У давньоруській мові помітні вже були ті перетворення в системі минулих часів, які згодом викликали докорінні зміни в цій системі.

Історія форм минулого часу дієслова в українській мові

Система форм минулого часу у праслов’янській мові і давньоукраїнській мові.

Історія форм минулого часу в українській мові.

Історія форм давноминулого часу в українській мові.

                                                                                            

Морфологічна система праслов’янської мови засвідчує складну систему минулих часів дієслова, які розрізнялися за формальними і значеннєвими характеристиками.

Цю систему успадкувала мова давньоукраїнська. З формального погляду форми минулого часу поділялися на прості (синтетичні) та складені (аналітичні). До простих форм минулого часу належали аорист та імперфект. До складених – перфект та плюсквамперфект.

Аорист і імперфект вказували на такі минулі дії, які зовсім не були пов’язані з моментом мовлення і розрізнялися між собою за характером дієслівної дії.

Складені форми розрізнялися за вказівкою на момент мовлення, тобто за зв’язком з теперішнім часом, а також за співвідношенням між кількома минулими діями.

Прості форми минулого часу.

Аорист

Аорист – проста форма минулого часу, яка позначала дію в її нетривалому або одиничному виявленні. Тобто аорист позначав нетривалу, одиничну, неповторювану минулу дію, що повністю належить до минулого і зовсім не пов’язується з моментом мовлення.

У праслов’янській мові вживалися форми тематичного кореневого і сигматичного аориста.

Форми тематичного кореневого аориста утворювались від дієслів І класу (крім тих, що мали е в корені), VI i VII класів шляхом додавання до основи інфінітива тематичного голосного -е/о- та особових закінчень:

 

 

 

Тематичний кореневий аорист

  однина множина двоїна
І *mogъ →могъ *mogomъ →могомъ *mogově → моговh
ІІ *može →може *možete → можете *možeta → можета
ІІІ *može →може *mogQ → мог@ *možete → можета

Цей тип аориста зрідка фіксувався старослов’янськими пам’ятками, а у східнослов’янських текстах майже не засвідчується.

 

Форми сигматичного аориста утворювалися від решти дієслів додаванням суфікса *-s- та особових закінчень:

 

 

Старий сигматичний аорист

  однина множина двоїна
І *rěxъ → рhхъ *rěxomъ → рhхомъ *rěxově → рhховh
ІІ *reče →рече *reste → ресте *resta → реста
ІІІ *reče →рече *rešę → реша *reste → реста

 

 

 

Новий сигматичний аорист

  однина множина двоїна
І *nesoxъ→несохъ *nesoxomъ → несохомъ *nesoxově → несоховh
ІІ *nese → несе *nesoste → несосте *nesosta → несоста
ІІІ *nese → несе *nesošę → несоша *nesoste → несоста

 

Отже, сигматичний аорист був ускладнений суфіксом -s- (термін “сигматичний” від назви грецької літери “сигма” – σ), який переходив у [х], що у відповідних фонетичних умовах переходи у [ш].

Сигматичний аорист утворювався від основи інфінітива за допомогою спеціальних особових закінчень. Якщо основа інфінітива закінчувалася на голосний звук, то особове закінчення безпосередньо приєднувалося до неї, якщо ж основа інфінітива закінчувалася на приголосний, то між нею і особовим закінченням вставлявся голосний [о], який у ІІ-ІІІ ос. одн. змінювався на [е].

 

 

Новий сигматичний аорист

  однина множина двоїна
І знахъ быхъ знахомъ быхомъ знаховh быховh
ІІ зна  бы знасте  бысте знаста  быста
ІІІ зна  бы знаша   быша знаста  быста

Якщо інфінітив закінчувався на -чи (де ч ← *kt, *gt) або -сти (де ст ← *tt, *dt), то аорист утворювався від основи на приголосний:

*mog-ti → *moči → мочи → укр. могти

1 ос. одн. могохъ

 

*plet-ti → *plesti → плести → укр. плести

1 ос. одн. плетохъ

 

Олександр Шахматов, спостерігаючи за повідомленнями літопису про народження синів Ярослава Мудрого, помітив, що єдиний випадок вживання форми множини (и нарекоша имя ему Вячеславъ під 6544 р. – 1036) припадає на ситуацію, коли сам Ярослав у цей час перебував у Новгороді, у решті випадків – нарече (нарече ему имя), тобто князь сам називав, бо був присутній при народженні дитини.

Українська мова форми аориста не зберегла.

