Старославянский язык как язык классический.

Ответы на вопросы по дисциплине «Классические языки»

Что такое классические языки?

Мертвый язык, оставивший глубокий след в культуре того или иного культурно-языкового ареала. Благодаря достигнутому на определенном историческом этапе высокому уровню внутриструктурного и функционального развития такой язык, как правило, приобретает надэтнический характер еще в эпоху своего естественного существования. Престижность К.я. сохраняется также после исчезновения его носителей и превращения его в мертвый язык. Выученный К.я. используется в сфере поэзии, науки, религии, в сфере образования. На протяжении веков сохраняется воздействие К.я. на живые языки:

1) К.я. служат источником заимствования и калькирования лексических и фразеологических единиц;

2) словообразовательный материал (корни и аффиксы) используются для производства искусственных слов интернационального характера;

3) высокохудожественная ценность классических текстов светского и религиозного характера прогнозирует влияние на синтаксис, сочетаемость слов, стилистику современных языков.

Признаки классического языка.

Для классического языка характерны такие признаки:

1.Это язык, на котором создан (написан или переведен) корпус текстов, сохраняющих в данной традиции максимально высокую социально-культурную ценность. Это могут быть как светские тексты (например, античная греко-римская литература), так и религиозные (Коран).

2.Это язык, который, в силу ценности написанных на нем текстов и престижности культурной (или культурно-религиозной) традиции, связанной с данными текстами, вышел за пределы первоначального этнического коллектива и приобрел надэтнический характер.

3.Термин «классический язык» применяется к языкам, на которых больше не создается новых произведений, т. е. корпус классических текстов в «настоящее время» (например, с концом греко-римской литературной традиции или после сложения религиозного канона) является закрытым; в этом смысле классические языки —это мертвые языки.

4.В отличие от тех мертвых языков, которые изучаются исключительно в исследовательских целях (например, тохарские языки), классические языки являются предметом не только исследования, но и в той или иной мере преподавания (школьного и/или вузовского). Именно преподавание сохраняет традицию классической филологии в культуре. Преподавание означает, что в обществе есть учителя и ученики, уроки и учебники классического языка и что идет передача знания, т. е. нужны новые издания, новые комментарии, новые переводы классических текстов.

Древнейшие классические языки.

К древним языкам относятся, например, санскрит (один, из древнеиндийских языков), латинский, древнегреческий, старославянский, древнерусский, древнеперсидский и многие другие языки.

Роль классических языков.

Классические языки лежат в основе современной научной и культурной терминологии, до сих пор служат базой для создания новых терминов. Знание латинских и греческих корней, аффиксов, терминов и терминоэлементов, основных словообразовательных моделей облегчает понимание терминологии любой науки, а также осмысленное использование терминологии культуры и образования в родном и иностранных языках. Современная лингвистическая терминология, ставшая интернациональной, базируется на латинской основе, а театр или стиховедение используют в основном греческие термины. Знание классических языков вообще способствует лучшему усвоению иностранных языков. Известна роль латыни при формировании романских языков, но даже и в более далеких от нее языках процент латинской лексики очень высок. Так, из 20 000 наиболее употребительных слов английского языка более половины (10 400) — латинского происхождения. Для русского и других славянских языков велика также роль греческого влияния. Наконец, знание древних языков полезно при освоении не только современных иностранных языков, но и для повышения грамотности в русском языке. Изучение древних языков облегчает усвоение курсов истории и культуры, а также религии и искусства Древнего мира, античной литературы, понимание античных традиций в культуре нового времени. Тексты, помещенные в учебниках латинского и древнегреческого языка, составленные, как правило, по античной тематике, оживляют и наполняют деталями картины античной мифологии и истории. Их чтение сопровождается комментариями не только лингвистического, но и историко-культурного характера, толкованием мифологических имен и наиболее важных для европейской культуры понятий и выражений.

Старославянский язык как язык классический.

Старославянский язык – язык древнейших славянских памятников письменности. Эти памятники были написаны двумя азбуками: либо глаголицей, либо кириллицей Старославянский никогда не был языком устного повседневного общения. Изначально язык этот – книжно-письменный.

Все памятники старославянского языка – это переводы греческих богослужебных книг. Возникновение старославянской письменности связано с возникновением христианской религии - с начала IX века. В это время существовало 2 центра христианской религии – Рим и Византия. Византийская (восточная) ветвь христианства отличалась от Римской католической тем, что разрешала вести богослужения на родном языке народа.

Одним из первых славянских государств, принявших христианство (от Византии), была Моравия (Великоморавское княжество (западное)).

Славянские народы делятся на 3 ветви:

1) западные

2) восточные

3) южные

Константин и Мефодий должны были перевести с греческого на славянский греческую религиозную литературу. Они были выбраны Михаилом Третьим (императором Византии) потому что они хорошо знали один из славянских диалектов. Были они уроженцами города Солунь, который находился на границе с Болгарией.

Не позднее 864 г. братья прибыли в Моравию и начали выполнять свою миссию. Первые переводы были созданы во второй половине IX века – это примерное время создания старославянского языка.

В Моравии Константин и Мефодий пробыли более 3-х лет. Реально они создали не собственно язык, они создали азбуку для письменной передачи славянской фонетической системы. А язык славянской письменности (старославянский) вырабатывался в процессе переводов. Поэтому он впитал в себя много греческих элементов. Греческий был очень развитым языком на тот момент времени.

Переводчики искали в славянской речи эквиваленты греческой терминологии. Когда эквиваленты нельзя было подобрать, славянские слова и конструкции создавались, часто по греческим моделям. Поэтому в языке много калек с греческого (перевод слова по частям).

С самого начала старославянский – это обработанный, нормированный, высокоразвитый литературный язык, что невозможно в других естественных языках.

Старославянский был языком наддиалектным, потому что сложные греческие тексты не могли быть прямо переведены ни на один существующий тогда славянский язык, и старославянский включал в себя термины из разных диалектов.

 


Дата добавления: 2022-01-22; просмотров: 20; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:




Мы поможем в написании ваших работ!