Жанр спортивного комментария В. Уткина на радио и ТВ.



Родился он в 1972 году, 6 марта, в Балашихе, в очень интеллигентной семье. Его отец – физик, посвятивший науке всю жизнь. Мама работала доктором. У него есть старшая сестра. Василию нравилось изучать гуманитарные науки. Он с удовольствием писал сочинения, любил рассуждать и дискутировать на уроках литературы. После школы поступил в столичный педагогический университет на кафедру филологии Василий Уткин. Рост студента был почти 2 метра. Он всегда был в центре внимания. Правда, дипломированным специалистом он не стал, бросив учебу на 4-м курсе, после неудачной сдачи сессии.

В 1992 году по счастливой случайности Уткин стал редактором одной политической программы под названием «Политбюро». Это был авторский проект А. Политковского. Для молодого Василия работа в коллективе среди профессионалов была чудесным стартом. Он многому научился, наблюдая, как ведут себя участники дискуссий на съемочной площадке. Через год проект был закрыт. Еще два года Василий Уткин проработал в компании «ВИД», но в 1994 году решил перейти на новый канал - НТВ. Его взяли на должность ведущего спортивной программы, посвященной футболу. Он рассказывал телезрителям о футбольных матчах, брал интервью у игроков и их тренеров. Один из первых репортажей журналист провел, находясь на игре тбилисского «Динамо» и московского «Торпедо».

В 1992 году получил первую работу на телевидении — стал редактором в программе Александра Политковского «Политбюро». До октября 1993 года работал корреспондентом в программе «Красный квадрат», которую в интервью по ошибке назвал «Взглядом», так как суть программ была схожей.

В 1997 году, после скандального сюжета про тренера О. Румянцева, Уткина стали игнорировать футболисты ФК «Спартак». Журналист некорректно высказался относительно их тренера. И этот инцидент не был оставлен без внимания. Вскоре его программу закрыли, сославшись на падение рейтинга и усталость самого ведущего. Спортивный комментатор Василий Уткин был вынужден искать новую работу.

В 1994—1999, 2000—2001 и 2004—2006 годах вёл «Футбольный клуб» на телеканале НТВ. С 1996 по 2015 год регулярно комментировал различные футбольные трансляции на телеканалах НТВ и «НТВ-Плюс Спорт», преимущественно — матчи испанского чемпионата, РФПЛ и Лиги чемпионов. Лауреат премии «ТЭФИ» в номинации «Лучший спортивный комментатор» в 2004 и 2005 годах. В 2004 году несколько раз принимал участие в качестве члена жюри Высшей лиги КВН. Кроме того, в начале 2000-х годов Уткин начал выступать в качестве ведущего развлекательных программ (наиболее известными из них являются музыкальное шоу «Земля-Воздух» на канале ТВ-6, «Стенка на стенку» на «Первом канале» и реалити-шоу «Голод» на канале ТНТ[10]). Работал на ряде Олимпийских игр в период с 1996 года. В составе бригад НТВ и «НТВ-Плюс» Уткин выезжал на Игры в Атланту, Нагано, Афины, Турин, Пекин и Лондон. Во время Олимпиады в Солт-Лейк-Сити комментировал соревнования из Москвы и вёл программу «Ночной разговор», в рамках которой беседовал с приглашённым гостем в студии и отвечал на телефонные звонки телезрителей.

Работал на четырёх финалах Лиги Чемпионов УЕФА — в 2000 (в паре с Владимиром Маслаченко), 2001 (только на «НТВ-Плюс»), 2004, 2011 годах. Комментировал матчи чемпионатов мира и Европы 2000 для «НТВ-Плюс» и украинского телеканала СТБ, 2002 и 2008 годов для «НТВ-Плюс». Среди них — финальные матчи ЧЕ-2000 и ЧЕ-2008, последний — в паре с Юрием Розановым. Комментировал на внештатной основе матчи Евро-2004 и ЧМ-2006 для телеканалов «Россия» и «Спорт».