 

Імперфект

Імперфект – проста форма минулого часу, яка виражала тривалу, необмежену в часі, повторювану дію (без вказівки на її завершення в минулому). Пор.: *re č e – сказав і *re čě а š e – говорив.

Форма утворювалася за допомогою суфікса *-ах, якщо основа закінчувалася на *-а чи *-ě (h): писа+ахъ → писаахъ, бьра-+ахъ → брьааахъ. В інших випадках приєднувався суфікс *-ěах: вєд+ hахъ → вєдhахъ.

Якщо основа закінчувалася задньоязиковим приголосним, то задньоязиковий змінювався на шиплячий внаслідок І палаталізації, напр.: *mog +ěахъ→ * mog ěахъ→ mo ž aax ъ.

Між голосними основи і суфікса, у самому суфіксі відбувалися фонетичні зміни: асиміляція h до наступного а (hà → "à) та стягнення аа →а, "à → "): знаахъ → знахъ, видhахъ → вид"ахъ → вид"хъ.

В основах дієслів IV класу тематичний голосний [і] перед h переходить у j, внаслідок чого змінюється попередній приголосний.

 

 

Імперфект

  однина множина двоїна
І вед"хъ вожахъ вед"хомъ вожахомъ вед"ховh     вожаховh
ІІ вед"ше вожаше вед"сте вожасте вед"ста  вожаста
ІІІ вед"ше вожаше вед"ху   вожаху вед"ста  вожаста

 

В окремих випадках форма утворювалася від основ теперішнього часу, напр.: жив"хъ, по"хъ.

 

и наоутрh" призва игорь посли. и приде на холъмы. кде сто"ше перунъ. и покладоша оружь" сво". и щиты (ЛІ, 945).

І вранці запросив Ігор послів, і зійшов на горби, де стояв Перун, і поклали зброю свою, і щити.

У наведеному реченні форми аориста та імперфекта вживаються послідовно, відповідно до давніх норм. Отже, з наведених прикладів цілком виразно окреслюється різниця у значенні аориста та імперфекта – аорист виражає минулу дію як один момент, а імперфект зображує минулу дію тривалу, причому тривалість такої минулої дії в часі не обмежується.

 

Перфект

Перфект – складена форма минулого часу, що позначала закінчену дію в минулому, результат якої наявний у момент мовлення.

Перфект утворювався поєднанням активного дієприкметника минулого часу на -л- з допоміжним дієсловом быти у теперішньому часі.

Активний дієприкметник, який змінювався за родами і числами, передавав реальне значення дієслова, вказував на конкретний зміст відповідної дії, а дієслово быти виконувало граматичну функцію (передавало граматичні значення особи, числа), виражало відношення дії до моменту мовлення.

Перфект

  чоловічий рід жіночий рід середній рід

Однина

І ходилъ ~ñìü ходила ~ñìü ходило ~ñìü
ІІ ходилъ ~си ходила ~си ходило ~си
ІІІ ходилъ ~сть ходила ~сть ходило ~сть

Множина

І ходили ~смъ ходилы ~смъ ходила ~смъ
ІІ ходили ~сте ходилы ~сте ходила ~сте
ІІІ ходили суть ходилы суть ходила суть

Двоїна

І ходила ~св h ходилh ~свh ходилh ~свh
ІІ ходила ~ста ходилh ~ста ходилh ~ста
ІІІ ходила ~ста ходилh ~ста ходилh ~ста

онъ же рече азъ есмь мужь его. и пришелъесмь въ сторожехъ. а по мнh идеть вои бещисленое множьство (ЛІ, 967).

Він же відповів: “Я муж його. І прийшов із сторожею, а за мною іде воїв безліч”.

Форма минулого часу в українській мові утворилася на основі перфекта.

 

Отже, перфект не є власне минулим часом, в ньому поєднуються значення минулого і теперішнього часу. Таке значення перфекта моти­вується самою його структурою.

Перфект становить собою сполуку активного нечленного дієприк­метника минулого часу на -л ú , -ло, -ла і дієслова быти в особових формах теперішнього часу. Дієприкметник, утворений від основи ін­фінітива відмінюваного дієслова, передавав реальне його значення, вказуючи при цьому на дію минулу, а дієслово быти виконувало гра­матичну функцію, вказувало на особу і виражало відношення дії до моменту повідомлення про неї.

Плюсквамперфект

Плюсквамперфект – аналітична форма минулого часу, яка позначала дію, що передувала іншій минулій дії.

