Люди – существа, изначально сочетающие в себе и добро, и зло. 14 страница



Внезапно в моем воображении возникла отчетливая картина.

Верхний этаж высоченной, выше облаков, башни. В какое окно ни погляди – повсюду лишь беззвездное небо, клубящиеся черные тучи да сиреневые молнии.

Широкая комната пуста – лишь кровать с пологом посередине. Но ее владелица сейчас не в постели. Длинные волосы, давно потерявшие цвет и всклокоченные от долгого лежания на мягком матрасе. Костлявая фигура дергается в каком-то странном танце. Руки торчат из рукавов белой шелковой пижамы, словно высохшие ветки, вопли восторга вырываются из запрокинутого рта. И под аккомпанемент грома, грохочущего еще сильнее, чем раньше, пронзительный голос, больше похожий на крик странной птицы, произносит запретную команду, узурпирующую власть бога…

Подмирье перестало быть экспериментом по созданию ИИ, а возможно, даже и моделью виртуальной цивилизации.

Даже людям из RATH, создавшим этот мир… даже Сейдзиро Кикуоке, Такеру Хиге и остальным – им всем максимум за тридцать. Квинелле было уже восемьдесят, когда она заполучила права администратора. И, если верить словам Кардинала, с тех пор она прожила еще три сотни лет. Никто не в состоянии вообразить, во что за такое время превратится столь умное существо.

В какой степени вообще ситуация под контролем Кикуоки и остальных? Сколько из того, что тут происходит, они понимают?..

Девочка-мудрец и я уставились друг на друга, погрузившись каждый в свою тревогу.

В Великой библиотеке нет дверей… иными словами, она полностью изолирована от внешнего мира; но у меня было ощущение, будто я слышу раскаты грома где-то вдали.

Этот зловещий звук словно предвещал новую, самую сильную бурю на пути, который вроде бы уже подходил к концу.

К оглавлению

 

Послесловие автора

Здравствуйте, я Рэки Кавахара. Большое спасибо, что прочли «Sword Art Online», том 11 – «Алисизация: поворот». Подзаголовок означает «поворотная точка», но будет ли этот том поворотной точкой арки «Алисизация» в количественном смысле… простите, я и сам не могу сейчас сказать с уверенностью!.. Просто в конце этого тома в судьбе Кирито и Юджио, живших своей спокойной школьной жизнью, происходит важнейший поворот, и история выходит на новую сцену. И тайна создания Подмирья наконец-то раскрывается, причем делает это человек, имя которого Кирито знакомо… Не могу сказать, что привлекать внимание к следующему тому подобным способом очень достойно, но я приложу максимум усилий, чтобы вы получили 12 том как можно быстрее. Надеюсь, что вы и дальше будете сопровождать тех двоих в их путешествии.

Это уже шестая книга, вышедшая в этом году; похоже, мне вновь удалось выдержать темп «шесть книг в год», который я задал с моего дебюта в 2009. 2012 год был очень запоминающимся – ведь по обеим моим сериям, «Sword Art Online» и «Ускоренный мир», были сняты аниме; это позволило мне познакомиться с множеством людей и заглянуть в новый для меня мир. Уверен, это оказало влияние на настрой, с которым я работаю. У меня недостаточно места, чтобы написать здесь все в подробностях, но если вкратце, то это будет «работать над своими произведениями на полном серьезе, но в то же время получать удовольствие от процесса». Романы пишутся в одиночестве, и я всегда впадаю в некую меланхолию, когда погружаюсь в свой внутренний мир; но я продолжаю держать марку, потому что мне это нравится. Думаю, это основной принцип мотивации на писательский труд, так что я хочу вернуться к истокам и получать удовольствие, создавая том за томом и дальше. И я собираюсь поддерживать темп «шесть книг в год», сколько смогу! Конечно, нельзя сказать, что я пишу ради того, чтобы увеличить количество своих опубликованных произведений, но у меня есть такое неприятное ощущение, что стоит мне дать слабину, с моим-то характером – и я уже не вернусь к изначально заданному темпу; поэтому я надеюсь выпускать по книге в два месяца до тех пор, пока обе моих серии, SAO и «Ускоренный мир», наконец-то не будут завершены… ну вот, этими словами я окончательно припер себя к стенке (lol).

В этом году была запущена новая серия, «Прогрессив», так что SAO получил суммарно четыре тома. Я очень признателен иллюстратору Абеку, который смог создать так много замечательных иллюстраций, несмотря на колоссальный объем работы, связанной с аниме. Должен извиниться перед редакторами Мики-си и Цутией-си за то, что постоянно опаздываю. Даже с этим послесловием я опоздал на полчаса!

И позвольте мне еще раз выразить свою признательность всем тем, кто был рядом со мной. Надеюсь на вашу поддержку и в будущем году!

Один прекрасный день в октябре 2012 года, Рэки Кавахара

К оглавлению

 

 

Версия текста от 03.01.14. Последнюю версию можно найти на http://ushwood.ru/sao


[1] В предыдущей главе утверждается противоположное. Оба места переведены правильно. Здесь и далее – прим. Ushwood.

[2] Это выражение Кирито в оригинале произнес по-английски (stay cool).

[3] Ранее (в 10 томе) говорилось, что оселков было шесть. Обе фразы переведены с оригинала верно.

[4] Англ.: «Системный вызов. Генерировать элемент света…»

[5] Electroactive Muscled Operative Machine – (англ.) «машина, управляемая электроактивными мышцами».

[6] Цифра 1 по-японски «ити». «М» на конце слова в японском не употребляется, а при вынужденном употреблении (как в данном случае) произносится как «н». И, возможно, здесь аллюзия на Дораэмона – робота-кота, героя популярного одноименного аниме и манги.

[7] Семпай и кохай – соответственно старший и младший (по возрасту, опыту, положению) в одной и той же организации (как правило, в школе или институте). Слово «кохай», в отличие от «семпая», используется довольно редко и почти никогда не используется при обращении.

[8] ЭАП – электроактивный полимер, т.е. полимер, меняющий форму под действием электрического тока.

[9] Цифра 2 по-японски «ни».

[10] Umbra – (англ.) тень, призрак.

[11] Adhere possession. Object ID WLSS102382. Discharge – (англ.) «Прилипнуть к имуществу. Идентификатор объекта WLSS102382. Выполнять».

[12] А «armament» – это «оружие».

[13] Англ.: «Системный вызов! Генерировать элемент жара!»

[14] Англ.: «Системный вызов. Генерировать элемент холода».

[15] Англ.: «Придать элементу форму стрелы!»

[16] Англ.: «Лететь прямо! Выполнять!»

[17] Англ.: «Придать элементу форму птицы. Перехватить тепловой объект, выполнять!»

[18] Так в оригинале. На самом деле это ошибка: кардиналы относятся к своему собственному семейству – кардиналовых.

[19] Так в оригинале. Хотя двумя главами раньше это была вода.

[20] Simulation – (англ.) «моделирование». Кардинал любит вставлять в свою речь английские словечки там, где в этом совершенно нет необходимости.

[21] System access authority – (англ.) уровень доступа к системе.

[22] Англ. «Системный вызов! Показать весь список команд!»


Дата добавления: 2016-01-04; просмотров: 15; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!