Семнадцать пунктов Асакуры Тосикагэ. 13 страница
37 Здесь использована непереводимая игра слов: «успокоиться», написанное китайскими иероглифами, означает «падать» и «прибывать, достигать».
38 В тот период, к которому относится данный эпизод, даймё Сингэн и Иэясу соперничали между собой и несколько раз сталкивались в сражениях.
39 Кита-но ката — «человек с севера» — это выражение использовалось в течение всего периода Эдо и означало «жена».
40 Считалось плохой приметой спать головой на север. Согласно преданию, в этом положении умер Будда, поэтому так следовало укладывать умерших.
41 «Не годится», потому что Цунэтомо расстался с жизнью самурая и стал буддийским монахом.
Поэзия японских воинов.
Правила и послания.
Если настроить свое сердце на бескорыстие и помогать миру и живущим в нем людям, то обретешь преданность людей, которые тебя видят и слышат.
Для начала следует сказать, как бы самонадеянно с моей стороны это ни выглядело, что характер взаимоотношений родителя и ребенка зависит от полноты связи между ними в их предыдущей жизни. И впрямь, мимолетность и непостоянство мира — это как сон внутри сна. Людей, которых мы видели вчера, сегодня уже здесь нет, а те, которые живы сегодня, завтра канут в небытие. Судьба не ждет, пока человек сделает вдох и выдох. Солнце, вставшее утром, скроется за горной грядой
вечером, а луна, взошедшая вчера ночью, знаменует начало дня завтрашнего. Распустившиеся цветы — всего лишь приманка для бури. Из этого следует, что мимолетность свойственна не только человеку. И хотя мы четко знаем, что старые люди уходят в мир иной, а молодые продолжают жить, смерть не испытывает уважения к возрасту; и, если об этом задуматься, становится ясно, что в нашем переменчивом мире нельзя полагаться на одну лишь молодость. А если так, то не следует ли нам стремиться к тому, чтобы нас помнили другие и облагораживать свое сознание?
|
|
Зная о том, что мало представится случаев поговорить об этих вещах откровенно, я излагаю их письменно. Это следует читать в свободное время, и не давать читать посторонним. На сей раз, как и прежде, я не сумею избежать круговорота рождения и смерти, и, хотя мне еще доведется возродиться и прожить бесчисленное количество жизней, трудно будет встретиться с вами снова, и эти записи можно считать воспоминаниями о мире, в котором мне довелось родиться.
Сначала — правила, которые следует продумать и прочувствовать своим сердцем и затем осуществлять своим телом.
Следует поклоняться богам и Будде днем и ночью и хранить веру в своем сердце. Боги наделяют человека силой по его уважению к ним, и их благословение будет определять его свободу. Таким образом, представая перед богами и Буддой, ему следует ради своей лучшей устроенности в этом мире просить их наделить его открытым сердцем. За это его будут почитать в нашем мире, а в мире следующем он родится в Западном Раю, и это хорошо. Необходимо хорошо усвоить это правило.
|
|
Когда кто-то занимает официальную должность или служит при дворе господина, то он не должен думать о сотне или тысяче людей,— его долг лишь осознавать значительность своего хозяина. Он не должен задумываться о своей жизни или о чем-либо еще, что может показаться ценным. Даже если господин ведет себя безразлично и не замечает тебя, помни, что ты непременно находишься под небесной защитой богов и Будды. Выполняя свои обязанности, также следует помнить особенно хорошо правило службы при дворе господина. Думать о том, что ты получишь благословение хозяина без должного исполнения своих обязанностей при дворе, есть то же самое, что пытаться переплыть бурное море без корабля.
