Остаться с носом, зарубить на носу

Фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, цельные по своему значению).

Фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеологизмы можно заменить одним словом. Фразеологизмы – яркие и выразительные средства языка. Они выполняют роль одного члена предложения

Золотые руки – здесь нет ничего сделанного из золота

Висеть на волоске – никто не висит, да и волоска не видно.

Еще М.В.Ломоносов обратил внимание на функционирование в речи фразеологизмов, он называл их «фразесами», «российскими пословиями». Ломоносов предложил включить их в словарь. Ученые-лингвисты поняли, что фразеологизмы создают как бы особый ярус, так родился новый раздел языка – фразеология.

-Что же такое фразеология? (Фразеология – это раздел науки о языке, изучающий устойчивые сочетания слов.)

Для того чтобы вы смогли украсить свою речь фразеологическими оборотами, необходимо не только знать лексическое значение фразеологизмов, но и его происхождение.

Кто из вас может сказать, откуда же пришли в нашу речь фразеологизмы?

Давайте рассмотрим классификацию фразеологизмов

 

№ п/п Группы фразеологизмов Примеры
1 Фразеологизмы, происхождение которых связано с историей нашей страны, с обычаями и обрядами наших предков. На стенку лезть, на (во) всю Ивановскую, коломенская верста, потемкинские деревни, в долгий ящик отложить, Мамаево нашествие; хлеб-соль, бить челом, чин чином.
2 Фразеологизмы, возникшие в той или иной профессиональной среде или пришедшие в литературный язык из жаргона. Лить колокола, бить баклуши, попасть впросак, тянуть канитель, разделать под орех, сбоку припека, мерить на свой аршин, во все тяжкие, пули лить, сходить со сцены, играть первую скрипку, ставить не на ту лошадь, брать на пушку, втирать очки, ставить на карту, путать все карты.
3 Выражения, сошедшие со страниц публицистических и художественных произведений русской и зарубежной литературы и ставшие крылатыми. Лучше меньше да лучше, всерьез и надолго, головокружение от успехов, властитель дум, лицом к лицу, мы пахали, медвежья услуга, взгляд и нечто, блоху подковать, рыцарь на час, герой не моего романа, ворона в павлиньих перьях, свинья в ермолке, премудрый пескарь, пошла писать губерния. Волга впадает в Каспийское море, демьянова уха, быть или не быть, а король-то голый, последний из могикан, сражаться с ветряными мельницами, рыцарь печального образа.
4 Фразеологические обороты, пришедшие к нам из старославянского языка. Соль земли, хлеб насущный, блудный сын, зарывать талант в землю, Фома неверующий, вложить персты в язвы.
5 Фразеологизмы библейского происхождения. Святая святых, божиею милостию, нет пророка в своем отечестве, золотой телец. Манна небесная, валаамова ослица, посыпать пеплом голову, глас вопиющего в пустыне, краеугольный камень.
6 Фразеологические обороты античного происхождения (из мифологии, литературы, истории). Прометеев огонь, муки Тантала, яблоко раздора, ахиллесова пята, ариаднина нить, между Сциллой и Харибдой, дамоклов меч, авгиевы конюшни, разрубить гордиев узел, аттическая соль, эзоповский язык, золотая середина, со щитом или на щите, и ты, Брут, перейти Рубикон.
7 Фразеологические единицы, восходящие к другим языкам. Альма матэр, альтер эго, альфа и омега, не в своей тарелке, таскать каштаны из огня, ставить точки над и, синий чулок, разбить наголову, буря в стакане воды, после нас хоть потоп, потерпеть фиаско, воздушные замки, время – деньги, секрет полишинеля, пиррова победа, варфоломеевская ночь.
8 Фразеологизмы, являющиеся по происхождению устойчивыми сочетаниями – терминами науки. Привести к общему знаменателю, на точке замерзания, белое пятно, звезда первой величины, цепная реакция, катиться по наклонной плоскости, удельный вес.

Происхождение фразеологизмов нить Ариадны, ящик Пандоры Нить Ариадны

Это выражение пришло из мифа об афинском герое Тезее. Ариадна, дочь критского царя Миноса, помогла Тезею, прибывшему из Афин, сразиться с ужасным Минотавром. С помощью клубка ниток, который дала Тезею Ариадна, он сумел после победы над чудовищем благополучно выбраться из лабиринта – жилища Минотавра.

Переносное значение выражения “нить Ариадны”: средство выйти из затруднения или руководящее начало.

Ящик Пандоры

В древнегреческом мифе о Пандоре говорится, что некогда люди жили, не зная никаких несчастий, болезней и старости, пока Прометей не похитил у богов огонь. За это разгневанный Зевс послал на Землю красивую женщину – Пандору. Она получила от Зевса ларец, в котором были заперты все человеческие несчастья. Пандора, подстрекаемая любопытством, открыла ларец и рассыпала все несчастья.

Выражение “ящик Пандоры” имеет значение: источник несчастий, великих бедствий.

“Неспроста и не спуста слово молвится и до веку не сломится” – говорят в народе. И действительно, каждое народное выражение, ставшее крылатой фразой, имеет свое основание. Знание таких выражений обогащает речь, а знание происхождения их откроет нам глаза на многие интересные факты из истории нашего народа.
Мы часто говорим: остаться с носом или зарубить на носу. Оказывается, они не только разного происхождения, но и не имеют никакого отношения к слову “нос” в современном понимании.

Остаться с носом, зарубить на носу

По древнему обычаю жених невесты приносил родителям невесты нос, т.е. приношение. Подарок, выкуп (на Востоке – калым). Если жениху отказывали, он оставался с носом. Остаться с носом – значит потерпеть неудачу, обмануться в своих расчетах, оказаться одураченным. Иного происхождения фразеологизм “зарубить на носу” носом в старину называли памятную дощечку, которую носили с собой неграмотные люди, делая на ней различные заметки, зарубки. Зарубить на носу – значит хорошо запомнить.


                                           Памятка

         ЛИГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА

1.Определите тему текста.

2.Сформулируйте основную мысль (идею) текста.

3.Определите, какому стилю и типу речи соответствует данный текст.

4.Подумайте, с какой целью автор избрал данный стиль. Как стиль речи влияет на

отбор языковых средств и помогает автору выразить собственные чувства, высказать

собственное мнение и дать оценку предмету речи.

5.Охарактеризуйте языковые особенности текста:

• Лексика:

Книжная или разговорная? Приведите примеры. Имеются ли в тексте эмоционально

окрашенные слова? Приведите примеры. Какая оценка дается автором с помощью этих

слов (положительная или отрицательная); какие чувства автора выражаются с помощью

эмоционально окрашенных слов (одобрения, неодобрения, восхищения, пренебрежения и

т.д.)?  

• Морфология:

Какие части речи преобладают в тексте, какие авторские слова встречаются в тексте?

Приведите примеры.

• Синтаксис:

Каковы особенности синтаксиса текста? Укажите наиболее частотные синтаксические

формы (ряды однородных членов, обособленные члены предложения, вводные слова,

обращения, вопросительные или восклицательные предложения, предложения с прямой

речью и т. п.). С какой целью они используются в тексте?  

• Изобразительно – выразительные средства языка:

Тропы и стилистические фигуры. Какую функцию выполняют они в тексте? Приведите

примеры.

6.Выскажите собственное мнение по поводу проблемы, поднятой в тексте. Выразите свое

согласие или несогласие с точкой зрения автора. Аргументируйте свою позицию

 


Дата добавления: 2021-12-10; просмотров: 29; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:




Мы поможем в написании ваших работ!