Толкование сновидений 15 страница
Большое общество означает, как мы уже знаем, тайну; брат - не что иное,
как заместитель всех соперников у женщин; то, что это именно брат, а не
кто-нибудь другой, объясняется опять-таки взаимозависимостью сновидения и
воспоминаний детства. Эпизод с господином, который ругал итальянского
короля, относится через посредство свежего и самого по себе
индифферентного переживания опять-таки к проникновению лиц низшего
сословия в высшее общество. Кажется, будто наряду с предостережением,
даваемым Доде молодежи, ставится аналогичное, относящееся к грудному
младенцу.
Желая дать третий пример, иллюстрирующий изучение процесса сгущения при
образовании сновидений, я сообщаю частичный анализ другого сновидения,
сообщением которого я обязан пожилой даме, пользующейся моим
психоаналитическим лечением. Соответственно тяжелым фобиям, которыми
страдала моя пациентка, ее сновидение изобилует сексуальным материалом,
констатирование которого вначале ее удивило и даже испугало. Так как
толкование ее сновидения я не имею возможности довести до конца, то
материал этот на первый взгляд распадается на несколько групп без видимой
связи.
II. Содержание сновидения: она вспоминает, что у нее в коробочке два
майских жука', она должна их выпустить на волю, иначе они задохнутся. Она
открывает коробочку, жуки совсем обессилели; один из них вылетает в
открытое окно, другого же придавливает рама, когда она запирает окно,
|
|
последнего от нее кто-то требует.
Анализ. Ее муж уехал, рядом с нею в постели спит ее четырнадцатилетняя
дочь. Девочка обратила вечером ее внимание на то, что в стакан с водою
упал мотылек, она забыла, однако, его вынуть и утром пожалела о бедном
насекомом. В романе, который она читала перед сном, рассказывалось, как
мальчики бросили кошку в кипяток и изображались мучения последней. Вот два
самых по себе индифферентных повода к сновидению. Тема о жестокости по
отношению к животным интересует ее. Несколько лет тому назад, когда они
жили на даче, ее дочь проявляла такие же жестокости к животным. Она
составила себе коллекцию бабочек и просила дать ей мышьяку для умерщвления
насекомых. Однажды случилось, что бабочка с булавкой в теле все же
полетела по комнате; в другой раз она нашла нескольких гусениц, которых
тщательно сохраняла, подохшими от голода. Эта же девочка имела дурную
привычку в раннем детстве отрывать крылышки жукам и бабочкам. В настоящее
время она бы, конечно, не решилась на такой жестокий поступок;
она стала очень доброй.
Это противоречие интересует ее; оно напоминает ей другое противоречие
между внешностью и образом мыслей, изображенным в романе "Адам Бед"
|
|
Элиота91. Красивая, но тщеславная и глупая девушка, а рядом с ней
некрасивая, но благородная. Аристократ, соблазняющий глупенькую, и
рабочий, благородный по натуре и по поступкам. Благородства души сразу в
человеке не замечают. Кто бы мог подумать, что она страдает от чувственной
неудовлетворенности?
В тот самый год, когда девочка собирала свою коллекцию бабочек, местность,
где они жили, страдала от невероятного обилия майских жуков. Дети избивали
насекомых, давили их целыми кучами. Сама она родилась в мае и в мае же
вышла замуж. Через три дня после свадьбы она написала родителям письмо о
том, как она счастлива, на самом же деле это было неправдой.
Вечером накануне сновидения она рылась в своих старых письмах и читала
вслух своим близким различные серьезные и смешные письма, между прочим
очень смешное письмо от одного учителя музыки, который ухаживал за ней в
юности, и письмо одного ее поклонника, аристократа. (Это и было истинным
возбудителем сновидения).
Она упрекает себя, что одна из ее дочерей прочла дурную книгу Мопассана.
Мышьяк, который просила ее дочь, напоминает ей о мышьяковых пилюлях,
возвращающих юношеские силы графу де Мора в "Набобе".
|
|
Относительно "выпустить на волю" ей вспоминается одно место из "Волшебной
флейты":
"К любви я не могу принудить тебя, но свободы тебе я не дам".
Относительно ямайских жуков" она вспоминает слова
Кетхен:
"Ты ведь влюблен в меня, как майский жук".
И из "Тангейзера": "Ты во власти пагубной страсти..." Она полна забот и
страха за своего отсутствующего мужа. Боязнь, что с ним что-нибудь
случится в дороге, выражается в самых разнообразных фантазиях наяву.