Не следует пренебрегать, даже шутя, советами своих родителей. И хотя никто из родителей не будет учить свое дитя дурному, редко попадаются дети, внимающие советам своих родителей. Закрыв глаза, давайте все хорошенько обдумаем и взвесим. Какой горечью должно быть наполнено сердце опечаленного родителя, который видит, как его ребенок становится плохим. В этом случае можно с уверенностью сказать, что ребенок ведет себя неподобающим сыну или дочери образом. И каким счастьем должно быть наполнено сердце ликующего родителя, который видит, что его ребенок следует добрым советам. Это с уверенностью можно назвать почтительным отношением к родителям.
|
|
Следует спокойно относиться к тому, что говорят родители, даже если то, что они говорят,— ошибочно.
Говорят, что, когда престарелые люди становятся дряхлыми, у них начинается второе детство. Их волосы светлеют, их лбы покрываются морщинами, а их ноги подгибаются, словно лук из катальпы. Видя в зеркале свой изменившийся облик, кто-нибудь из них может усомниться: а я ли это? Человек, редко приезжающий их проведать, отдает дань уважения и уезжает домой, и нет совсем никого, кто приезжал бы надолго. Ум пожилого человека конечно же отличается от того, каким он был в прошлом; он не помнит тех вещей, о которых раньше слышал, и забывает то, что раньше видел. Его возмущает то, чему, казалось бы, он должен радоваться, и он радуется тому, что, казалось бы, должно его возмущать. Все эти вещи присущи людям преклонного возраста.
|
|
Хорошо все это понимая, следует сочувственно относиться к тому, что говорят твои престарелые родители и не отворачиваться от них. Когда чьи-то родители прошли длинный жизненный путь и его конечный пункт уже близок, может возникнуть вопрос: а сколько времени еще мне суждено слышать их советы? И в это время необходимо с особой тщательностью следовать их назиданиям. Ты обязательно вспомнишь о них, когда сам постареешь.
Когда между кем-то и его родителями возникнут какие-либо разногласия, то все будет в порядке, если одна сторона будет стараться умиротворить другую. Если между кем-то и его родителями что-то не так, то, по крайней мере, необходимо следовать советам родителей. Если этого не сделать, то после горестного последнего прощания у тебя не останется ничего, кроме сожаления о том, что ты не слушался их, пока они были живы.
Присутствуя в месте, где собираются люди и где подают рыбу, фрукты и тому подобное, следует, если сам принимаешь участие в трапезе, делать это так, чтобы другим доставалось больше. Однако необходимо стремиться к тому, чтобы этого никто не замечал.
Подавая пищу, не годится накладывать себе больше, чем гостю. Имея в виду выше-
сказанное, не следует также подавать слишком маленькие порции. Надо подавать столько, сколько необходимо.
Проходя мимо женщин из высших слоев общества, не следует идти, постоянно глядя по сторонам. Не нужно вообще смотреть в их сторону. Следует давать строгие указания сопровождающим из низших слоев, чтобы те на них тоже не смотрели.
В стремлении подчиниться здравому смыслу кроется ошибка, а в ошибке кроется здравый смысл. Это необходимо хорошо усвоить.
Ошибка внутри здравого смысла — это когда кто-то настолько уверен в присутствии у него здравого смысла и в своей правоте, что пытается навязать свое мнение, но не с ущербом для себя, а с потенциальной угрозой для жизни другого человека. Это и есть ошибка внутри здравого смысла.
Здравый смысл внутри ошибки — это когда человек находится на грани гибели, и кто-то приходит ему на помощь, не думая о тысячах возможных ошибок и отрицательных последствий. В этом и заключается здравый смысл внутри ошибки. Если настроить свое сердце на бескорыстие и помогать миру и живущим в нем, то обретешь преданность людей, которые тебя видят и слышат. Более того, какой мерой измерить радость человека, которому оказали помощь? И даже если ты помог человеку, а окружающие не восхищаются тобой, то все равно ты снис- каешь благосклонность богов и Будды, и тебе будет обеспечена защита в этой жизни и содействие в жизни будущей.
