Ф раз еологи чески e уп ражи e h и я
Урок 2
7* (1). Найдите адекватную замену английским пословицам:
1. Leave well enough alone.
2. Blood is thicker than water.
3. Birds o f a feather flock together.
Кровь не водица.
Рыбак рыбака видит издалека.
Лучше синица в руке,
чем журавль в небе.
4. A bird in the hand is worth two Лучшее — враг хорошего.
in the bush.
8.Найдите адекватную замечу русским пословицам:
Лучшее — враг хорошего. Рыбак рыбака видит издалека.
Кровь не водица. Лучше синица в руке, чем журавль в небе.
9* (2). Приведите латинские и английские соответствия следующих крылатых выражений:
1. a priori (L)
2. a propos (F)
3. a tout prix (F)
4. ab ovo (L)
5. a la lettre (F)
6. a livre ouvert (F)
[at any price; at all costs] / [любой ценой]
[from the beginning] / [с самого начала]
[by the way] / [кстати]
[literally] / [буквально]
[self-evident, derived from self-evident propositions]/[априори (что-л., не опирающееся на факты; заранее; без проверки)]
[off the cuff] / [без подготовки (переводить, читать с листа)]
10. Составтепно пять предложений со слеующими устойчивыми словосочетаниями с глаголом to bring:
to bring someone to book for sth
to bring stр home to someone
to bring sth to light
to bring sth into line (with)
объявить что-л.; открыть что-л.; обнародовать; раскрывать; выводить на чистою воду
призвать кого-л. к ответу за что-л.
довести чьего-л. до чьего-л. сведения
приводить в соответствие (с).
Дата добавления: 2015-12-17; просмотров: 25; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!