По мнению Уткина, в 1999 году программа «Футбольный клуб» на НТВ была закрыта вследствие интриг Савика Шустера. После этого Шустер смог создать свою футбольную передачу «Третий тайм», которая по версии российского журналиста провалилась. После этих событий Уткин считает своего бывшего коллегу непорядочным человеком.

С 2000 года регулярно выступает в роли гостя передачи «Футбольный клуб» на радио «Эхо Москвы». В 2001 году работал редактором отдела «Спорт» газеты «Газета», одно время публиковался в «Еженедельном журнале». Является обозревателем газеты «Советский спорт» и журнала «PROспорт». С осени 2008 года и по 20 августа 2010 вёл аналитическую передачу «Утренний разворот» на радиостанции «Эхо Москвы», где обсуждаются разнообразные экономические и общественно-политические вопросы. Теперь совместно с Антоном Орехом делает передачу «Русский бомбардир», замыслявшуюся в качестве вечернего «Разворота».

В 2000 году на журналиста напали. Утром по дороге на работу на Уткина налетел человек и воткнул ему в спину отвертку. Заточка не затронула органы, а лишь поранила мышцу. Кто нанес удар журналисту, так и не выяснили. В это время он работал комментатором мирового и европейского Чемпионатов, писал статьи для «Советского спорта».

В 2004 г. был признан лучшим в своей сфере и получил телепремию «ТЭФИ». Василий Уткин принял решение развиваться в новых направлениях. Его заинтересовали предложения работать в программах развлекательной тематики. Он был ведущим множества проектов на разных каналах, среди которых шоу «Голод», проект «Стенка на стенку», программа «Земля-воздух». Позже он засветился в телевизионной игре «Что? Где? Когда?», а также был одним из членов жюри в КВН.

С весенней серии 2007 года по зимнюю серию 2010 года являлся членом команды Алексея Блинова по игре «Что? Где? Когда?».

11 июля 2010 года, сразу же после финала ЧМ-2010 объявил о завершении своей деятельности в программе «Футбольный клуб» на телеканале «НТВ-Плюс Футбол»[29]. Затем последовала информация о возможном переходе Уткина с «НТВ-Плюс» на ВГТРК. После некоторых раздумий комментатор решил не менять место работы и остаться на «НТВ-Плюс».

С 1 сентября 2010 по 31 августа 2015 года являлся главным редактором спортивных телеканалов «НТВ-Плюс».

В 2011 году принял решение вернуться в «Футбольный клуб» — вёл программу до 21 декабря 2012 года. 4 марта 2013 года объявил о закрытии программы. В 2012 году Уткин вместе с Юрием Розановым отправились комментировать матчи Евро 2012 на украинском телеканале «Футбол».

Соведущий программы «История российского юмора» Бориса Корчевникова, выходившей в 2013 году на СТС. В том же 2013 году вёл программу «Голеностоп-шоу» с Михаилом Шацем на канале НТВ-Плюс «Наш футбол». С 2014 по 2015 год вёл передачу «Большой вопрос» на канале СТС с Дмитрием Кожомой и Александром Якушевым.

Должен был комментировать ряд видов спорта на Олимпиаде 2014, а также церемонии открытия и закрытия Игр, но не смог этого сделать по состоянию здоровья.

С 28 октября 2015 года работал на телеканале «Матч ТВ» комментатором футбола, ведущим шоу «Все на матч!», а также документального телецикла «Рио ждёт!». 12 января 2016 года Уткин был отстранён от ведения репортажей на данном телеканале, затем — выведен за его штат вместе с ещё несколькими коллегами. Окончательно покинул телеканал 5 февраля того же года. После ухода с телеканала трудоустроился в газету «Советский спорт», где с 2000 года выступал в качестве колумниста.