В вопросах одежды надо иметь в виду, что, перед кем бы ты ни собирался появиться, не следует одеваться убого. Даже общаясь с людьми из низших сословий, надо одеваться в умеренном стиле. Часто бывая среди бедных людей, не следует слишком часто одеваться красиво. В этом деле тактичный человек должен проявлять сдержанность.
Если твоему товарищу хозяин сделал замечание, то следует относиться к этому с большим огорчением, чем если бы замечание сделали тебе. Если же хозяин сказал тебе об оплошности твоего товарища, то тебе следует заступиться за него. Ибо если даже хо-
зяин не согласится с тобой сейчас, то это окажет на него хорошее впечатление позже.
В час отдыха следует быть очень осмотрительным, прежде чем подыграть начальнику, который оседлал конька веселья. Подобное поведение называется «ворона, возомнившая себя орлом». Как бы ты ни расслабился и каким бы пьяным ты ни был, тебе надо быть очень осторожным в своем поведении, когда ты находишься рядом с начальником. Как бы ты ни развеселился, тебе всегда следует очень хорошо помнить о его присутствии.
Поистине достойно сожаления, когда человек хорошо относится к тому, кто представляет для него интерес, и плохо — к тому, кто интереса для него не представляет. Даже собаки и звери радуются и виляют хвостом, когда кто-то относится к ним хорошо, или же лают и убегают прочь от тех, кто относится к ним грубо.
Ценность того, что ты родился человеком, заключается в том — и это касается, само собой, тех, кто относится к нам хорошо,— что если ты добр к тем, кто относится к тебе плохо, то даже они могут изменить свое отношение. И даже если они этого не сделают, то ты обретешь любовь богов и Будды, а те, кто увидят и услышат о твоих деяниях, будут хвалить тебя.
Если кто-то плохо относится к людям в этой жизни, то в следующей они будут плохо относиться к нему, ибо карма действует всегда и везде. И если кто-то хочет избавиться от плохой кармы в этом круге жизни, то он должен хорошо относиться к тем, кто не очень хорошо относится к нему. Ибо если люди обходятся с тобой по-доброму, то ты можешь ликовать о своей предыдущей жизни; если же в этом мире с тобой поступают грубо, то твое предыдущее существование достойно сожаления.
Делай покупку, сразу же точно указывая, что тебе нужно. Если это слишком дорого, то откажись от покупки. Быть расточительным — пошло, а торговаться, сбивая цену до предела,— преступление, ибо лавочник живет торговлей.
Когда твоя жена и дети обращаются к тебе по какому-то вопросу, выслушай их со вниманием. Если они скажут нечто неразумное, то рассматривай это как вещь вполне естественную для женщин и детей. А когда же они будут говорить разумные вещи, покажи им, что это произвело на тебя должное впечатление, и поощряй их и далее высказываться в том же духе. Не следует пренебрегать их мнением лишь потому, что они женщины и дети. Амэтарасу Омиками имеет женский облик, а Императрица Дзиньгу напала на корейское царство Силла и покорила его.
И опять же, не следует смотреть свысока на детей, ибо бог Хатиман1 правил с того времени, когда он был еще ребенком. Не следует полагаться ни на возраст, ни на молодость. Но того, кто чтит своего господина и защищает людей, можно назвать мудрецом.
Проиграв в азартной игре, быстро расплатись. Выиграв — не поддевай проигравшего. Не делай ставок на исход азартной игры.
Общаясь с продажными женщинами и танцовщицами, не думай, что если они таковы, то можно позволять себе вольности и разговаривать с ними чересчур фамильярно. Веди себя и говори с ними просто. Заходя слишком далеко, ты можешь оскандалиться.
Выбирая себе одну из нескольких продажных женщин, бери ту, которая непривлекательна и не очень хорошо одета. Мужчина полюбит красивую девушку, а некрасивая останется без партнера. Более того, если ты выберешь некрасивую девушку, то сердце твое не будет задето, поскольку это будет всего лишь на одну ночь. А она, наверное, тоже получит удовольствие.
