Чату-сачча-паббам – Четыре благородные истины



дхаммесу дхаммāнупассиˉ вихарати чатуˉсу арийасаччесу

Как практиковать дхаммāнупассанā, наблюдая Четыре благородные истины?

‘идам дуккхам’ти йатхāбхуˉтам паджāнāти, ‘айам дуккхасамудайо’ти йатхāбхуˉтам паджāнāти, ‘айам дуккханиродхо’ ти йатхāбхуˉтам паджāнāти, ‘айам дуккханиродхагāминиˉ патипадā’ти йатхāбхуˉтам паджāнāти.

«Это страдание». «Это возникновение страдания». «Это полное прекращение страдания». «Это путь, который ведет к полному прекращению страдания». Каждая истина понимается йатхā-бхуˉтам – так, как есть.

Паджāнāти означает «понимать на основе мудрости». Йатхā-бхуˉтам (так, как есть; так, как происходит) означает «прямое переживание и понимание», как учил Будда в своей первой проповеди. Уже был известен факт, что страдание возникает вследствие влечения. Не было новым и то, что влечение должно быть искоренено. Все люди страдают, но сам по себе этот факт не делает никого благородным человеком. Открытие Будды было в том, как его превратить в арийа сачча - благородную истину, чтобы тот, кто познал ее на собственном опыте, стал благородным человеком и, получив, по крайней мере, первое переживание ниббāны, достиг первой стадии освобождения.

В каждой из Четырех благородных истин должны быть три части, три составляющие (так что всего их двенадцать). Первая часть Первой благородной истины: «Это страдание, дуккха», – понятна всем. Вторая часть, париннеййа, означает, что человек должен постичь страдание во всей полноте – все его аспекты, всю его сферу. То же слово париджāнāти ранее использовалось, когда мы говорили о полном осознавании веданы на уровне сампаджанни. Париджāнāти достигается, когда человек выходит за пределы веданы. В противном случае какая-то часть веданы всё еще может оставаться неисследованной. Точно так же нужно исследовать и всю сферу дуккхи, дойти до ее предела. И тогда приходит черед третьей части, париннāта, выход за пределы: «Дуккха полностью исследована». Значит, мы ее превосходим: это арийа сачча. Требование исследовать всю сферу может считаться выполненным лишь в том случае, если мы выходим за ее пределы.

На поверхностном уровне существуют Четыре благородные истины, но по мере того как вы идете глубже, все они сливаются в одну, как и четыре сатипаттхāны.

Дуккха самудайа, возникновение страдания или его причина, то есть влечение, – это Вторая благородная истина. От учений будд прошлого сохранилось лишь интеллектуальное понимание и поверхностное принятие этого основного принципа. Однако вторая его часть – это пахāтаббам: влечение должно быть полностью искоренено. И затем идет третья часть, пахиˉнам: влечение искоренено, достигнута стадия полного освобождения. Вклад Будды состоял в том, что он восстановил этот давно утраченный глубинный аспект.

Точно так же Третья благородная истина – дуккха ниродха, прекращение страдания. Недостаточно принять ее лишь из преданности или на основе логических рассуждений. Вторая ее часть – саччхикāтаббам: прекращение страдания должно подтверждаться опытом. А третья часть – саччхикатам: оно подтверждено опытом, и тогда эта истина становится полной, совершенной.

Четвертая благородная истина – магга, путь; она также лишена смысла, если принимается лишь на уровне интеллекта. Вторая ее часть – бхāветаббам: путь нужно практиковать постоянно до тех пор, пока эта истина не станет полной, совершенной – бхāвитам. Только пройдя весь Путь, в совершенстве постигнув все Четыре благородные истины, во всех трех аспектах, Готама стал буддой.

Поначалу пять его друзей – им первым Будда хотел объяснить Дхамму – даже не захотели его слушать. Они были убеждены, что без суровой практики самоистязания достичь освобождения невозможно. Но Будда уже пробовал это. Он морил себя голодом, пока не превратился в живой скелет, он был так слаб, что не мог сделать даже пару шагов. Но раньше он практиковал восемь джхāн и поэтому видел, что глубокие загрязнения у него всё еще остались. Практика истязания тела оказалась бесполезной, поэтому он ее прекратил и начал принимать пищу.

Чтобы убедить своих друзей, он сказал, что непосредственно пережил Четыре благородные истины – такими, какие они есть, йатхā-бхуˉтам паджāнāти, что мудрость его основана на опыте, а не на интеллекте или преданности. Только тогда они согласились его выслушать.

 


Дата добавления: 2015-12-16; просмотров: 1; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!