С 3 марта 2016 года по 13 мая 2017 года являлся комментатором телеканала Eurosport. Василий Уткин дебютировал в MLS в прямом эфире телеканала «Eurosport 2» во время матчей «Нью-Йорк Сити» — «Торонто» (13 марта в полночь) и «Филадельфия Юнион» — «Нью-ИнглэндРеволюшн». В мае-июне 2016 года комментировал теннисный турнир «Ролан Гаррос» на том же телеканале.

В начале апреля 2016 года рядом интернет-сайтов была опубликована информация, что на время Чемпионата Европы во Франции Василий Уткин станет одним из футбольных комментаторов на «Первом канале». Предполагалось, что первым матчем с его комментарием на Евро-2016 будет встреча между сборными России и Англии в Марселе 11 июня. В мае того же года Уткин объявил, что не будет комментировать чемпионат ни на одном российском федеральном телеканале. Вместо этого он прокомментирует матчи турнира на радиостанции «Спорт FM».

С июля 2016 года Уткин выступает в качестве эксперта на радио «Спорт FM».

В январе 2017 года начал сотрудничество с каналом РБК и стал вести программу «Спорт с Василием Уткиным». С 26 февраля 2017 года вместе с Владимиром Стогниенко озвучивают шоу «Битвы роботов» на телеканале DiscoveryChannel.

23 апреля 2017 года объявил о сотрудничестве с любительским футбольным клубом «Эгриси», выступающим в третьем дивизионе ЛФЛ.

13 мая 2017 года Уткин объявил о завершении карьеры футбольного комментатора. Последним репортажем Уткина на данный момент стал матч плей-офф Чемпионшип 1/2 финала «Фулхэм» — «Рединг», на телеканале Eurosport 1.

«Это был мой последний репортаж на очень долгое время. Я решил прекратить деятельность в качестве футбольного комментатора, телекомментатора. Нужно говорить себе честно, что телевидение без телевидения невозможно. Я очень благодарен телеканалу «Евроспорт» и вам, нашим зрителям, но мне, конечно, нужны другие вызовы. А здесь, на «Евроспорте», на моем месте должен работать молодой парень, который делает себе имя. Поэтому я прощаюсь с вами на неопределенный срок. До свидания. Но до свидания».

Василий Вячеславович Уткин — журналист, проявивший себя во многих сферах журналистской деятельности. Он наиболее известен как футбольный комментатор телекомпании «НТВ+». Помимо этого, сначала 1990-х гг. Уткин отметился на разных телеканалах в качестве ведущего: помимо «НТВ+», где с его участием было реализовано множество спортивных передач различного формата, он работал в различных неспортивных проектах (музыкальное шоу «Земля — воздух», бизнес шоу «Капитал», реалити-шоу «Голод», викторина «Большой вопрос» и др.). Также Уткин постоянно выходит в эфир радиостанции «Эхо Москвы». Однако в данной работе исследуются две другие составляющие творчества Василия Уткина: его колумнистика и его деятельность в блого-сфере. Для анализа были выбраны колонки Уткина в газете «Советский спорт» и тексты, близкие к жанру колонки, в блоге «Русский бомбардир» на сайте Sports.ru.

