ЕДУАРДО. Остаточніше не буває. Вирізьблена на мармурі



ДЖЕНАРО. Коротке, сухе «ні»?

ЕДУАРДО. Звичайно! Дженна.. Я відкрию філіал у Римі! І ще один у Мілані! Ні, два це мало – ще відкрию у Генуї… Туріні… Болоньї… Ти чуєш, Дженнаро? Все удовине населення Італії – у нас у кишені!

Завіса.

Дія третя

Адріано розмовляє по телефону.

АДРІАНО. Що?.. Погано спали уночі? Так не годиться, донно Роза… Ви мене засмучуєте… Дозвольте, я як відданий вам слуга, дам вам одну пораду… Так-так, ще оду пігулку, таку ж само, як і учора… що? Аякже… Я б і сьогодні з радістю прийшов до вас, щоб власними руками вкласти її вас у ротик, як… як…

ДЖЕНАРО. …зернятко у дзьобик голубиці…

 АДРІАНО. …як зернятко у дзьобик голубиці. Та нажаль, сила-силенна всяких справ… Так, може пізніше завітаю… Може, вам щось потрібне – аспірин, локриця, якісь дрібнички?... Цілую ваші шовкові ручки… (Кладе трубку)

ДЖЕНАРО. Це ще хто така?

АДРІАНО. А твоє яке діло?

ДЖЕНАРО. Перш за все, припини мені «тикати».

АДРІАНО. А ви ж мені тикаєте?

ДЖЕНАРО. Я маю на це право. Я в цьому домі вже більше двадцяти років, а ти ще чотири місяці тому був обшарпаним голодранцем, і якби не дон Едуардо, то й лишився б голодранцем назавжди!

АДРІАНО. Но-но, вибирайте вирази!

ДЖЕНАРО. Нема мені чого вибирати. І як це тільки дону Едуардо спало на думку одружитись з донною Грацієллою і довірити місце управляючого такому бовдуру, як ти!

АДРІАНО. Зачекайте-но, скоро я тут стану справжнім хазяїном і не просто вас вижену, а дам штурхана, що аж загуде!

ДЖЕНАРО. Ти – хазяїном? Не в свої штані убрався. Хто свинею народився, тому вовком не бути.

АДРІАНО. Та досить, вам, не ображайтесь!

ДЖЕНАРО. Ображатись? На тебе? Образа можлива лише тоді, коли той, хто її завдає, не є рабом.

АДРІАНО. Як ви кажете?

ДЖЕНАРО. Це не я, а Сенека.

АДРІАНО. А що каже ваш розумник Сенека про те, коли повернеться подружка Палумбо? Хіба вони не збирались приїхати сьогодні о дев’ятій?

ДЖЕНАРО. О дев’ятій. За дві хвилини.

Лунає гудок автомобіля

ДЖЕНАРО. Приіхали. (вибігає)

Кувєлло поправляє волосся і краватку. Входе Едуардо з валізами, Дженаро і Грацієлла.

ДЖЕНАРО. Зповерненням вас, доне Едуардо!

АДРІАНО. Із щасливим поверненням! Бажаю вам щастя. Треба і мені поцілувати молоду…

ЕДУАРДО. Е, е! Що це значить – «і мені»? Чого це ти так вирядився?

АДРІАНО. Ви самі так мені веліли, доне Едуардо…

ЕДУАРДО. Справді? А тепер Дженнаро зробить нам всім по чашечці своєї чудової кави.

ДЖЕНАРО. Зараз буде зроблено.

ГРАЦІЄЛЛА. Дженна, для мене не роби. Всю ніч очей не зімкнула у поїзді. Піду подрімаю хоч годинку, а то так і постаріти можно.

АДРІАНО. Вам – постаріти? Та на вигляд ви станете мені за дочку!

ГРАЦІЄЛЛА. Таке кажете… за дочку!

АДРІАНО. Щира правда!

ЕДУАРДО. Ти диви на нього! Лишаєш його у дитячому садку, а тепер – ну просто професор! Розкажи краще, що ти тут встиг накоїти за час моєї відсутності.

АДРІАНО. Ви хочете, щоб я дав вам звіт… одразу?

ЕДУАРДО. Так, одразу… Від Грацієлли у мене немає таємниць.

АДРІАНО. Доне Едуардо, що мені – так відверто усе й розповідати?

ЕДУАРДО. Давай, давай… Зрештою, ти управляючий, чи ні? А що до моєї Грацієлли, то вона в мене жінка сучасна. Правда ж, Граціелло?

ГРАЦІЄЛЛА. Ну ж бо, розповідайте.

АДРІАНО. Так, ну значить…

ЕДУАРДО. Та не тягни ти!

АДРІАНО. Маємо п’ять новеньких удовиць. ГРАЦІЄЛЛА. П’ять?

АДРІАНО. Власне, три з них ще знаходиться на початковій стадії обробки. Зате з двома іншими…

ДЖЕНАРО. …ми вже щодня займаємося спіритичними сеансами!

ЕДУАРДО і ГРАЦІЄЛЛА. Та ти що!

АДРІАНО. Це правда… чиста правда.

ЕДУАРДО. Е ні! Що це таке, Це так не робиться!

АДРІАНО. Перепрошую, доне Едуардо… а як це робиться?

ЕДУАРДО. Не так!

АДРІАНО. Та якщо є можливість…

ЕДУАРДО. Що значить «є можливість»!? Треба суворо дотримуватись планових розрахунків! От, наприклад, банк: на його чеках написано «Загальний капітал п’ятдесят мільярдів». Та хіба банк видасть тобі усі п’ятдесят мільярдів одразу? Ні, вони лежатимуть спокійно у сейфі, бо вони забезпечують існування банку! Якщо ж кожному давати щодня, то до чого це призведе? Розтринькаєш увесь капітал, одного разу прийде до тебе клієнт, а ти йому: «Пробачте, у мене більше нічого немає…»

АДРІАНО. Та не турбуйтесь, доне Едуа. Я не розтринькаю, у мене сейф ого-го який…

ЕДУАРДО. Та замовкніть ви! Ти, молокососе, що ти тямиш у цій професії? Ані бельмеса! Я пішов. Подивлюся, як там наші крамниці. Грацієлло, ти, здається, хотіла спати? Ну то йди до себе, відпочинь…

ГРАЦІЄЛЛА. Не забудь зайти до аптеки!


Дата добавления: 2018-02-28; просмотров: 367; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!