Незадолго до этого она в своих бессознательных мыслях нашла во время
анализа недовольство его "дряхлостью"; желание, скрывающееся за ее
сновидением, обнаружится, быть может, яснее всего в том случае, если я
сообщу, что за несколько дней до сновидения она неожиданно испугалась,
когда у нее возникла вдруг мысль, обращенная к мужу: "Повесься!"
Оказалось, что незадолго до этого она читала где-то, что при повешении
появляется сильная эрекция. Желание вызвать эрекцию и возникло у нее в
такой ужасающей форме. "Повесься" значило то же, что "Добейся эрекции
какой угодно ценой". Мышьяковые пилюли доктора Йенкин-са в "Набобе"
относятся сюда же; моя пациентка знала, что сильнейшее aphrodisiacum92,
|
|
шпанские мушки, изготовляются посредством раздавливания жуков: этот смысл
и имеет главная составная часть сновидения.
Открывание и закрывание окна - одна из постоянных причин ее ссор с мужем.
Она любит спать при открытых окнах, ее муж - при закрытых. Расслабленность
- главный симптом, на который она жалуется в последнее время.
Во всех трех сообщенных здесь сновидениях я подчеркивал те места, где
эпизоды сновидения повторяются в мыслях, скрывающихся за ними, для того
чтобы сделать более наглядным различные взаимоотношения первых. Так как,
однако, ни в одном из этих сновидений анализ не доведен до конца, то мы
должны теперь обратиться к сновидению с более подробным анализом для того,
чтобы вскрыть в нем разнообразие и сложное детерминирование содержания
сновидения. Я избираю для этой цели сновидение об инъекции Ирме. На этом
примере мы без труда заметим, что процесс сгущения при образовании
сновидений пользуется не одним только средством.
Центральное лицо в содержании сновидения - моя пациентка Ирма, являющаяся
в нем в своем истинном виде и вначале поэтому изображающая лишь самое
себя. Поза, однако, в которой я исследую ее у окна, заимствована мною из
воспоминания о другой даме, на которую я бы охотно променял свою
пациентку, как то показывают мысли, скрывающиеся за сновидением. Поскольку
я нахожу при исследовании Ирмы дифтеритные налеты, которые напоминают мне
заботу о моей старшей дочери, она служит для изображения последней; за
моей же дочерью скрывается связанная с нею одинаковым именем личность
одной пациентки, погибшей вследствие интоксикации. В дальнейшем ходе
сновидения значение личности Ирмы изменяется (образ ее остается, однако,
без изменения), она становится одним из детей, которых мы исследуем в
детской больнице, причем мои коллеги констатируют различие их духовных
наклонностей. Переход этот совершился, очевидно, под влиянием
представления о моей дочери. Благодаря сопротивлению при открывании рта та
же самая Ирма становится снова другой и наконец моей собственной женой.
Болезненные изменения, замечаемые мною в горле, относятся помимо этого к
целому ряду других лиц.
Все эти лица, на которых я наталкиваюсь при прослеживании мыслей "Ирмы",
выступают в сновидении во плоти и крови; они скрываются за Ирмой, которая
становится тем самым коллективным образом, черты которого носят, правда,
противоречивый характер. Ирма становится представительницей всех других
личностей, приносимых в жертву при процессе сгущения: я снабжаю ее всем
тем, что шаг за шагом напоминает мне всех этих личностей.
Я могу составить себе коллективную личность еще и другим путем, соединив
отличительные черты двух или нескольких лиц в один образ в сновидении.
Таким способом возник образ доктора М. В моем сновидении он носит имя
доктора М., говорит и действует, как он; его характеристика, однако, и его
болезнь относятся к другому лицу, к моему старшему брату; лишь одна черта
- бледность лица - детерминирована дважды, она соответствует в
действительности тому и другому. Аналогичным коллективным лицом является
доктор Р. в моем сновидении о дяде. Здесь, однако, коллективный образ
составлен опять-таки другим способом. Я не объединил черты, свойственные
одному, с чертами другого и тем самым не сократил воспоминания о каждом из
них, но применил способ, которым Гальтон93 делает свои фамильные портреты:
он делает оба снимка один на другом, причем общие черты выступают более
ярко, а противоречивые устраняют друг друга и проявляются в общем портрете
неясно. В сновидении о дяде выделяется из физиономий, относящихся к двум
лицам и поэтому чрезвычайно расплывчатых, белокурая борода, которая
относится, кроме того, и ко мне самому, и к моему отцу через посредство
связующего звена - седины.