По мнению Караулова, значимость изучения языковой личности заключается в том, что в поле зрения исследователя оказывается не только языковая, но и когнитивная составляющая речи (текста), отражение действительности в тексте, поэтому подобное исследование позволяет понять текст не просто как набор языковых средств и приемов, но и как продукт мышления автора. Для исследования языковой личности Василия Уткина необходимо ознакомиться с основными этапами его творческой биографии. Карьеру пишущего журналиста, как и телевизионную, Уткин начал во время обучения в университете. Центральное место в карьере Василия Уткина занимает работа на спортивном телевидении «НТВ+». Она началась в 1994 г. после ухода из общественно-политической программы «Взгляд» и продолжается до сих пор. Главная специализация Василия Вячеславовича — комментирование футбольных матчей. Первый его репортаж относится к 1996 г. В качестве пишущего журналиста Василий Вячеславович работал во многих изданиях (в том числе электронных): «Советский спорт»,«PROспорт», «Советский спорт — Футбол», Sports.ru, «Lenta.ru» и др. Наиболее важными являются три из них: газета «Советский спорт» (для которой Уткин писал колонки дважды в неделю), Sports.ru (где он на протяжении семи лет вел несколько блогов, осваивая интернет-журналистику) и «PROспорт» (автором которого он является в настоящее время). В текстах Василия Уткина используется большое количество выразительных средств, реализуются возможности всех уровней языка. Ниже выделены наиболее часто используемые приемы. Лексический уровень. На творчество Василия Уткина оказали влияние несколько факторов: наследственный (ближайшие родственники — представители гуманитарных профессий, по словам самого журналиста, с развитым чувством юмора), фактор образования (Педагогический институт, факультет русского языка и литературы) и «школа журналистики» 1990"х гг. Особое внимание следует уделить третьему фактору. Журналистский опыт, полученный Уткиным на раннем этапе карьеры, до сих пор определяет основные черты его творчества, неизменные, что на радио, что на телевидении, что в текстах, что в повседневном общении: небанальность, интеллектуальность, эрудированность, нестандартность. Это находит отражение в используемой Уткиным лексике. Для речи Уткина не характерно стремление к использованию оценочной лексики, открытому выражению эмоций. Для его текстов характерна нейтральная интонация, соответственно — нейтральная и книжная лексика (такие слова и обороты, как «явственнее», «всецело», «с общих позиций», «предпосылки», «это технический вопрос», «но интересно другое» и т.д.). Разговорная, просторечная и табуированная лексика, профессиональный жаргон также присутствует в текстах Уткина, в основном в блоге. В качестве примеров можно привести такие слова, как «красно-белые», «хав», «Барса», «оттяг», «зарубился», «жлобство» и др. Композиционные особенности. Василий Уткин использует два основных композиционных приема: в начале и в концовке текстов. Типичный текст Уткина начинается без вступления и без обозначения темы. Например: «Мне казалось, он уйдет не так. Во всяком случае, по своей воле — как полагается: в раздевалке, полной ликующих полуголых парней вокруг Кубка Чемпионов, он попросит тишины и скажет: ну, это все, парни».Также встречаются случаи, когда во вступлении излагается тема, но чрезвычайно кратко, одной фразой: «Сычев уехал в минское Динамо, и это, конечно, конец эпохи. Я затруднюсь определить, какой именно. Тяжело ее назвать одним словом».