Утворюється плюсквамперфект, як і перфект, від дієприкметника на -л ú , -ло, -ла і допоміжного дієслова быти в особових формах імпер­фекта, які пізніше замінилися формами перфекта.

 

Плюсквамперфект

Давні форми

Нові форми

Однина

  чоловічий рід

жіночий рід

середній рід

 
І писалъ б"хъ  

писала б"хъ

писало б"хъ

писалъ, -а, -о былъ, -а, -о ~смь
2 писалъ б"ше

писала б"ше

писало б"ше

писалъ, -а, -о былъ, -а, -о ~си
3 писалъ б"ше(ть)

писала б"ше(ть)

писало б"ше(ть)

писалъ, -а, -о былъ, -а, -о ~сть

Множина

І писали б"хомъ

писалы б"хомъ

писала б"хомъ

писали, -ы, -а были, -ы, -а ~смъ

2 писали б"сте

писалы б"сте

писала б"сте

писали, -ы, -а были, -ы, -а ~сте

3 писали б"ху(ть)

писалы б"ху(ть)

писала б"ху(ть)

писали, -ы, -а были, -ы, -а суть

Двоїна

1 писала б"ховh писалh б"ховh

писалh б"ховh

писала, -h,- h была, -h, -h ~свh

2 3 писала б"ста писалh б"ста

писалh б"ста

писала, -h, -h была, -h, - h ~ста

             

Зрідка в ролі допоміжного дієслова давнього плюсквамперфекта використовувалися форми так званого аористичного імперфекта б h хъ, б h , б h т. ін.: привєдє моужа w ного ~го же б h послал ú .

У зв’язку з ранньою втратою на східнослов’янському грунті форм імперфекта допоміжне дієслово-імперфект замінилося формами пер­фекта. Отже, друга, новіша форма плюсквамперфекта відбиває лише формальні зміни, значення ж цієї форми залишилося тим самим.

У формі плюсквамперфекта дієприкметник, змінюючись лише за родами і числами, був носієм реального значення дієслова, а допоміж­не дієслово виступало показником особи і часу.

У давньоруській мові помітні вже були ті перетворення в системі минулих часів, які згодом викликали докорінні зміни в цій системі.

Становлення і розвиток нової видової категорії на початку історич­ного періоду зумовили зміну в тих відношеннях, які встановилися були між видом і часом у спільнослов’янській мові. Так, аорист у дав­ньоруській мові помітно посилив зв’язки з основами доконаного виду (поидє, с ú гна, в ú л h зоша), а імперфект — з основами недоконаного ви­ду (жив " ху, приношаху, да " ху). Обидві форми продовжували існувати в живій мові східних слов’ян, доки не склалися остаточно норми ви­дової кореляції за допомогою префіксів.

Сформування чіткого протиставлення видів за допомогою префік­сів закономірно приводило до послаблення в першу чергу аориста й імперфекта, вираження видових значень часовими формами втрачало будь-яке значення, оскільки ці значення одержали можливість більш простого й універсального вираження за допомогою доконаного/недоконаного виду.

Таким чином, розвиток нової категорії виду значною мірою зумо­вив руйнування давньої розгалуженої системи минулого часу: замість чотирьох давньоруських форм встановилася, по суті, одна загальна форма (сучасна форма давноминулого часу рідковживана і має друго­рядне, допоміжне значення).

Формою, яка була здатна виражати загальні значення минулої дії і могла вільно утворюватись як від основ доконаного, так і недокона­ного виду, виявився перфект, саме він витіснив інші форми (аорист і імперфект) і став родоначальником форми минулого часу у східнослов’­янських мовах.

Фактичні дані давньоруських пам’яток свідчать, що занепад старих форм минулого часу починається з імперфекта. Імперфект вийшов з ужитку, очевидно, ще в давньоруській мові (кін. XII — поч. ХІІІст.). Це підтверджується тим, що в пам’ятках ділового жанру ХІІІст. (Руська Правда, 1282 р., грамоти) форми імперфекта відсутні. В сучасних східнослов’янських мовах будь-яких залишків імперфекта немає.

В українських грамотах XIV—XV ст. форм імперфекта немає. Ли­ше в пам’ятках церковно-релігійного змісту, а також у книжній укра­їнській мові XVI—XVII ст. їх можна знайти, але це вже не факти розмовної мови, а стилізація під церковнослов’янську мову.