Составление коллективных лиц - одно из главнейших средств процесса
сгущения в сновидении. Мы будем иметь еще случай говорить о нем.
Элемент "дизентерия" в сновидении об Ирме также детерминирован чрезвычайно
сложным образом: с одной стороны, созвучием этого слова с "дифтерией", с
другой же - воспоминанием о пациенте, посланном мною на Восток и
страдающем непонятной для тамошних врачей истерией. Интересный случай
процесса сгущения обнаруживает и упоминание в сновидении о "пропилене". В
мыслях, скрывающихся за сновидением, содержался не "пропилен", а "амилен".
Можно было бы предполагать, что здесь произошло попросту смещение. Так оно
и было, но это смещение служит целям сгущения, как показывает следующее
дополнение нашего анализа. Когда я произношу слово "пропилен", то мне
приходит в голову его созвучие со словом "Пропилеи". Пропилеи находятся,
однако, не только в Афинах, но и в Мюнхене. В этом городе я за год до
своего сновидения посетил своего тяжело больного друга, воспоминание о
котором проявляется при помощи "трителамина", следующего в сновидении
непосредственно за "пропиленом".
Я опускаю то обстоятельство, что здесь, как и в других анализах, для
соединения мыслей применяются ассоциации самого различного рода и
ценности, и уступаю искушению возможно более пластично изобразить процесс
замены амилена в мыслях пропиленом в содержании сновидения.
Здесь находится группа представлений о моем друге Отто, который не
понимает меня, упрекает и дарит мне ликер с запахом амилена; тут же
связанные с ним по закону контраста группы представлений о моем друге
Вильгельме, который понимает меня и которому я обязан многочисленными
ценными сообщениями по вопросу о химии сексуальных процессов.
То, что из группы "Отто" особенно должно приковывать мое внимание,
обусловливается свежими впечатлениями, вызвавшими сновидение; амилен
относится к этим элементам, определяющим собою содержание сновидения.
Обильная группа представлений "Вильгельм" всплывает благодаря своему
контрасту с группой "Отто" и выделяет из себя элементы, которые
обнаруживают аналогию с элементами, выделенными в другой группе. Во всем
этом сновидении я перехожу от лица, вызывающего во мне неприятное чувство,
к другому, которое я могу по своему усмотрению противопоставить первому.
Таким образом, амилен в группе "Отто" вызывает и в другой группе
воспоминание из области химии;
трителамин, находящий себе подкрепление с различных сторон, попадает в
содержание сновидения. "Амилен" мог бы тоже попасть в сновидение, но он
претерпевает воздействие группы "Вильгельм"; из комплекса воспоминаний,
скрывающихся за этим именем, избирается элемент, могущий дать двойное
детерминирование "амилена". От "амилена" недалек для ассоциации и
"пропилена, из группы "Вильгельм" навстречу ему идет Мюнхен с Пропилеями.
В "пропилене - пропилеях" обе группы представлений скрещиваются, и точно
путем компромисса этот средний элемент переходит в содержание сновидения.
Здесь, таким образом, составляется среднее общее, которое и допускает
сложное детерминирование. Ясно поэтому, что сложное детерминирование
должно облегчить доступ в содержание сновидения. В целях образования этого
среднего и производится смещение внимания от действительной мысли к
близкой ей по ассоциации.
Анализ сновидения об Ирме дает нам возможность резюмировать наше
исследование процесса сгущения при образовании сновидений. Мы рассмотрели
подбор элементов, образование новых составных частей (коллективных лиц) и
составление среднего общего; все это детали процесса сгущения. Для чего
служит последнее и что способствует ему, мы рассмотрим лишь тогда, когда
захотим объединить все отдельные психические процессы образования
сновидений, теперь же мы удовольствуемся констатированием процесса
сгущения как одного из важнейших средств к соединению содержания
сновидения с мыслями, скрывающимися за ним.