Благодаря подобным вступлениям журналист имитирует разговорную речь. У читателя создается мнимое ощущение, что он знакомится с авторским монологом не с самого начала. Концовки текстов Василия Уткина имеют особенности, связанные с различными уровнями языка: синтаксический уровень: чередование длинных и коротких предложений, парцелляция («И что же, это чудо? Ну, как сказать. Чудо, что получилось. А искали мы наш шанс как раз там, где он и находился — в кураже, в атаке, пусть будет не момент, пусть полмомента — но забить! Нет, не чудо это. Просто все правильно произошло. Наконец-то это произошло с нами!»); с точки зрения фонетики — особая интонация: одновременно лирическая и маршевая («Я с нетерпением и отнюдь не без тревоги жду этой игры. Она будет тяжелой во всех отношениях. Но мы выиграем. И мы поедем на Евро»).Использование прецедентных текстов. В своих произведениях Василий Уткин активно цитирует, перерабатывает или ссылается на другие произведения искусства. В его текстах присутствуют постоянные обращения к текстам: музыки («Вчера я видал великий матч. Я видал просто величайший матч. Мне, можно сказать, приснилось небо Лондона»), литературы («И как тогда заживем! Батистовые портянки станем носить, Киса!»), кинематографа («Хиддинк в центре всех разговоров, хотя он сам, строго по фильму, «ничего не сделал — только вошел»), известных высказываний («Нам такой лимит не нужен»), рекламных слоганов («Будущее зависит от тебя»), анекдотов («Все как в анекдоте про опоздавшего врача: “больной перед смертью потел? — Потел. — Очень хорошо, очень хорошо...”»).В подавляющем большинстве случаев прецедентный текст используется в заголовках («А в судьи кто?», «И тогда наверняка продадут Погребняка»). Особенности морфологии. Уткин использует различные приемы, связанные с морфологией, стоит отметить два из них. Первый связан с использованием личных местоимений и категории рода. Колонка — это публицистический жанр, в котором присутствие автора — один из важнейших элементов. Соответственно, при ярко выраженном в тексте авторе публицисте должен присутствовать и читатель. Сам Уткин говорит об этом так: «Журналистика средствами монолога должна передать диалогичность».В связи с этим в колонках Уткина практически всегда присутствует местоимение «я» и слова разных частей речи в форме 2"го лица. Например: «Вы можете упражняться на тему того, что Станислав Черчесов — слепой. Вы можете упражняться на тему, что Титов уже не тот. Вы можете упражняться на тему, что смена поколений назрела. Я не поддержу вас ни в одном из этих упражнений. Дело в том, что лично меня тут интересует не риторика. Мне правда интересно понять, что происходит».Вторая особенность текстов Уткина с точки зрения морфологии — обилие служебных слов. Как было сказано, тексты Уткина близки к разговорной речи, а в разговорной речи частицы, союзы, вводные слова, слова "паразиты используются гораздо чаще, чем в письменной. Характерный пример из колонки Уткина: «Господи, ну, вы подумайте: вышневолоцкая пресс-конференция. Еще и снималась. Кто ее снимал? Вот его бы порасспросить. Он что, все пресс-конференции этого Косогова снимал?».Еще один пример: «А если вы встретите человека, который расскажет вам, что не ругается матом вообще никогда, вы, если этот человек не является девочкой-припевочкой, подумаете про себя: «Вот ханжа». А кто он еще? А если в анекдоте? А если в песне?». В данном случае союзы выполняют экспрессивную функцию — на каждом новом предложении особо акцентируется внимание. Для текстов Василия Уткина также характерно обилие отрицательных слов и слов со значением неверности, бесполезности: «Хватит обсуждать, что чемпионат мира скучен. Как школьники, ей Богу, которые делают все, чтобы не читать в старших классах Достоевского; как будто он от этого перестает быть сам собой... Нет. Просто не всем дается. Некоторые вон вообще не смотрят. И это тоже уже надоело обсуждать. Я смотрю все подряд и отношусь к этому как к работе. Не нужно ни усмешек, ни оваций; все логично. Вон и сэр Алекс не смотрит. К чему ему? Что он нового там узнает?».Благодаря этому выполняется одна из основных задач, которые Уткина ставит перед собой в своих колонках, — борьба со стереотипами, заблуждениями.

