Выполните письменно упражнения.



Освоение темы «СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЕН»

Если глагол-сказуемое в главном предложении стоит в настоящем или будущем времени, то употребление времён в придаточных предложениях ничем не отличается от употребления в русском языке.

Do you know where he lives now.

Ты знаешь, где он сейчас живёт.

Если глагол-сказуемое в главном предложении стоит в прошедшем времени, то

Я не знал, что вы здесь живёте. (наст)

I didn’t know that you lived here. (Past Indefinite)

Я не знал, что вы здесь жили. (прош)

I didn’t know that you had lived here. (Past Perfect)

Я не знал, что вы будете здесь жить. (буд)

I didn’t know that you would live here. (Future in the Past

ПРЯМАЯ и КОСВЕННАЯ РЕЧЬ

Согласование времён явление, характерное для английского языка. Согласование времён означает зависимость времени глагольного сказуемого придаточного предложения от времени сказуемого главного предложения. Если сказуемое главного предложения стоит в одном из прошедших времён, то и сказуемое придаточного предложения (в основном дополнительного) тоже должно стоять в одном из прошедших времён.

При переводе повествовательного предложения из прямой речи в косвенную производятся следующие изменения:

  1. Повествовательное предложение вводится союзом that

He says, «They will achieve success». – He says (that) they will achieve success.

  1. Личные и притяжательные местоимения заменяются по смыслу.

He says, «I've just seen your elder brother». – He says (that) he has just seen my elder brother.

  1. Если после глагола tosayимеется предложное дополнение, указывающее на лицо, к которому обращена речь, то он заменяется глаголом totell.

She has said to me, I am awfully tired. – She has told me that she is awfully tired.

Если глагол в главном предложении стоит в SimplePast, PastContinuous или PastPerfect, то время глагола прямой речи должно быть заменено в соответствии с правилами согласования времён.

Прямая речь Косвенная речь
Present Simple Past Simple
Present Continuous Past Continuous
Past Simple Past Perfect
Present Perfect Past Perfect Past Perfect
Future Simple Future in the Past

При переводе из прямой речи в косвенную заменяются следующие указательные местоимения, наречия времени и места:

Прямая речь Косвенная речь
This – these That-those
Now Then
Today That day
Yesterday The day before
The day bofore yesterday Two days brfore
Tomorrow The next day, the following day
The day after tomorrow In two days' time
Next week (month, year) The following (the next) week (month, year)
Last week The previous week (year), a year (a week) before

Прямая речьHe said, «Peter is looking through the paper now».

«I went to see them the day before».

 «I'll go there tomorrow».

He said to me, «My father died a year ago».

КосвеннаяречьHe said, that Peter was looking through the paper then.

he had gone to see them two days before.

he would go there the following day.

his father had died year before.

При переводе из прямой речи в косвенную Past Simple и Past Continuous могут сохранятся без изменений, если указано время совершения действия.

При переводе из прямой речи в косвеннуюPast Perfect не изменяется.

He said to me, «The book had been out by last June». – He told me that the book had been out by the previous June.

Если говорящий сообщает о происходящем в тот же день, то наречия времени не изменяются.

At breakfast this morning he said, « I'll be very busy today»

At breakfast this morning he said, that he would be very busy today.

Наречия будущего времени могут корректироваться в зависимости от того, когда передаётся косвенная речь.

 

Выполните письменно упражнения.


Дата добавления: 2021-06-02; просмотров: 70; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!