Во время застолья следует всегда уделять внимание человеку, сидящему ниже всех, и говорить с ним. Даже, например, когда ты пьешь вино и почувствовал расположение к этому человеку, то налей и ему, и он будет очень рад. К людям низшим по званию и положению следует проявлять особую благожелательность. В своей безграничной благодарности они с особым тщанием будут выполнять твои приказы.
Когда ты учишься управлять лодкой, изучаешь особенности реки, пробуешь взбираться на гору — в жару и в холод овладевай всеми этими вещами с прилежанием. Даже в шутку не следует говорить об оплошностях и недостатках других. Ибо то, что тебе может
показаться шуткой, других может смутить, а это — очень большая ошибка. Если уж и шутить, то шутить о том, что смешно для всех. Во всем следует проявлять сдержанность и благожелательность.
Не следует обсуждать недостатки женщины, каким бы скромным ни было ее происхождение. Это касается, понятное дело, и женщин с высоким положением в обществе. Следует с осмотрительностью обсуждать хорошие качества людей и молчать об их плохих качествах. Человек, не разбирающийся в этих делах, запросто может оскандалиться. Такого нельзя допускать.
Благодаря веслу судно обладает способностью выдерживать натиск огромных волн, противостоять сильным ветрам и переплывать безбрежные моря. Так и человек, рожденный в этом мире, может переплыть его благодаря богам и Будде с помощью своего открытого сердца. Когда настанет час совершить путешествие в Иной Мир, то открытое сердце укажет тебе путь через Гору Смерти и мост через Реку Смерти. Такое сердце будет как
драгоценность, которую нельзя отнять. Это следует хорошо уяснить.
Открытое сердце не знает алчности, а отсутствие алчности поможет в будущей жизни, Необходимо обладать умением глубоко проникать в сущность этого мира грез, который исчезает в мгновение ока.
Жизнь человека имеет свой означенный предел, и никто не знает, когда он достигнет этого предела. Более того, ввиду особых условий этого момента, многие люди скончались, так ничего и не сказав, а многие покинули этот мир в разгар сражения. Судьба человека — как роса, подверженная влиянию переменчивых ветров жизни и смерти. Даже чьи-либо отношения с детьми так же неустойчивы, как внезапный приход и уход жары. Поэтому я, не колеблясь, высказал то, что пришло мне в голову, хотя довольно стыдно поступать подобным образом.
Если ты воспользуешься этими советами на практике и результаты будут удручающими, то в тот момент можешь обвинить отца в том, что он научил тебя дурному2. Но мне кажется, что практическое применение этих советов будет высшим проявлением сыновнего долга. И даже если ты не воспользуешься ими на практике, то передай их потомкам пока жив. Ибо если среди будущих потомков найдется хотя бы один из сотни, кто воспользуется этими советами, то, возможно, он поинтересуется, а не оставил ли их кто-нибудь из его предков.
Когда отец уже взрослого мужчины вмешивается в воспитание внуков — это бесцеремонность, и ты можешь подумать, что как раз этим я сейчас и занимаюсь, однако я надеюсь, что ты посидишь спокойно с двумя или тремя своими детьми и почитаешь им это. Не думай, что сказанное мною здесь — просто нечто, доставшееся тебе от отца. Ты должен понимать, что это — правила для мужчин, которые сохранят важность на много лет вперед. Но все же, я чувствую необычайную неловкость по поводу всего этого, так что не показывай написанное мною другим людям.
Воспринимай это как подарок человека из прошлого.
И на одном дыхании произноси нараспев:
«Наму Амида Буцу»3.
Комментарии
ХОДЗЁ СИГЭТОКИ (1198—1261). Ходзё Сигэтоки, третьему сыну Ходзё Еситоки, было всего пять лет, когда представители клана Ходзё стали регентами под руководством его деда, Ходзё Токимасы.