Прием аналогии. Для достижения второй важнейшей цели (выражения нестандартной точки зрения, обоснованных и неожиданных мыслей) используется еще один прием — аналогия. Аналогия — чрезвычайно действенный прием, особенно для доказательства выдвинутых автором тезисов, позволяющий избежать банального звучания таких тезисов, обогащающий прямо высказанную авторскую мысль дополнительными экспрессивно-изобразительными элементами. Пример использования аналогии в тексте Уткина: «А я вот о чем вас спрошу. Давайте о мечте. Вот вы — пузатые или нет, с больным коленом или нет, неважно — вот вы вышли в полуфинал Лиги. Вы, с дивана. На «Барсу». Вы как будете играть? Смысл турнира с выбыванием вовсе не в том, как бы нам придумать похитрее. Смысл турнира с выбыванием — вот что имеем, тои варганим, чем умеем, тем и противостоим». В данном случае в первом абзаце создается аналогия, во втором дается тезис, расшифровывающий данную аналогию. Помимо аналогий для создания дополнительной глубины и наглядности текста Уткин использует тропы: сравнения, метафоры, гиперболы, иронию и т.д. Однако подобные приемы используются не так часто.

В одном из своих интервью Василий Уткин сказал, что плохого хорошего комментатора отличают оценки, идущие впереди наблюдений. А у хорошего комментатора оценок может совсем и не быть. Потому что оценку зритель может дать и сам.

«Всегда можно оценить: зрелищность; сюжетную завязку; вероятность того или иного продолжения матча в рамках этого сюжета (прогноз). В этом есть элемент игры. Оценивать же игрока надо только в том случае, если не сделать этого уже нельзя. Потому что он не заканчивает свою карьеру, в следующей игре ты продолжишь свое наблюдение, которое и является абсолютной ценностью в комментарии, а оценка - ценность преходящая, зачастую конъюнктурная и на самом деле вообще почти никогда она не ценность».

Некоторые из выражений Василия Уткина.

"Фамилии португальцев — это призывы к действию: Фигу, Нуну..." "Ваня, Ваня... Что ж ты так!"

"Очки Эриксона символизируют счет на табло — 0:0..." "У Подольски разные бутсы, у одной из них на язычке флаг Германии, у другой — нет... Наверное, он путает, какой на какую ногу надевать!"

"Аргентинцы просто рвут сербов... Вы знаете, есть такое выражение "как Тузик грелку". Так вот, Тузик делает это суетливо. Здесь скорее домохозяйка рвет тряпку. Спокойно и методично, успевая при этом проследить, чтобы на сковороде ничего не подгорело..."

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

В дипломной работе я рассмотрела появление и этапы становления спортивного комментария. Из всего выше сказанного можно сделать ряд выводов.

Спортивный комментарий появился практически вместе с рождением радио, когда люди смогли получать информацию, не только находясь лицом к лицу с человеком, но и на расстоянии. Первыми появились радиоприемники. Картинки не было, поэтому кому-то надо было рассказывать людям о том, что происходит на спортивной площадке - этими людьми стали журналисты, пришедшие на радио из печатных средств массовой информации. Роль комментатора заключалась в подробном пересказе действий спортсменов, подробное описание всех событий, расположения игроков, эмоций тренеров.

С развитием технических средств появляется телевидение. Именно в этом период несколько изменяется роль комментария. Он преобразуется из пересказа событий в комментарий в том виде, в котором он существует и сейчас. Говоря о соотношении слова и изображении на телевидении, следует коснуться еще одной стороны дела. Описательная функция слова, которая на радио имеет первостепенное значение, в телевизионной передаче с места события равна нолю. Комментарий уже выполняет роль дополнения, к картинке. Текст в данном случае уступает первый план картинке. В речи комментария появляется все больше второстепенной информации об итогах предыдущих встреч, спортивной и личной биографии спортсменов. Благодаря этому зрители получают улучшенный продукт, просмотр спортивной программы становится более полным и познавательным. Такие комментарии с краткими историческими экскурсами и анализом перспектив привлекают новых зрителей, потому что посмотрев два-три репортажа зритель уже находится в курсе событий.

Таким образом, качественный спортивный комментарий оказывает непосредственное влияние на увеличение зрительской аудитории того или иного канала. В настоящий момент комментаторов немного, каналы стремятся заполучить уже зарекомендовавших себя журналистов, либо привлечь к комментированию известных спортсменов, которые разбираются во всех тонкостях своего вида спорта, могут использовать в комментарии сюжеты из своего опыта. Давать более четкий анализ событий и перспективу развития матча.

Также в нашей работе нами приводятся примеры совершенно новых видов комментария, появившихся в последние годы - это он-лайн репортажи. С распространением интернета они стали очень популярны, хотя финальные встречи зрители все же стремятся посмотреть по телевизору. Интернет трансляция позволяет создать полное представление о ходе матча, помимо текста комментатора пользователь видит схему расположениях игроков на поле, либо велосипедистов или бегунов, а также временную шкалу на которой отмечаются все изменения. Наиболее качественные интернет-трансляции можно посмотреть на сайте канала «евроспорт».