Після зникнення імперфекта аорист також не міг надовго затри­матись у мові, він виходить з ужитку незабаром після імперфекта. Функціональна взаємозалежність аориста й імперфекта в умовах руй­нування старої системи часів пояснюється тим, що в давньоруській мо­ві пізнішої доби (XII—XIII ст.) нова категорія доконаного/недоконаного виду утверджувалась і охоплювала всю систему дієслівних норм, між імперфектом і аористом також встановилися видові співвід­ношення нового типу: вони, по суті, об’єдналися в корелятивну пару не в часовому значенні, а за ознакою виду, як недоконаний(імперфект)/доконаний(аорист). Але відомо, що видові значення розрізняються не особовими формами, а за допомогою інших засобів (переважно пре­фіксів), тому можна припустити, що послаблення первісних значень аориста й імперфекта в першу чергу позначилося на їх особових за­кінченнях. В окремих особових формах вони уподібнювались, напри­клад, флексії аориста витіснили імперфектні у 2-й ос. множини (хвал " шєтє — хвал " стє), у 2-й і 3-й двоїни (хвал " шєта — хвал " ста), а в пам’ятках XIII ст. знаходимо випадки змішування особових закін­чень аориста й імперфекта, наприклад: птица нєбєсны "  позобаше ; придоша и позобаше ; повєл h шє весь Новгород ú — у всіх прикладах -ше замість -ша.

Таким чином, зникнення одного члена видової корелятивної пари (імперфекта) привело до руйнування самої пари і до занепаду другого її члена, тобто аориста.

Те, що аорист ще на якийсь час затримався у мові східних слов’ян, пояснюється тим, що він за своїми значеннями і функціями був більш гнучкою формою порівняно з імперфектом і міг своєю основою вира­жати й нові видові значення. Пам’ятки давньоруської мови свідчать, що аорист міг утворюватися від дієслівних основ як доконаного, так і недоконаного виду.

Українська мова здавна не знала аориста. Сліди його збереглися лише у частці умовного способу би.

Після втрати імперфекта й аориста основним засобом вираження минулого часу став перфект.

Зміни в значенні і функціях перфекта супроводжувались і формальними змінами, внаслідок яких з аналітичної форми він перетво­рився на просту, втративши допоміжне дієслово.

Занепад особових форм допоміжного дієслова у складі перфекта починається досить рано, перші приклади цього явища зустрічаються в пам’ятках XI ст., наприклад, у Написі на Тмутороканському камені (1068 р.) читаємо: Гл h б ú кн # зь мh рил ú, морє по лєду. Спочатку допоміж­не дієслово опускається в 3-й особі. Це пояснюється тим, що в давньоруській мові особові займенники 1-ї та 2-ї особи в ролі підмета при дієслові-присудку вживалися рідко, а тому на діючу особу в таких реченнях, де підмет мав бути вираженим особовим займенником, вка­зувала дієслівна флексія. У перфекті ж роль флексії виконувало до­поміжне дієслово. Саме воно і вказувало на діючу особу, компенсуючи відсутність граматичного суб’єкта (підмета — займенника). Речення такого типу у давньоруській мові були досить поширені, наприклад: попьралъ ~ си вс " силы мо " ;  ловилъ ~ смь вс # къ зв h рь.

Коли в ролі присудка виступає 3-тя ос. дієслова, вона, як правило, вживається з підметом-іменником, який сам називає суб’єкт дії і за своєю функцією дорівнює займенникові онъ, оно, она, тобто присудок завжди координується з таким підметом у формі 3-ї особи. За таких умов допоміжне дієслово ~ сть, суть не виконує синтаксичної функції і тому опускається. Згодом допоміжне дієслово почали втрачати й інші особові форми. Цьому, зокрема, сприяли зміни, які відбулися у діє­слові быти: на місці особових форм ~ смь, ~ си і т. ін. виникла одна для всіх осіб і чисел—є (єсть). В той же час у структурі відповідних речень відбувається ніби протилежний, але насправді закономірний і єдиний процес: в ролі підмета почали ширше вживатись особові за­йменники, які безпосередньо вказували на особу — виконавця дії, і тому потреба в допоміжних дієсловах у формі минулого часу відпала остаточно: замість предикативної одиниці типу, ~ смь привєлъ, ~ си привєлъ вживається підмет і присудок — я привєлъ , ты привєлъ.

Таким чином, із старого перфекта залишається один дієприкмет­ник, який прийняв на себе функції дієслівної форми. Сучасні дієслова минулого часу змінюються за родами і числами і не мають особових закінчень саме тому, що походять з колишніх дієприкметників, які не мали категорії особи.