В наиболее конкретной форме процесс сгущения в сновидении проявляется в
том случае, когда он избирает своим объектом слова и имена. Слова вообще
очень часто играют в сновидении роль вещей и претерпевают тогда те же
самые соединения, смещения, замещения, а также и сгущения, как и
представления о вещах. В результате таких сновидений мы находим комические
и причудливые комбинации слов. Когда однажды один из моих коллег прислал
мне свою статью, в которой, на мой взгляд, чрезвычайно преувеличивал
значение одного нового физиологического открытия и превозносил его в самом
напыщенном тоне, мне в следующую же ночь приснилась одна фраза, которая,
по всей вероятности, относилась к упомянутой статье: "какой у него
норек-дальный стиль". Разрешение загадки слова "норекдалъный" представило
мне вначале большие трудности; не подлежало сомнению, что оно пародирует
слова: колоссальный, пирамидальный и так далее" но откуда все же
проистекает оно, сказать было трудно. Неожиданно, однако, слово это
распалось в моем сознании на два имени:
Нора и Экдалъ из двух известных драм Ибсена. Тот же коллега, статью
которого я критиковал в сновидении, написал недавно заметку об Ибсене.
II. Одна из моих пациенток сообщила мне короткое сновидение, центром
которого служит бессмысленная комбинация слов.
"Ома находится с мужем на деревенском празднике и говорит: он кончится
всеобщим "Maistollmutz". При этом у нее проявляется смутная мысль, что это
мучное кушанье из маиса, род поленты".
Анализ разлагает это сновидение на: Mais - toll - mannstoll - Olmiitz
(Маис - бешеный - нимфомания - Ольмютц); все эти элементы оказываются
частями ее разговора за столом накануне сновидения. За словом Mais
скрывались слова: Meissen (мейсенская фарфоровая фигура, изображавшая
птицу), miss (англичанка, жившая у ее родственников, уехала в Ольмютц),
mies ("тошнотворный" на еврейском жаргоне); от каждого из слогов этого
слова исходила длинная цепь мыслей и различных ассоциаций. Первый читатель
и критик моей книги сделал мне возражение, которое, по всей вероятности,
будет использовано и другими. Относительно моего разложения слов,
встречающихся в сновидении, он заявил, что спящий, по его мнению, кажется
часто чересчур остроумным. Это вполне справедливо, поскольку это относится
к спящему, и является возражением лишь в том случае, если касается и
толкователя сновидений. В действительности я очень мало претендую на
наименование "остроумный"; если остроумными кажутся мои сновидения, то это
относится не к моей особе, а к тем своеобразным психическим условиям, при
которых вырабатывается сновидение и тесно связуется с теорией остроумия
вообще. Сновидения прибегают к остроумию потому, что прямой и ближайший
путь выражения мыслей для них закрыт. Читатели могут убедиться, что
сновидения моих пациентов производят впечатление "остроумных" в
одинаковой, если не в большей степени, чем мои.
III. Однажды в длинном и чрезвычайно запутанном сновидении, центром
которого было морское путешествие, мне приснилось, что ближайшая остановка
носит название Герзинг, а следующая - Флисс. Последняя - фамилия моего
друга в Берлине, к которому я часто езжу. Герзинг - комбинация из станций
нашей венской пригородной дороги, названия которых почти всегда кончаются
на -инг, и английского Hearsay (слухи) - что имеет связь с клеветой и тем
самым соединяется с индифферентным возбудителем сновидения -
стихотворением из "Fliegende Blat-ter", прочтенным мною накануне. Соединяя
конечный слог "инг" с названием Флисс, мы получаем "Флиссин-ген",
действительно приморский порт, через который всегда проезжает мой брат,
возвращаясь из Англии. Английское название Флиссинген - Flushing, что
означает "краснеть" и напоминает о пациентках с такого рода фобией,
которых мне приходится часто лечить, а также и о недавней статье Бехтерева
по вопросу об этом неврозе, вызвавшей во мне недовольное чувство94.
IV. В другой раз я видел сновидение, состоявшее из двух отдельных частей.
В первой центральное место занимает слово "автодидаскер", другая же
относится к появившейся у меня накануне мысли о том, что, когда я увижу
профессора Н., я ему должен сказать: "пациент, которого вы недавно
осматривали, действительно страдает только неврозом, - как вы и
предполагали". Слово "автодида-скер" не только содержит в себе "сгущенный
смысл", но этот смысл стоит в тесной связи с моим намерением дать
вышеупомянутое удовлетворение профессору Н.