Кроме того, появляются новые технические возможности, позволяющие сделать спорт максимально понятным зрителю. Например, в ходе чемпионата мира по хоккею в перерывах комментатор Дмитрий Губерниев совместно с экспертом на схеме показывал какие ошибки допустили спортсмены или какие тактически верные ходы ими были сделаны.

Также в дипломной работе проведена структуризация видов спортивных комментариев. Определены особенности проведения самостоятельного комментария, совместно со спортсменом или коллегой, или при безголосовом комментарии при интернет-трансляции.

Поскольку работа комментатора не так проста, какой кажется на первый взгляд, имеет много тонкостей и особенностей, которые подробно изложены в дипломной работе, я думаю, мне удалось развеять миф о том, что данный вид работы журналиста ограниченный, что такому специалисту некуда дальше специализироваться. Это далеко не так, поскольку, «видов спорта, включая национальные и экзотические, многие тысячи. Знать их все досконально невозможно. Поэтому спортивный журналист должен глубоко знать один или несколько популярных видов спорта и, кроме этого, постоянно следить за всеми спортивными новостями.

По мнению президента Федерации спортивных журналистов России Николая Долгополова, «спортивная журналистика переживает сейчас времена, возможно, не самые лучшие. Находится она на неком перепутье, слегка застряв в поисках своего нового лица. Некогда популярные, а теперь кажущиеся скучными упражнения с цифрами, бесконечными фамилиями спортсменов, их сугубо техническими результатами, к счастью, завершены. Отклика у читателя они больше не находят, ибо жизнь наша изменилась несказанно. К чему все эти голы и секунды, когда вокруг столько всего интересного.

Но вот что дать взамен отжившим и надоевшим журналистским формам? Чего ждет читатель от вездесущего репортера? Еще пару-тройку лет назад казалось, что вся наша некогда славная спортивная журналистика вот-вот падет под наплывом желтизны, плотно окутавшей и опутавшей все слои литературного творчества. На место рассказа (тоже, черт возьми, наскучившего!) о вечном преодолении, о неимоверном физическом терпении и тренерской верности, начали выплывать журналистские куски о самых темных, иногда весьма потаенных, моментах личной жизни чемпиона. Грязноватая пена на время заменила искусственно создаваемый образ чемпиона-отличника, готового ради победы и родного флага на любые самопожертвования. Одна крайность сменила другую, вызвав раздражение и вскоре тоже наскучив настоящим любителям спорта. Впрочем, остались и преданные любители клубнички, для которых скандалы и пересуды важнее чисто спортивной стороны.

Спортивная журналистика как бы разделилась в освещении событий. Относительно объективный подход соперничает с передергиванием всего и вся, да еще выписанным в сугубо желтых тонах. На мой взгляд, благополучно выживут оба диаметрально противоположных подхода, а победит, в конце концов, положительный объективизм».

Возможно от того, что ранее изучению данной темы не уделялось большого внимания, спортивная журналистика оказалось в таком состоянии. Я надеюсь, что моя работа подтолкнет к ее системному изучению и появлению на нашем факультете частной специализации или спецкурса по спортивной тележурналистике. Студентов можно было знакомить со структурой Госкомспорта России, Олимпийского комитета, спортивных федераций, с тонкостями различных видов спорта, особенностями освещения их и жанровым разнообразим спортивной журналистики.

 

 

                   СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.

Волохонский В.Л., Зайцева Ю.Е., Соколова М.М. Личностьи межличностное взаимодействие в сети Internet. — СПб. : СПбГУ, 2007. —195 с.

 Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. — М.: ЛКИ, 2010. — 264 с.

Уткин В.В. А он вернется? [Текст] // Советский спорт. —2011. — No 179.