В 1223 году он стал Военным Губернатором провинции Суруга, а в 1230 году был назначен представителем сёгуна в Киото. Эту должность он занимал до 1247 года. После поражения враждебного клана Миура в том же году Ходзё отправился в Камакуру, чтобы оказать помощь регенту То- киёри в организации бакуфу4. В 1256 году он обрил голову и стал монахом, уйдя в Гокуракудзи — основанный им храм секты Рицу,— где он провел остальные годы своей жизни в уединении и размышлениях. Он жил в период концентрации как политической, так и экономической мощи в руках военного сословия, период относительного спокойствия по сравнению с предыдущим периодом Сражающихся Царств и последующим бунтом клана Асикага.
Ходзё прославился бескорыстной помощью, которую он оказывал своим высокопоставленным родственникам в управлении делами бакуфу, и своей глубокой буддийской верой. Из его работ до нас дошли две: Наставления учителя Рокухары — сборник практических правил, предназначавшихся для его сына Нагатоки в 1247 году; и Послание учителя Гокуракудзи, которая была написана где-то после 1256 года для его внука. Из нее и взят настоящий текст. Эта работа состоит из ста пунктов, написанных в стиле канамадзири, и в основном касается нравственных обязательств человека и правил поведения для вониского сословия. Лейтмотивом этой работы является буддийское сочувствие всем живым существам и осознание действенности
кармы. К женщинам, детям и людям низкого социального положения следует относиться с добротой и уважением, даже понятие верности старшим рассматривается больше в религиозном смысле, чем с конфуцианской точки зрения.
1 Хатиман — один из главных богов в пантеоне Синтоизма, в данном случае означающий 15-го императора Японии, Одзина.
2 Ходзё обращается к своему сыну Нагатокн, хотя текст был адресован всем членам его клана.
3 «Наму Амида Буцу» («Славься, Будда Амитабха»). Это обращение к Будде, обладающему способностью спасать все живые существа; его произносят в час смерти, чтобы открылись ворота рая.
4 Бакуфу — первоначально полевая ставка командующего армией — сегуна, затем, с переходом сегуна в качество неофициального военного диктатора страны, стала фактически правительством.
Сиба Ёсима.
Тикубасё.
В этом непостоянном мире наш путь – это путь дисциплины.
Ко всем вещам важно проявлять всеобъемлющий подход, однако мало есть в наше время людей, которые додумались до четкого понимания такой необходимости.
Человек, профессией которого является владение оружием, прежде всего должен думать, а только потом — действовать во славу свою и своих потомков. Он не должен бесчестить свое имя, слишком дорого оценивая свою единственную и неповторимую жизнь.
С другой стороны, в свете сказанного, считать свою жизнь, которая дается нам всего лишь один раз, не более чем пылью и прахом лишиться ее в неподходящее время и неподходящим образом,— значит заслужить себе недостойную упоминания репутацию. Коль уже приносить в жертву свою жизнь, то делать это надо ради Императора или же в какой-либо крупной кампании, осуществляемой большим военачальником. Это принесет великую славу потомкам.
Участие в какой-либо ссоре по надуманному поводу лишь продемонстрирует невоспитанность и неблагоразумие того или иного семейства и никому не прибавит славы независимо от того, прав он или виноват.
Воин никогда не должен быть невнимательным и ленивым. Он должен все обдумывать загодя. Когда Ватанабэ-но Цуна учил Урабэ-но Суэтакэ1, что его каждодневное мышление следует уподобить мышлению труса, это означало необходимость заблаговременной подготовки к грядущему великому событию.
Многие люди считают, что действовать надо в соответствии со временем или даже просто конкретным моментом, и попадают впросак, когда что-то не укладывается в эти рамки или когда возникает какая-либо непредвиденная трудность. Достойно сожаления, если упущен момент, когда можно было достойно умереть. Ведь было сказано, что готовность воина и готовность монаха — это одно и то же. Во всех делах неспособность усмирить свое сознание достойна сожаления.
Дата добавления: 2018-02-28; просмотров: 524; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!