"Автодидаскер" разлагается легко на: автор, автодидакт и Ласкер; к
последнему примыкает имяЛассаль95. Первые два слова объясняются
непосредственным возбудителем сновидения. Я принес своей жене несколько
томов известного автора, с которым находился в дружбе мой брат и который,
как я недавно узнал, родился в том же городе, что и я. Однажды вечером она
со мною говорила о глубоком впечатлении, которое произвела на нее
захватывающая печальная история, постигшая талант в одной из новелл этого
автора; разговор наш перешел отсюда к тем признакам недюжинных дарований,
которые обнаруживают наши дети. Под впечатлением прочитанного она выразила
опасение, относившееся к нашим детям, и я утешил ее замечанием, что как
раз такие опасности могут быть устранены воспитанием. Ночью мои мысли
развивались в том же направлении и включили в:
себя заботу моей жены. Замечание, которое сделал писа-:
тель по адресу моего брата и которое касалось женитьбы, направило мои
мысли по другому пути. Путь этот вел в Бреславль, куда вышла замуж одна
близко знакомая нам дама. Опасение, что даровитый человек может погибнуть
от женщины, служило центром моих мыслей и нашло себя в Бреславле в
качестве примеров Ласкера и Лассаля. Ласкер умер от прогрессирующего
паралича, то есть от последствии приобретенного от женщины люэса; Лассалъ,
как известно, погиб на дуэли из-за женщины. Элемент "cherchez la femme",
которым можно резюмировать эти мысли, приводит меня к моему холостому
брату, которого зовут Александром. Я замечаю, что имя Алекс, как мы его
обычно называем, похоже по созвучию на Ласкер и что этот момент помог,
очевидно, обращению моих мыслей к Бреславлю.
Игра именами и словами имеет еще и другой, более глубокий смысл. Она
воплощает собою желание счастливой семейной жизни для моего брата и делает
это следующим образом. В романе Зола "L'ouevre"86, с которым по существу
тесно связаны мысли писателя, автор изобразил, как известно, себя самого и
свое собственное семейное счастье. В романе он фигурирует под именем
Сандо. По всей вероятности, при придумывании этого имени он поступил
следующим образом. Фамилия Зола, будучи прочтена наоборот, дает: Алоз. Но
это показалось ему слишком прозрачным, поэтому он заменил первый слог
"ал", которым начинается и имя Александр, третьим слогом того же имени
"санд", так и получилось Сандо (по фр. - "Sandos"). Аналогично обстояло
дело и с моим словом "автодидаскер".
Мысль о том, что я должен сообщить профессору Н., что наш общий пациент
страдает только неврозом, была включена в сновидение следующим образом.
Незадолго до конца моего рабочего года ко мне пришел пациент, но я не
решался дать категорического диагноза его болезни. У него можно было
предположить наличие органического страдания, какого-либо изменения в
спинном мозгу, хотя очевидных признаков этого не было. Поставить диагноз
невроза было очень заманчиво; это положило бы конец всяким сомнениям, но я
не мог этого сделать, так как больной категорически отрицал какое бы то ни
было наличие половой анемнезии, без которой, по моему глубокому убеждению,
не может быть невроза. Не зная, что предпринять, я призвал на помощь
врача, перед авторитетом которого я охотно склоняюсь. Он выслушал мои
сомнения, согласился с ними, но сказал все-таки: "Понаблюдайте за
пациентом. У него все-таки только невроз". Так как я знаю, что он не
разделяет моих взглядов относительно этиологии неврозов, то я не стал ему
противоречить и попросту скрыл свое недовольство его ответом. Несколько
дней спустя я заявил пациенту, что не знаю, что с ним предпринять, и
посоветовал ему обратиться к другому врачу. В ответ, к моему глубокому
удивлению, он стал просить у меня извинения и сознался во лжи; ему было
очень стыдно, но теперь он готов раскрыть свою половую жизнь. Оказалось,
что он действительно страдает половой анемне-зией, наличие которой
необходимо для установления невроза. Я испытал при этом чувство
удовлетворения, хотя в то же время мне стало и стыдно; я должен был
сознаться, что мой консультант, не смущаясь отсутствием анемнезии,
оказался дальновиднее меня, и я решил откровенно сказать ему это, когда с
ним увижусь, и признаться в том, что он был прав, а я заблуждался.
Именно это-то и делаю я в сновидении. Но при чем же тут осуществление
желания, раз я признаюсь в своей неправоте? Но это как раз и служит моим
желанием;
мне хочется оказаться неправым в своих опасениях, точнее говоря, мне
хочется, чтобы моя жена, опасения которой были включены в мысли,
скрывавшиеся за моим сновидением, оказалась неправой. Тема, к которой
относится "правота" и "неправота" в сновидениях, недалека от элемента,
действительно имевшегося в моих мыслях. Тут та же альтернатива
органического или функционального ущерба от женщины, точнее говоря, от
половой жизни.