 Уткин В.В. АФТАБЕАГРАФЕЯ [Текст] // http://www.sports.ru/conference/utkin/?action=author.

 Уткин В.В. Больной перед смертью потел? [Текст] // http://www.sports.ru/tribuna/blogs/utkin/336516.html.

 Уткин В.В. Будущее зависит от тебя [Текст] // http://www.sports.ru/tribuna/blogs/utkin/33759.html.

 Уткин В.В. В Банановой Республике [Текст] // http://www.sports.ru/tribuna/blogs/radiokrqkrq/204550.html.

 Уткин В.В. Глаза замерзли [Текст] // http://www.sports.ru/tribuna/blogs/utkin/33753.html.

 Уткин В.В. Губернатор психологии [Текст] // http://www.sports.ru/tribuna/blogs/utkin/33758.html.

 Уткин В.В. Коммандос [Текст] // Советский спорт. — 2010. —No 92.

 Уткин В.В. Мне приснилось небо Лондона [Текст] // http://www.sports.ru/tribuna/blogs/utkin/317834.html.

 Уткин В.В. Нам такой лимит не нужен [Текст] // http://www.sports.ru/tribuna/blogs/utkin/376724.html.

 Уткин В.В. Ольга Смородская и Дары смерти [Текст] //http://www.sports.ru/tribuna/blogs/utkin/199027.html.

Уткин В.В. От злой тоски не матерись [Текст] // Советскийспорт. — 2010. — No 43.

Уткин В.В. Поколение плейбоев [Текст] // http://www.sports.ru/tribuna/blogs/utkin/434496.html.

 Уткин В.В. Пятнадцать лет на ярмарке тщеславия. Про"должение [Текст] // http://www.sports.ru/tribuna/blogs/utkin/33556.html.

 Уткин В.В. Сам ушел [Текст] // http://www.sports.ru/tribuna/blogs/utkin/458502.html.

 Уткин В.В. Страшная тайна «Спартака» [Текст] // http://www.sports.ru/tribuna/blogs/utkin/33786.html.

Дмитрашек М. Василий Уткин: люди хотят смотреть футбол, а не тебя слушать // Труд-7, 2005 год, 3 ноября

 «Жанры радиожурналистики»: учебное пособие, Смирнов В.В., Москва, изд. «Аспект Пресс», 2002 г.

 Журналист, №8, 2005 год;

Леммерман Х. Уроки риторики и дебатов», М.: ООО «Издательство Уникум пресс, 2002 г.

Мартанов А. Легко ли молоть языком? // Спорт-Экспресс, 2007 год, 27 апреля

 Очерки истории советского радиовещания и телевидения: учебное пособие, Казанов Г., М., изд. «Мысль» 1972 г.

 «Радиожурналистика»: учебное пособие под ред. проф. Шерель А. Москва, изд. МГУ, 2000 г.

 Спортивная журналистика: учебное пособие, Михайлов С. СПб, Михайлова В. 2005 г.

 «Телевизионная журналистика»: учебное пособие, М., изд. МГУ, 1998 г.

 «Телевидение: теория и практика»: учебное пособие. Егоров В., М., Международный независимый эколого-политологический университет /факультет журналистики, 1993 г.

Расшифровки матчей: хоккей, Чемпионат России, матч команд «Амур» и «Сибирь»; лыжные гонки, Чемпионат мира, мужчины - эстафета и дуатлон; биатлон, Чемпионат мира, женщины - 15 км с раздельного старта; волейбол, Чемпионат России, матч команд Локомотив (Новосибирск) - Динамо-Янтарь.

Озеров Н.Н. Репортаж о репортаже. — М.: Физкультура и спорт, 1976. — 223 с.

Николай Николаевич Озеров - www.peoples.ru/sport/commentator/ozerov/

Статья Озеров Николай Николаевич - www.tennis-russia.ru/encyclopedia/o/615 в энциклопедии «Российский теннис»


Дата добавления: 2018-02-18; просмотров: 8793; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!