Перетворення перфекта з аналітичної форми на просту відбувалося поступово протягом тривалого часу. Пропуск допоміжного дієслова не тільки в 3-й ос., а і в 1-й та 2-й зрідка засвідчується пам’ятками давньоруської мови у реченнях з вираженим підметом-займенником: язъ далъ рукою сво ~ ю.

Залишки форм перфекта збереглися в деяких сучасних західно- українських говорах: ходивем, ходивесь, ходилам, ходилась, ходилисьмо, ходилисьте. У цих діалектизмах відбулося злиття двох компонентів старої складеної форми (ходив єсм — ходивем, ходили есьмо— ходилисьмо).

Плюсквамперфект у давньоруській мові мав двї паралельні форми. Більш давня (типу ходилъ б " хъ) почала виходити з ужитку ще в дав­ньоруській мові, хоч у пам’ятках XI—XII ст. вона була звичайною формою, але з часом, десь з XIII ст., її витіснила новіша, в якій допо­міжне дієслово быти мало форму перфекта. Новіша форма плюсквам­перфекта вживалася і в давньоруських і в староукраїнських пам’ят­ках: шелъ ~ си былъ на стры " сво ~ го; хрестъ ~ стє были ц h ловали ; продали были ~ смо .

У плюсквамперфекті, як і у перфекті, поступово втрачалися особові форми допоміжного дієслова ( ~ смь, ~ си та ін.).

Сучасні українські форми давноминулого часу є прямим продовженням давньоруської форми плюсквамперфекта: (я) ходив був < (я) ходилъ былъ ~ смъ .

 

 

Аорист

Однина

І особа вєдохъ знахъ хвалихъ быхъ
ІІ особа вєдє зна хвали бы
ІІІ особа вєдє зна хвали бы

Множина

І особа вєдохомъ знахомъ хвалихомъ быхомъ
ІІ особа вєдостє знастє хвалистє быстє
ІІІ особа вєдоша знаша хвалиша быша

Двоїна

І особа вєдоховh знаховh хвалиховh быховh
ІІ особа вєдоста знаста хвалиста быста
ІІІ особа вєдоста знаста хвалиста быста

Імперфект

Однина

І писахъ можахъ вєд"хъ б"хъ
ІІ писашє можашє вєд"шє б"шє
ІІІ писашє можашє вєд"шє б"шє

Множина

І писахомъ можахомъ вєд"хомъ б"хомъ
ІІ писастє можастє вєд"стє б"стє
ІІІ писаху можаху вєд"ху б"ху

Двоїна

І писаховh можаховh вєд"ховh б"ховh
ІІ писаста можаста вєд"ста б"ста
ІІІ писаста можаста вєд"ста б"ста

 

Перфект

Однина

  чол. рід жін. рід сер. рід
І нєслъ ~смь нєсла ~смь нєсло ~смь
ІІ нєслъ ~си нєсла ~си нєсло ~си
ІІІ нєслъ ~сть нєсла ~сть нєсло ~сть

Множина

І нєсли ~смъ нєслы ~смъ нєсла ~смъ
ІІ нєсли ~стє нєслы ~стє нєсла ~стє
ІІІ нєсли суть нєслы суть нєсла суть

Двоїна

І нєсла ~свh нєслh ~свh нєслh ~свh
ІІ, ІІІ нєсла ~ста нєслh ~ста нєслh ~ста

 

Плюсквамперфект

Давні форми

Нові форми

Однина

 

чол.

жін.

сер.  
І

писалъ б"хъ  

писала б"хъ

писало б"хъ писалъ, -а, -о былъ, -а, -о ~смь
2

писалъ б"шє

писала б"шє

писало б"шє писалъ, -а, -о былъ, -а, -о ~си
3

писалъ б"шє(ть)

писала б"шє(ть)

писало б"шє(ть) писалъ, -а, -о былъ, -а, -о ~сть

Множина

І

писали б"хомъ

писалы б"хомъ

писала б"хомъ

писали, -ы, -а были, -ы, -а ~смъ
2

писали б"стє

писалы б"стє

писала б"стє

писали, -ы, -а были, -ы, -а ~стє
3

писали б"ху(ть)

писалы б"ху(ть)

писала б"ху(ть)

писали, -ы, -а были, -ы, -а суть

Двоїна

1

писала б"ховh

писалh б"ховh

писалh б"ховh

писала, -h,-h была, -h, -h ~свh

2, 3

писала б"ста

писалh б"ста

писалh б"ста

писала, -h, -h была, -h, - h ~ста
               

 


Дата добавления: 2022-01-22; просмотров: 27; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:




Мы поможем в написании ваших работ!