tail, tain, taint, vain, wail, waif, waist;

ay[ei ] bay, day, clay, may, lay, play, pay, ray, stay, way, tray, jay, fray, hay, say;

 

air [ eə] hair, lair, fair, pair, stair, flair, air;

 

au [ɔ:]  vault, audit, auk, cause, daub, faucet, haunt, haul, gaud, gaul, gaunt, jaunt, laud, pauper, pause, maul, maun, mauler, maunder, sauce, saunter, vaunt, waul;

 

aw [ ɔ:] dawn, saw, law, lawn, pawn, maw, raw, gawk, bawd, caw, haw, paw, taw;

 

al + согл. [ɔ:] ball, call, hall, pall, stall, talk, wall, walk, fall, mall, stalk, malt, false, spall.

__________________________________________________________________

E [ i: ] be, he, we, mete, me, pete;

 

E[ e ] bet, desk, den, bless, fen, hell, hen, men, ten, spell, vent, lent, cent, set, pet, fest, let, west, pest, zest, net, pent, pen, end, bell, lest, vest;

 

E [ε:] her, stern, term, herd, fern, nerve, verse, verb;

 

E[iə] here, mere, sphere;  

 

ea [i:] beat, bean, dean, clean, leaf, mean, meat, tea, pleat, neat, seat, teak, steam, lean, beast, feast, veal, tease, least, treat, leap, heat, read;

 

ee[i:] bee, meet, feel, meet, deep, steep, fleet, tee, lee, see, steel, heel, speed, wee, weed, week, weep, sleep, sleet, sleeve, need, peel, meek, meed, heed;

ea+ d [e] dead, bread, stead, dread, stead, tread, head.

eigh[ei] eight, weight, freight, neigh, weigh.

 

ew [ju:] few, dew, new, pew, mew, stew, steward, renew.

 

ew [u:] flew, blew, grew, drew, crew, jew,

 

eer [ ] beer, peer, deer, leer, steer, meer, fleer, sheer, veer.

 

ear [] ear, dear, beard, fear, hear, near, rear, shear.

 

ear+согл.[ ε: ] learn, earn, pearl, early, heard.

 

 

I [ai ] nine, mine, five, line, pine, side, tie, lie, time, ripe, hide, pride, tile, file,    

wine, clide, rise, wise, spine, hike, nice, spice, rice, mice, lice, prize.

 

I  [i ] pin, mill, till, pit, fit, sit, if, kit, lit, split, flint, fin, tin, hit, wit, did, bin, stick.

 

I [ε: ] girl, firm, fir, first, bird, stir, mirk, mirth, sir, sirdar, whirl, pirn, dirt, dirk.

 

I[ aiə ] tire, wire, mire, hire, fire, dire, entire, retire.

 

ie [i: ] piece, niece, chief, field.

 

ia, io[ aiə ]trial, liar, dial, lion, via.

 

ild, ind [ai ] kind,mild,wild, find, bind, wind, mind, rind, hind, blind.

 

igh [ai ] night, light, fight, might, right, high. 

 

 

O[ əu] no, pole, hope, note, vote, bone, stone, note, zone, cone, rode, dome, tone.

 

O[ɔ] not, plot, spot, hot, box, stop, off, croft, pot, top, dot, rod, cod, lot, cop.

 

O[ɔ:]port, fort, born, storm, lord, sport, cord, dorm, horn, torn.

 

O [ ɔ:] more, bore, tore, before, core

oa[əu] oak, boat, load, toast, toad, road,

 

oi, oy [ ɔi ] oil, boil, spoil, toil, coil, boy, toy, royal.

oo+k [ u ] look, nook, book, rook, took, cook, spook.

 

oo+l, m, n [u: ] pool, doom, moon, fool, stool, soon, spoon, loony, bloom, groom.

 

ough+t [ ɔ:] ought, bought, fought, brought, nought, sought.

o + m, n, th[ Λ ] some, son, front, month, come, London, other, mother, brother,    

monk, monkey, ton, won, wonder.

 

our, ower[ auə ] our, sour, tower, flower, power.

 

 

U[ ju: ] tune, due, use, dune, punic, pupil, stupe, sue, super; blue, rule.

 

U[ Λ ] run, hunt, blunt, stunt, up, but, mud, stud, cut, must, cup, fun, gun.

 

U[ε: ]    burn, turn, fur, spur, hurt, sturdy, murk, murmur, lurk, turk.

 

U[ju:ə ] pure, lure, cure.

 

u+ ll, sh [u ] bull, pull, full, bush, push.

 

gu + ударнаягласная [ g ] guide, guilt, guard, guest, guardian, guelder.

 

 

Y [ai ]fly,by,my, cry, dye, type, spy, dry, rye, dyke, tyke, ply, pry, lye.

 

Y[i ]    system, pygmy, myth, symptom, syndic, syntax, syringe, syrup, typical.

 

Y[aiə ]tyre, pyre, lyre.

 

yвначалеслогапередгласной [ j ] yes, yet, yard, yep, yap, yoke, yolk.

 


Дата добавления: 2018-02-28; просмотров: 460; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!