Профессор Н. играет в этом сновидении видную роль не только благодаря этой
аналогии, но и благодаря моему желанию оказаться неправым, а также и не
вследствие его близкой связи с Бреславлем и дружбе с дамой, вышедшей туда
замуж, - а вследствие нашего небольшого разговора, имевшего место после
нашей вышеупомянутой консультации. Исполнив свой врачебный долг, он
заговорил со мною о моей семье. "Сколько у вас детей?" -"Шестеро".
-"Мальчиков или девочек?" - "Три мальчика и три девочки - это моя гордость
и все мое богатство". - "Ну, смотрите, с девочками не так уже трудно, но
мальчиков воспитывать нелегко". Я заметил, что они у меня очень послушные;
по всей вероятности, эти два диалога относительно будущего моих сыновей
столь же мало мне понравились, как и первый относительно моего пациента.
Оба эти впечатления связаны между собою непосредственным следованием одно
за другим, и если я включаю в сновидение историю с неврозом, то я заменяю
ею разговор о воспитании, обнаруживающий еще большую связь с мыслями
сновидения, так как он еще ближе к высказанным накануне опасениям моей
жены. Таким образом и боязнь, что профессор Н. был прав относительно
трудности воспитания моих мальчиков, включается в содержание сновидения:
она скрывается позади изображения моего желания, чтобы я оказался неправ в
этих опасениях. Та же самая мысль служит в неизмененном виде изображению
обеих противоположных сторон альтернативы.
Словообразования в сновидениях напоминают таковые же при паранойе; они
играют известную роль и в истерии, и в навязчивых представлениях.
Филологические фокусы детей, иногда относящихся к словам как к вещам,
изобретающих новые языки и искусственные словообразования, образуют здесь
общий источник как для сновидений, так и для психоневрозов.
Когда в сновидении изображается речь или разговор, резко отличающийся в
качестве такового от мыслей, тут в качестве общего правила можно сказать,
что разговор в сновидении проистекает от воспоминания о таковом же,
имевшем место в действительной жизни. Разговор этот либо сохраняется в
неизмененном виде, либо претерпевает незначительное искажение; отчасти
такой разговор составляется из избранных отрывков фраз и диалогов
предыдущего дня; хотя внешне он и остается неизмененным, однако мысль
приобретает совершенно другое значение; речь или разговор в сновидении
служит нередко простым намеком на эпизод, при котором имел место
вспоминаемый диалог.
б) Работа смещения. Другое, по всей вероятности, не менее существенное
обстоятельство должно было броситься нам в глаза, когда мы рассматривали
примеры процесса сгущения в сновидении. Мы могли заметить, что элементы,
выделяющиеся в сновидении в качестве существенных составных его частей,
отнюдь не играют той же самой роли в мыслях, скрывающихся за сновидением.
И наоборот: то, что в мыслях обладает преимущественным значением, может
быть совсем не выражено в сновидении. Сновидение составляется как бы
совершенно иначе, его содержание располагается вокруг Других элементов,
чем мысли, служащие его основой.
Так, например, в сновидении о ботанической монографии центром служит
элемент "ботанический"; в мыслях же, скрывающихся за этим сновидением,
речь идет о конфликтах, возникающих из-за взаимных услуг между врачами, и
об упреках в том, что я приношу слишком большие жертвы своему увлечению;
элемент "ботанический" вообще не имеет места в этом центральном пункте
моих мыслей, - он разве только связан с ним по закону контраста, так как
ботаника не была никогда в числе моих любимых занятий. В сновидении
"Са-фо" моего пациента центральным пунктом служит "подъем" и "схождение";
сновидение трактует, однако, об опасностях половых сношений с женщинами,
стоящими в социальном отношении на низкой ступени, так что в содержание
сновидения вошел лишь один из элементов мыслей. Аналогично обстоит дело и
в сновидении о майских жуках, которое касается взаимоотношения
сексуальности и жестокости; момент жестокости хотя и проявляется в
сновидении, но в совершенно другой связи и при полном отсутствии
сексуального элемента; таким образом, он как бы вырван из общего комплекса
и, кроме того, представлен в совершенно преображенном виде. В сновидении о
дяде белокурая борода, служащая его центральным пунктом, не имеет никакого
отношения к мании величия, которая после анализа оказалась сущностью
Дата добавления: 2015-12-21; просмотров: 14; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!